Translation for "festsetzen" to english
Translation examples
Eines Tages zitierte Bu Mus im Fach Ethik den Kalifen Umar ibn al-Chattab mit dem Satz: »Wen wir zum Anführer wählen und wem wir dafür einen bestimmten Lohn festsetzen, der darf dafür auch nur diesen Lohn in Empfang nehmen und nichts darüber hinaus – denn das wäre Betrug!« Bu Mus fand die Korruption, die überall im Land herrschte, unerträglich: »Vergesst also nicht, dass diejenigen, die eine Führungsrolle übernehmen, sich eines Tages im Jenseits verantworten müssen.«
One day, in our Muhammadiyah Ethics class, Bu Mus quoted the words of Khalifah Umar bin Khatab, one of the apostles of the Prophet Muhammad, "Anyone appointed as a leader and accepts anything beyond his determined wage is committing fraud." Bu Mus was definitely furious about the spreading corruption in Indonesia. "And remember, leadership will be justly rewarded or punished in the afterlife." The entire class was stunned, but Kucai was visibly shaken.
verb
Ich werde mit ihm sprechen und den Tag festsetzen.
I must talk to him and fix a date.
Die Züge erwischen, Termine treffen, für all und jedes eine Zeit festsetzen – alles Unsinn.
Catching trains, making appointments, fixing times for everything—all nonsense.
Das Fernsehen verbreitete Zahlen, und die Zahlen setzten sich in den Köpfen fest, wie sie sich stets festsetzen: mit großer Präzision.
The television peddled numbers and those numbers became fixed as numbers always do: precisely.
Aber es könnte sich für uns ein Problem ergeben: Wenn Maganhards Geschäftsfreunde ihn festsetzen wollen, brauchten sie der Polente nur den Tip zu geben, daß er in der Gegend ist.
But we could have a problem – if Maganhard's business pals remember they could fix him just by tipping off the cops that he's around.
Diese Stadt und die geheimnisvollen Kräfte ihrer langen, kontinuierlichen Geschichte hatten ihn hervorgebracht und ihn zurückgerufen zu Wundern und Geheimnissen, deren Grenzen kein Prophet festsetzen konnte.
It was this place and the mysterious forces of its long, continuous history which had brought him into being, and which had drawn him back toward marvels and secrets whose boundaries no prophet might fix.
Mit etwas freundlicherer Stimme erklärte er: «Verstehen Sie, wenn es anders gewesen wäre, wenn die Hoffnung auf ein Alibi bestanden hätte, dann hätte Ihre Fragerei den Gedanken im Kopf des Zeugen festsetzen oder ihn erst darauf bringen können.»
In a more friendly voice, he explained, “You see, if it had been the other way, if there had been some chance of a possible alibi, then your inquiries could have fixed it in the person’s mind, or even insinuated it there.”
Als es vorhin klopfte, dachte ich: das kann nur der Polizeiposten Rugbüll sein, der den Stiel senkrecht gegen den Klotz schlägt, damit die Axt sich festsetze, aber es wurde hier geklopft, an meine Zellentür, nicht scheu, wie Joswig es tat, sondern hart und verzweifelt – ein Klopfen, das nicht nur Wolfgang Mackenroth ankündigte, sondern gleichzeitig auch neue, miese Nachrichten über seine Lage. So klopft nur einer, möchte ich mal sagen, der ein Recht zu haben glaubt, seine Misere an den Mann zu bringen.
There had been a knocking before that, and I had thought to myself: That can only be the Rugbüll policeman knocking the handle of his axe vertically against the chopping-block to fix the axe-head more firmly into place. But the knocking was here, at the door of my cell. It was not a timid knock such as Joswig gave, but hard and desperate—a knocking that heralded not only Wolfgang Mackenroth but likewise some more dismal news about his situation. The only person who knocks like that, in my view, is someone who believes he has a right to come and bemoan his lot to you.
verb
Vor allem aber werden sie sich festsetzen, und überall Wurzel fassen, und man wird sie nicht mehr los.
In that event, they would settle in and put down roots everywhere, and the duchy would never get rid of them.
