Translation for "dumpping" to german
Translation examples
verb
She’ll outlive us.” “I’ll dump it on Smoot.
Sie wird uns überleben.« »Ich werde es bei Smoot abladen.
Yes, unloading garbage at the municipal dump.
Ja, sie haben uns ausnahmsweise zum Müll-Abladen eingeteilt.
‘You can’t just dump her on me,’ I protested.
»Du kannst sie nicht einfach bei mir abladen«, protestierte ich.
verb
We can then simply trap them, fry them and dump them.
Dann können wir sie fangen, braten und wegwerfen.
You’d get thrown out, by mistake. End up in a dump. Or burnt.”
Man würde dich wegwerfen, aus Versehen, und du landest auf der Müllkippe oder wirst verbrannt.
If we dumped all that transplant material out, we’d have the whole Plateau against us.
Wenn wir alle Transplantate einfach wegwerfen würden, hätten wir das gesamte Plateau gegen uns.
If I had my way, I’d dump them all into a drone and junk it on the nearest sun.”
Wenn es nach mir ginge, würde ich sie alle in eine Wegwerf -Raumkapsel kippen und in die nächste Sonne schmeißen.
“If he told you to dump your gemstones, would you do it?” she said sharply.
»Wenn er dir sagen würde, du solltest deine Edelsteine wegwerfen, würdest du es tun?«, fragte sie scharf.
I should have dumped the wallet and kept the cash, as Steff had taught me to do.
Ich hätte die Brieftasche wegwerfen und nur das Geld behalten sollen, wie Steff es mir beigebracht hatte.
The sorting, cleaning, dumping was purely a pain in the ass, but the demands of it kept him from feeling helpless.
Das Aussortieren, Säubern und Wegwerfen ging ihm zwar auf die Nerven, aber zumindest fühlte er sich bei diesen Tätigkeiten weniger hilflos.
She should dump this picture of him, grinning at her so jauntily from the art nouveau brass frame, but with that uncertainty in the eyes.
Sie sollte das Foto wegwerfen, auf dem er sie so unverschämt aus dem bronzenen Art Nouveau-Rahmen angrinst, aber auch mit dieser Unsicherheit in den Augen.
verb
Tankers illegally dumping toxic waste on our shores.
Tanker verklappen illegal giftige Abfälle in unser Meer.
“Sure, because I’m dumping chemicals all night long.”
»Na klar, weil ich die ganze Nacht lang Chemikalien verklappe.«
And that meant working his way across the Pacific, helping haul the remnants of Sea State to reclamation yards now that ocean dumping wasn’t just illegal, but maybe suicidal as well.
Und das bedeutete, er mußte seinen Weg über den Pazifik machen und den Resten des Ozeanstaates zu Reklamationshöfen verhelfen – jetzt, da Verklappen im Meer nicht gerade illegal war, aber vielleicht doch selbstmörderisch sein konnte.
A woman rose to note that a consortium of transnats coordinated by Armscor was building a continuous shuttle system to harvest nitrogen from the almost pure nitrogen atmosphere of Titan, liquefying it and flying it back to Mars and dumping it in the upper atmosphere.
Eine Frau stand auf und bemerkte, daß ein von Armscor geleitetes Konsortium Transnationaler ein ständiges Shuttlesystem errichtete, um Stickstoff aus der fast reinen Stickstoffatmosphäre von Titan zu gewinnen, ihn zu verflüssigen, zum Mars zu fliegen und in der oberen Atmosphäre zu verklappen.
Sometimes I shovelled coal, sometimes I pushed handcarts filled with briquettes, sometimes I hauled tree stumps. For days on end I toted sacks of anthracite from the gloomy bowels of the Moloch up a flight of steps a hundred yards high. There were also logs to split, tree trunks to saw, coal to stack, bellows to pump, ashes to be dumped over the side.
Mal schaufelte ich Kohlen, mal schob ich Schubkarren voller Briketts, mal zerrte ich Baumstümpfe zur Verfeuerung heran. Tagelang schleppte ich Säcke mit Eierkohlen aus dem finsteren Bauch der Moloch eine hundert Meter lange Treppe hinauf, dann hieß es Holz hacken, Baumstämme zersägen, Kohlen stapeln, Blasebälge bedienen, Asche ins Meer verklappen.
verb
Torn drapes and bedding lay dumped on the floor.
Zerrissene Vorhänge und Bettücher lagen über den Fußboden verstreut.
Don’t ever think a dump reader is incapable of belief.
Man sollte nie denken, ein Müllkippenleser sei nicht in der Lage zu glauben.
A cash register was dumped on its side directly in my path.
Direkt vor mir lag eine umgekippte Registrierkasse am Boden.
The bed was jumbled and his sack of clothes was dumped on the chair.
Das Bett war zerwühlt, und seine Kleidertüte lag achtlos hingeworfen auf dem Stuhl.
TV tubes dumped on chairs and a dusty old couch.
Auf den Sesseln und einer staubigen alten Couch lagen TV-Röhren.
I wired back 'No stores at Twelve Mile Dump.' Too late.
Ich telegraphierte zurück: »Keine Lager im Zwölfmeilendepot.« Zu spät.
The body was found at the entrance to the illegal dump El Chile.
Ihr Körper lag am Eingang einer wilden Müllkippe namens El Chile.
When the dump exploded, it would almost certainly bury the hangar beneath it.
Wenn das Lager explodierte, würde es den Hangar nahezu mit Sicherheit unter sich begraben.
They were right where Earl Carroll said they’d been dumped.
Sie lagen genau da, wo man sie nach Angaben von Earl Carroll abgeladen hatte.
verb
She dumps them on the table and sits down, sorting them into piles.
Sie wirft sie auf den Tisch, setzt sich hin und fängt an, sie zu Stapeln zu ordnen.
He dumps the whole cartload on the table, and lines the envelopes up so that they’re in piles, ready to go.
Er lädt eine große Fuhre auf den Tisch und richtet die Umschläge so aus, dass sie in ordentlichen Stapeln zur Bearbeitung bereit liegen.
When Engelhardt’s train from Danzig arrives at Schlesischer Bahnhof, though, it is as if a needle were inserted in a balloon: within minutes, the flaying heat bursts, towering clouds gather, piling themselves over the city, and instantly it pours and dumps down in unimaginable, outrageous floods.
Als Engelhardts Danziger Zug jedoch im Schlesischen Bahnhof einfährt, ist es, als stecke man eine Nadel in einen Luftballon; binnen Minuten platzt die Hitzeblase, türmende Wolken ziehen herauf, stapeln sich über der Stadt, augenblicklich gießt und schüttet es in ungeahnten, schier unmöglichen Fluten.
verb
they had to dump their crops onto the market, and the prices were tumbling—literally millions of farmers would be bankrupt before this year was by.
sie müssten ihre Ernte auf dem Markt verschleudern, und die Preise purzelten – noch vor Jahresende würden buchstäblich Millionen von Farmern bankrott sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test