Translation for "dilapidates" to german
Translation examples
adjective
“The building’s dilapidated.
Das Gebäude ist baufällig.
They left the dilapidated heap.
Sie verließen den baufälligen Schuppen.
They had reached a dilapidated barn.
Sie hatten eine baufällige Scheune erreicht.
The buildings themselves were ancient and dilapidated.
Die Häuser waren uralt und baufällig.
It was a dilapidated old building on lower Broadway.
Es war ein verwahrlostes, baufälliges Gebäude am unteren Broadway.
It was, in China’s opinion, ramshackle to the point of dilapidation.
In Chinas Augen war es baufällig, an der Grenze zum Verfall.
The buildings, close-up, had a dilapidated appearance.
Aus der Nähe vermittelten die Gebäude einen baufälligen Eindruck.
The four of them made their way back to the dilapidated storehouse.
Zu viert kehrten sie zu dem baufälligen Speicher zurück.
The brick facades were dilapidated and filthy, and the air stank.
Die Ziegelfassaden waren baufällig und schmutzig, und die Luft stank.
I ignored him and I began to shuffle toward the dilapidated crackhouse.
Ich ignorierte ihn und schlurfte auf den baufälligen Crackschuppen zu.
adjective
The stand was dilapidated.
Der Stand war verfallen.
Inside, the building is miserable, dilapidated.
Im Inneren ist das Gebäude schäbig und verfallen.
The sense of dilapidation had increased.
Der Eindruck von Verfall und Auflösung hatte sich noch verstärkt.
There was a dilapidated shed to the right of the building.
Rechts vom Haus lag ein verfallener Schuppen.
Some looked new, others old and dilapidated.
Manche sahen neu, andere alt und verfallen aus.
The dilapidated schoolhouse by the stables was generally empty.
Das verfallene Schulhaus bei den Stallungen war normalerweise leer.
They passed a few blocks of dilapidated duplexes;
Sie fuhren an einigen Blocks verfallener Doppelhäuser vorbei;
It was actually a barn, dilapidated beyond livability.
Es war kaum mehr als eine verfallene, unbewohnbare Scheune.
A memory: The open doors of a dilapidated barn.
Eine Erinnerung: Die offenen Türen einer verfallenen Scheune.
It looked dilapidated and rather neglected.
Es sah heruntergekommen und ziemlich verwahrlost aus.
Cornsilk glanced at the dilapidated little house.
Maisfaser spähte auf das heruntergekommene Häuschen.
Courtroom 8 was tiny and dilapidated.
Gerichtssaal 8 war winzig klein und schrecklich heruntergekommen.
The remand detention centre in Frankfurt an der Oder was small and dilapidated.
Die Untersuchungshaftanstalt Frankfurt/Oder war klein und heruntergekommen.
Parthol beamed at the Elizabethan in the sadly dilapidated finery.
Parthos strahlte den Elisabethaner in seinem traurig heruntergekommenen Staat an.
They were totally dilapidated in this section, even worse than in the rest of the ghetto.
Sie waren völlig heruntergekommen, noch schlimmer als im Rest des Ghettos.
A beautiful, dilapidated affair with a thatched roof and a blue half-door.
Ein schönes, wenn auch etwas heruntergekommenes Haus mit einem Strohdach und einer blauen Halbtür.
The row house was dilapidated clapboard, painted a gaudy Caribbean blue.
Das Reihenhaus war ein heruntergekommener Holzbau, in einem heiteren Karibikblau gestrichen.
‘No – A Middle-Eastern client wouldn’t look at the place. It’s far too dilapidated.
Nein – für einen Klienten aus dem Mittleren Osten ist es viel zu sehr heruntergekommen.
After I descended I walked across a large dilapidated patch of tarmac.
Als ich am Boden war, ging ich über eine große, heruntergekommene Asphaltfläche.
adjective
Inside the small, dilapidated rooms the widest varieties of narcotics and sex are sold;
In den kleinen, verkommenen Zimmern sind alle Variationen von Narkotika und Sex käuflich;
His clothes, dirty and dilapidated, were made of expensive material and had been stitched by a good tailor.
Seine Kleider, schmutzig und verkommen, waren aus teurem Stoff und von einem guten Schneider genäht.
She looked up as Jaril flung himself into a tottery old chair by an equally dilapidated kitchen table.
Sie hob den Blick, als Jaril sich auf einen wackligen alten Stuhl am ebenso verkommenen Küchentisch warf.
The buildings themselves, as Jon and Alter walked toward the Pot, became lower, closer together, and more dilapidated.
Je näher sie dem Kessel kamen, desto enger drängten die Häuser sich zusammen, desto niedriger und verkommener waren sie.
Mrs Oliver looked rather doubtfully at the three steps and the front door of a small, rather dilapidated-looking cottage in the side street.
Zweifelnd betrachtete Mrs Oliver die drei Stufen und die Eingangstür zu dem kleinen, verkommen aussehenden Haus.
The car--Wrieto-San had never ceased his criticism of it--had been subjected to some fairly rough usage over the course of the past year, degenerating from the sporty road machine I'd plucked off the automobile lot to a harried and dilapidated farm vehicle.
Das Auto – Wrieto-San hatte nie aufgehört, es zu kritisieren – hatte im Laufe des vergangenen Jahres einiges aushalten müssen, und der sportliche Tourenwagen, den ich mir beim Autohändler ausgesucht hatte, war zu einem lädierten, klapprigen Farmwagen verkommen.
adjective
The sculptor shooed away a few hens that had presumably got in through the dilapidated roof.
Der Bildhauer scheuchte einige Hühner weg, die wohl durch das schadhafte Dach in den Schuppen gefunden hatten.
The smell of ash, damp washing, unaired beds, moisture and mould in dilapidated masonry, potato soup.
Aschegeruch, klamme Wäsche, unausgelüftete Betten, Feuchtigkeit und Schimmel im schadhaften Mauerwerk, Kartoffelsuppe.
A dilapidated-looking bridge, with cannonballs in iron baskets and chains between them as a guard rail, led from the wrought-iron gate, a bent bee lily at the top, to the first floor of the foreign-looking building set amid gloomy firs.
Eine schadhaft aussehende Brücke mit Kanonenkugeln in Eisenkörben, zwischen denen Ketten als Geländer liefen, führte vom schmiedeeisernen Tor, obenauf eine verbogene Bienenlilie, zur ersten Etage des zwischen düsteren Fichten verborgenen, fremdartig wirkenden Baus.
But he neither ate nor drank until he had gone as far as the church of the town and seen, once more, a hundred times over, that it was dilapidated, its paint faded, its towers unfinished and its walls full of holes and its floors buckling and its altars worm-eaten.
Aber er aß und trank nicht, ehe er nicht bei der Dorfkirche angekommen war, um einmal mehr, einmal und hundertmal festzustellen, wie schadhaft sie war mit ihrem verblichenen Anstrich, den unvollendeten Türmen, den Löchern in den Wänden, dem aufgesprungenen Boden und den vom Holzwurm zernagten Altären.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test