Translation examples
verb
You will practise until your arms drop off.
Ihr werdet trainieren, bis euch die Arme abfallen.
Sell her now before her horns drop off!
Verkauf sie sofort, ehe ihr die Hörner abfallen!
You'd enjoy seeing my sword hand wither and drop off?
»Würdest du es genießen, wenn meine Schwerthand verkümmern und abfallen würde?«
another that makes your left arm wither away and drop off.
wieder ein anderes lässt deinen linken Arm verdorren und abfallen.
Tomasz’s arms are aching so much he thinks they will drop off.
Tomasz’ Arme fühlen sich an, als würden sie bald abfallen.
/Oh./ Bandicut noted, on the instruments, a drop-off in ambient radiation.
/Oh./ Bandicut bemerkte, dass die Instrumente einen Abfall der Umgebungsstrahlung anzeigten.
The tricorder registered a sudden drop-off in the molecular density of the adjoining wall.
Der Tricorder registrierte einen plötzlichen Abfall der molekularen Dichte der angrenzenden Wand.
He creeps along the floor, thinking the hand will drop off, but it follows him.
Er schleift sich auf dem Boden durch die Zelle, weil er denkt, dass so die Hand von ihm abfallen wird, doch sie folgt ihm.
Lusa thought that her paws were about to drop off by the time Toklo halted.
Als Toklo schließlich haltmachte, glaubte Lusa, ihr würden jeden Moment die Pfoten abfallen.
Let's get out of the cold and find somewhere warm before my toes drop off."
Laßt uns machen, daß wir aus der Kälte kommen und ein warmes Plätzchen finden, bevor mir die Zehen abfallen.
verb
Dropping off Bazel Warv.
Bazel Warv absetzen.
We need to drop off our guest.
Wir wollen dort unseren Gast absetzen.
Dropping off at…?” The driver now turned in his seat.
»Absetzen in …?« Jetzt drehte der Fahrer sich zu ihm um.
‘Looks like the drop-off’s Bowne Park.
Sieht so aus, als würde er das Mädchen im Bowne Park absetzen.
I asked her whether she wanted to be dropped off somewhere.
Ich fragte, ob ich sie irgendwo absetzen könne.
‘Are you sure you want to be dropped off here?’ the taxi driver asked. ‘Yes, I’m sure.’
- Sind Sie sicher, daß ich Sie hier absetzen soll? - Ja, das bin ich.
“As I said, you’ll be dropped off at Arachne, and your part will be over.”
»Wie gesagt werden wir Sie in Arachne absetzen, und damit ist Ihre Rolle zu Ende.«
He said he’d drop off one group, then take the second group with him.
Eine Gruppe wollte er absetzen und dann mit der zweiten weiterfahren.
But it was hard. “Where do you want to be dropped off?” I asked softly.
Aber es fiel mir schwer. »Wo soll ich euch absetzen?«, fragte ich leise.
            “On my way to drop off books for Chris Middleton.
Ich bin auf dem Weg zu Chris Middleton, Bücher vorbeibringen.
“You want me to drop off a wedding present?” I asked.
»Worum geht’s: Soll ich ihr ein Hochzeitsgeschenk vorbeibringen?«, fragte ich.
We have to leave a bit early and drop off his present at the rally.
»Wir müssen ein bißchen früher los und ihm kurz bei der Versammlung sein Geschenk vorbeibringen
I was on my way home from aerobics class and was dropping off a scarf I'd knitted you like a fishwife doormat.
Ich kam gerade vom Aerobic-Unterricht zurück und wollte kurz einen Schal vorbeibringen, den ich wie das allerletzte Fischweib für dich gestrickt hatte.
Now, to get the really big money, you need to do that at about four-thirty on a Sunday morning, when the clubs and the bars drop off their Saturday night's takings.
Aber um an das richtig große Geld ranzukommen, muss man diese Aktion an einem Sonntagmorgen, etwa um vier Uhr dreißig, durchziehen, wenn die Clubs und die Bars die Einnahmen von Samstagnacht vorbeibringen.
verb
According to the first test, Joshua was showing the characteristic SCID shortage of white blood cells-the WBC count was at 930 lymphocyte/ Rl-as well as the classic drop-off in T-cell, B-cell, and gammaglobulin levels.
Dem ersten Test zufolge zeigte sich bei Joshua der für SCID typische Mangel an weißen Blutkörperchen - die WBK-Rate lag bei 930 Lympnozyten/μ1-, dazu das klassische Absinken der T-Zellen-, B-Zellen- und Gammaglobulinwerte.
Your guinea pig will drop off immediately.
Dein Versuchskaninchen wird sofort einschlafen.
She was tired, didn’t want to sleep, but dropped off nonetheless.
Sie war müde, wollte nicht einschlafen und schlief doch ein.
Vosnesensky looked as if he were ready to drop off to sleep.
Wosnesenski sah aus, als würde er gleich einschlafen.
He was just dropping off when something again woke him.
Er wollte gerade einschlafen, als ihn schon wieder etwas weckte.
I was falling into a deeper trance, as though I were dropping off to sleep.
Mir wurde immer schwindliger, mir war, als würde ich einschlafen.
He was just dropping off to sleep when the murmur of voices awoke him.
Er wollte gerade einschlafen, als ein Stimmengemurmel ihn wieder wach machte.
Now he must not drop off to sleep, but wait, and hope that Lucio was right.
Nicht einschlafen, warten, hoffen, dass Lucio richtig vermutet hatte.
Now, with two, it takes me more than half an hour to drop off.
Jetzt nehme ich zwei, und es dauert länger als eine halbe Stunde, bis ich einschlafe.
he’d drop off to sleep and by early next morning he’d have forgotten the whole thing.
er würde einschlafen, und morgen früh hätte er das Ganze vergessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test