Dort, wo die Ecke einer Fliese etwas niedriger lag als die der Fliese daneben, hatte sich ungestört Dreck festsetzen können.
Where one corner was lower than its neighbour by a fraction, the dirt had settled, undisturbed.
»In vierzehn Tagen kann sich ganz schön Dreck auf einem Hals festsetzen«, sagte Heimpi düster.
“There’s a lot of dirt can settle on a neck in a fortnight,” said Heimpi darkly.
Alle Einträge namenlos, ganz auf Funktionelles reduziert, und manchmal nicht einmal das, als hätte sich Area X selbst in die Berichte eingeschlichen, würde sich darin festsetzen, sie verändern im Ein- und Ausatmen von etwas Riesigem, das irgendwo in der Tiefe schläft.
All of those journals without names but only functions noted, and sometimes not even that, as if Area X has snuck in its own accounts. Are they shifting and settling as if something huge sleeps beneath them, breathing in and out?
Es lag auf der Hand, daß auch das Leben der Colonisten keine Schonung gefunden hätte, und daß es Bob Harvey's und seiner Genossen erste Sorge gewesen wäre, Jene ohne Gnade niederzumetzeln. Cyrus Smith und die Seinen konnten sich nicht einmal durch die Flucht retten und sich im Innern der Insel verbergen, da die Verbrecher sich hier festsetzen zu wollen schienen, und selbst für den Fall, daß der Speedy auf Raub auslief, doch jedenfalls einige Mann von der Besatzung zurückgeblieben wären, um sich hier einzurichten. Man mußte sich also wohl oder übel zum Kampfe und zur Vernichtung dieser Elenden bis auf den letzten Mann entschließen, dieser Schurken, welche kein Mitleid verdienten und denen gegenüber jedes Mittel erlaubt erschien.
Evidently, also, the lives of the settlers would not be respected, and Bob Harvey and his accomplices' first care would be to massacre them without mercy. Harding and his companions had, therefore, not even the choice of flying and hiding themselves in the island, since the convicts intended to reside there, and since, in the event of the "Speedy" departing on an expedition, it was probable that some of the crew would remain on shore, so as to settle themselves there. Therefore, it would be necessary to fight, to destroy every one of these scoundrels, unworthy of pity, and against whom any means would be right.
verb
Wenn Sie sich dann einschalten wollen, können wir für morgen ein Treffen festsetzen.
If you decide then that you wish to intervene, we can arrange to meet to-morrow.
Sie sollten ein Datum für sein Rigorosum festsetzen.
You should arrange the date of his doctoral candidacy exam, you know.
Den Bestattungsunternehmer muß ich bestellen und die Beerdigung festsetzen, ich muß dafür sorgen, daß das Haus saubergemacht wird, ich muß zur Stelle sein und für alle Leute freundliche Worte finden, die an meinem Halse weinen wollen.
See the undertaker and arrange the funeral and see that the house is clean and be here to talk to people who’ll cry on my neck.
verb
Jemand will dich festsetzen.
Someone wants to set you up.
Ich würde sie auf fünfzig Hiebe festsetzen.
Set it at fifty lashes.
Es wird die Preise für die Gebrauchsgüter festsetzen.
"They'll be setting the prices of common items.
Den Preis können wir später festsetzen.
We can set the price later.
Der Richter wollt keine Kaution festsetzen.
The judge wouldn't set no bail.
Ich meine, wir müssen endlich einen Hochzeitstermin festsetzen.
I mean, we've got to set a date for the wedding.
Ich halte es für das beste, daß wir einen Termin für die Hochzeit festsetzen.
think the best thing to do is to set a marriage date.
Ich möchte meinen, daß Sie dafür ein Datum festsetzen sollten.
"I would think you'd want to set a date.
Ich sage Aldo Bescheid, dass er einen Termin festsetzen soll.
I’ll tell Aldo to set the date.
»Würden Sie es vorziehen, daß ich die Noghri den Preis festsetzen lasse?«
Would you prefer I let the Noghri set the price?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test