Translation for "decompressed" to german
Decompressed
verb
Translation examples
He needs to give his body time to decompress.
Er muss seinem Körper Zeit zum Dekomprimieren geben.
“Or am I going to blast through this hatch and decompress your whole operation?”
»Oder muss ich mir den Weg durch dieses Schott freischießen und Ihre gesamte Anlage dekomprimieren
Our presences are still anchored in our own time, so you’ll decompress.”
Unsere Körper sind immer noch in unserer eigenen Zeit verankert, sodass du dekomprimieren würdest.
He won’t be able to pause below the surface to decompress, which will put him at greater risk of decompression sickness, oxygen toxicity, paralysis, and death.
Die Luft wird ihm ausgehen, bevor er die Oberfläche erreicht, und er wird keine Zeit haben, eine Pause beim Aufstieg zu machen und zu dekomprimieren – dadurch steigt das Risiko der Dekompressionskrankheit, Sauerstofftoxikose, Lähmung und Tod.
A generator caught fire during a hurricane in 1994, requiring aquanauts to evacuate immediately after decompressing into fifteen-foot-high waves.
1994 fing ein Generator während eines Hurrikans Feuer, sodass die Aquanauten direkt nach dem Dekomprimieren in fünf Meter hohe Wellen hinaus evakuiert werden mussten.
Then they’ll be decompressed, a seventeen-hour process that brings their bodies back to surface pressure and allows the nitrogen gas to safely diffuse.
Dann müssen sie dekomprimieren, eine Prozedur, die 17 Stunden dauert, ihre Körper wieder an den geringeren Druck der Oberfläche gewöhnt und dafür sorgt, dass der Stickstoff sicher ausgeschieden wird.
but having come inside they might try for the next tent to the east, try to take them one by one, decompress them, force everyone below and then move on.
Aber nachdem sie ins Innere gegangen war, könnte sie es mit der nächsten Kuppel in östlicher Richtung versuchen und eine nach der anderen in Angriff nehmen, sie dekomprimieren, jedermann nach unten zwingen und dann weiterziehen.
After his parents had disappeared, Thom had had to spend six hours coming back to the surface, stopping every few metres to decompress and allow the concentrated gases to expand and leave his body because helium lodged not in the soft tissue like nitrogen but in the bony cavities and took longer to dissipate.
Nachdem seine Eltern verschwunden waren, hatte Thom sechs Stunden mit dem Aufsteigen verbracht. Alle paar Meter hatte er haltmachen müssen, um zu dekomprimieren, damit die konzentrierten Gase sich ausdehnen und seinen Körper verlassen konnten, denn das Helium lagerte sich nicht wie Stickstoff im weichen Gewebe, sondern in den Knochenhohlräumen ab und brauchte deshalb länger, um zu entweichen.
Have you seen people pause in revolving doors like divers decompressing, transitioning slowly so as to prevent nitrogen bubbles from forming in the blood, or noticed the puzzled look that many people wear—I found a bench across Fifth Avenue and sat and watched—when they step onto the sidewalk, as if they’ve suddenly forgotten something important, but aren’t sure what: their keys, their phone, the particulars of their loss?
Haben Sie schon einmal Leute in Drehtüren innehalten sehen wie Taucher, die dekomprimieren und langsam auftauchen, um zu verhindern, dass sich im Blut Stickstoffbläschen bilden, oder den verwirrten Ausdruck bemerkt, den viele Leute tragen – ich fand auf der anderen Seite der Fifth Avenue eine Bank, setzte mich hin und sah zu –, wenn sie auf den Bürgersteig treten, als hätten sie plötzlich etwas Wichtiges vergessen, wüssten aber nicht recht, was: ihre Schlüssel, ihr Handy, die besonderen Umstände ihres Verlusts?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test