Translation examples
“This disease that dries up all the blood in your veins.” “That’s just what happens to everyone,” said Martin.
»Wegen der Krankheit, die das Blut in den Adern austrocknen lässt.« »Die Krankheit wartet auf jeden«, sagte Martin.
He was travelling, as a sideline, in a new kind of face-cream specially invented to keep the skin from getting dried up by the studio lights.
Er reise nebenbei mit einem neuen Gesichtkrem, einem Spezialkrem, der die Haut vor dem Austrocknen durch das Atelierlicht schütze.
It has dried up, as the Caspian will dry up, and this evaporation is explained by the powerful concentration of the solar rays on the surface of the territories between the Sea of Aral and the Plateau of the Pamir.
Das ist ausgetrocknet, wie der Caspisee austrocknen wird, und diese gewaltige Verdunstung erklärt sich durch die energische Wirkung der Sonnenstrahlen auf diesen Gebieten, die sich zwischen dem Ural und dem Hochplateau von Pamir ausdehnen.
I’m dying of some disease that dries up all the blood in your veins and all your sap and, and everything that makes you feel alive, and…” “Yeah, and?” said Martin.
Als würde ich an einer Krankheit sterben, die alles Blut in den Adern austrocknen lässt und den ganzen Elan und, und alles, was einem das Gefühl gibt, am Leben zu sein … und …« »Und?« fragte Martin.
But the expression on his face could have just been the way the flesh had retreated from around his mouth as it dried up, but by God he looked as though he’d died screaming.”
Aber sein Gesichtsausdruck – es könnte natürlich auch daran gelegen haben, dass seine Haut sich beim Austrocknen um den Mund herum zusammengezogen hat – aber er sah verdammt noch mal so aus, als wäre er schreiend gestorben.
Eliza had heard from both Leibniz and Huygens that this Newton had written some sort of discourse that had left all of the other Natural Philosophers holding their heads between their knees, and quite dried up the ink in their quills, and so she was able to follow Fatio's drift here.
Eliza wusste sowohl von Leibniz als auch von Huygens, dass dieser Newton irgendeine Abhandlung geschrieben hatte, die sämtliche anderen Naturphilosophen in abgrundtiefe Verzweiflung gestürzt und die Tinte an ihren Federkielen völlig hatte austrocknen lassen, und so konnte sie Fatio hier folgen.
As for the original Dust Bowl: the droughts in the American plains and Southwest would not just be worse than in the 1930s, a 2015 NASA study predicted, but worse than any droughts in a thousand years—and that includes those that struck between 1100 and 1300, which dried up all the rivers east of the Sierra Nevada mountains and may have been responsible for the death of the Anasazi civilization.
Und was den ursprünglichen Dust Bowl angeht: Die Dürreperioden in den Inneren Ebenen und im Südwesten der USA wären nicht nur schlimmer als in den 1930erJahren, wie eine NASA-Studie aus dem Jahr 2015 voraussagt, sondern schlimmer als alle Dürren des letzten Jahrtausends – einschließlich derer, die zwischen 1100 und 1300 wütete, alle Flüsse östlich der Sierra Nevada austrocknen ließ und möglicherweise zum Untergang der Anasazi-Kultur führte.189
So it dries up, it dissolves, it flies away.
Ah, sie vertrocknen, lösen sich auf, verflüchtigen sich.
It was said that where the goddess walked, the ground turned to dust, plants fell to powder, pools dried up, and trees withered and died;
Es hieß, wo immer die Göttin wandele, werde der Boden zu Staub, würden die Pflanzen zu Pulver zerfallen, die Quellen und Brunnen versiegen, die Bäume vertrocknen und absterben;
            “Yeah. Then again,” Harry continued, “I guess the money dries up.”
»Ja. Andererseits«, fuhr Harry fort, »versiegen dann wohl die Geldquellen.«
Global chaos, especially in Asia, had dried up foreign demand for finished goods.
Das globale Chaos, insbesondere in Asien, hatte die Auslandsnachfrage für Fertigwaren versiegen lassen.
When forests are destroyed, as they are everywhere in America by the European planters, with an imprudent precipitation, the springs are entirely dried up, or become less abundant.
Zerstört man die Wälder, wie die europäischen Ansiedler allerorten in Amerika mit unvorsichtiger Hast thun, so versiegen die Quellen oder nehmen doch stark ab.
It was true that the black lady Khaltoum had predicted the death of her father due to an illness, one year before he contracted it and that she had also predicted the great drought that had dried up the wells and left the desert devoid of shrubs, killing hundreds of animals that had, from time immemorial been accustomed to drought and thirst. It was also true that the slave woman often ranted for the sake of ranting and her visions often seemed more the result of senile dementia, than true visions of the future.
Gewiß, die dunkelhäutige Khaltoum hatte ein Jahr im voraus die Krankheit prophezeit, die dann seinen Vater unter die Erde brachte. Sie hatte auch die große Dürre vorausgesagt, die die Brunnen versiegen und jeden Grashalm in der Wüste verdorren ließ, so daß Hunderte von Tieren starben, obwohl sie von Anbeginn an Durst und Trockenheit gewöhnt waren. Die alte Sklavin redete aber auch oftmals um des Redens willen, und ihre Visionen schienen häufig eher die Ausgeburt eines greisen Gehirns als echte Vorahnungen zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test