Translation for "depressing" to german
Translation examples
adjective
It was a depressing working space for a depressing task.
Es war ein deprimierender Arbeitsplatz für eine deprimierende Aufgabe.
I had a depressing childhood, Wertheimer always said, I had a depressing adolescence, he said, I had a depressing period in college, I had a father who depressed me, a mother who depressed me, depressing teachers, an environment that constantly depressed me.
Eine deprimierende Kindheit habe ich gehabt, so Wertheimer immer, eine deprimierende Jugend habe ich gehabt, so er, eine deprimierende Studienzeit habe ich gehabt, einen mich deprimierenden Vater habe ich gehabt, eine mich deprimierende Mutter, deprimierende Lehrer, eine mich immerfort deprimierende Umwelt.
This is too depressing.
Das ist viel zu deprimierend.
(How is that for depressing?)
(Wie deprimierend ist das denn?)
That must be depressing.
Das muss deprimierend sein.
This place is depressing.
Hier ist es zu deprimierend.
adjective
It was depressing to listen to.
Es war bedrückend für mich mir das anzuhören.
Depressing thought, that.
Ein bedrückender Gedanke.
Is it always that depressing?
Und sind die immer so bedrückend?
Don’t you find it depressing?
Ist es nicht etwas bedrückend?
For me it was all very depressing.
Für mich war es bedrückend.
It had been depressing for me.
Für mich war es bedrückend gewesen.
It was a very depressing time.
Es war eine bedrückende Zeit.
Nothing sad or depressing.
Nichts Trauriges oder Bedrückendes.
I found it extremely depressing.
Ich finde ihn sehr bedrückend.
A depressing stopover for commercial travelers.
Eine bedrückende Absteige für Handelsvertreter.
adjective
But even so, the isolation and emptiness of this place was deeply depressing.
Aber auch so waren Verlassenheit und Leere dieses Ortes niederschmetternd und trübselig.
He flopped back into his seat, looking depressed.
Er ließ sich mit trübseliger Miene in seinen Sitz zurückfallen.
They were also covered in white and were most depressing.
Auch diese waren mit Weiß bedeckt und machten einen überaus trübseligen Eindruck.
The light from the living room lit up the bedroom in a faint and depressing way.
Die Lampe im Wohnzimmer warf ein schwaches, trübseliges Licht ins Schlafzimmer.
A torrent of rain fell on the cemetery, adding to the depressing atmosphere.
Strömender Regen prasselte auf den Friedhof nieder und trug seinen Teil zu der trübseligen Stimmung bei.
Plus, how much fun could we really have in our depressed, mopey states?
Außerdem, wie viel Spaß könnten wir in unserem niedergeschmetterten, trübseligen Zustand schon haben?
Catching the elevator to the world above ground doesn’t reverse the feeling of misery and depression I caught when catching it down, it just gives it more contrast.
Die Fahrt mit dem Aufzug an die Oberfläche kann die trübselige, bedrückte Stimmung, die sich meiner auf dem Weg nach unten bemächtigt hat, nicht wieder vertreiben, ja, das Gefühl wird durch den Gegensatz sogar noch verstärkt.
Doctors say three in the morning is the time when the human spirit is at its lowest ebb; it is the hour of deepest weariness, slowest reactions, and gloomiest depression. Three A.M.
Nach Ansicht der medizinischen Wissenschaft befindet der Mensch sich um 3 Uhr morgens in einem Stimmungstief: Dies ist die Stunde der Übermüdung, der langsamsten Reaktion und der trübseligsten Gefühlslage.
A depressing sight—pans stacked around the sink, crumbs on the table, an old piece of aluminum foil, cheese congealed on the stove from a pasta primavera I’d made a few nights ago.
Was für ein trübseliger Anblick - Töpfe und Pfannen im Ausguss, Krümel und benutzte Alufolie auf dem Tisch, und auf dem Herd geschmolzener Käse, das Überbleibsel einer Pasta Primavera von neulich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test