Similar context phrases
Translation examples
adjective
Sad. Don't want to be sad.
Traurig. Ich will nicht traurig sein.
Something sad, very sad.
An etwas Trauriges, etwas sehr Trauriges.
This is a sad day, sad.
Es ist ein trauriger Tag, traurig.
Sad, sad, how terribly sad.” Brann snorted.
»Traurig, traurig, wie schrecklich traurig.« Brann schnaubte.
It was a sad affair, Maggie, quite sad.
Oh, die war sehr traurig, Maggie, sehr traurig.
But in the sad circumstances—the very sad circumstances….
Aber unter den traurigen Umständen – den sehr traurigen Umständen…
And sad, I thought. Tremendously sad.
Und wirkten traurig. Ungeheuer traurig.
Or convince others—the only thing worse than being sad is for others to know that you are sad. I am not sad. I am not sad.
Oder andere überzeugen - denn noch schlimmer, als traurig zu sein, ist, wenn andere wissen, dass man traurig ist. Ich bin nicht traurig. Ich bin nicht traurig.
Robb said gleefully. “Sad, Robb, very sad.”
»Traurig, Robb, sehr traurig
adjective
So sad for the poor king.
Sehr bedauerlich für den armen König.
It is just what is necessary and very sad.
Es ist bedauerlich, aber eben notwendig.
“That would have been a sad loss.”
»Das wäre ein bedauerlicher Verlust gewesen.«
'Very sad.' 'And the pestiferous absurdity of his talk,' continued the other;
›Sehr bedauerlich.‹ ›Und den abgeschmackten Unfug, den er daherredete‹, fuhr der andere fort;
Sad,” said Strike. “Hope you manage to track him down.”
»Sehr bedauerlich«, sagte Strike. »Hoffentlich finden Sie Billy.«
He was crying. In the past, I would have regarded this as sad but irrelevant.
Er weinte. Früher hätte ich das als bedauerlich, aber irrelevant erachtet.
Still, it was sad that it had fallen to Dooku to help usher them out.
Dennoch, es war bedauerlich, dass es Dooku zufallen sollte, ihren Abstieg zu beschleunigen.
adjective
They get bitter and sad.
Sie sind dann ganz verbittert und unglücklich.
Ghyl heaved a sad sigh.
Ghyl seufzte unglücklich.
Ah, me, I am in such sad straits!
Ach, wie unglücklich ich bin!
Sad convergence for Milo,” he said.
»Ein unglückliches Zusammentreffen für Milo«, meinte er.
She looked both sad and happy.
Sie sah unglücklich und glücklich zugleich aus.
Oh, he need to be extraordinarily sad!...
– Oh, er muß furchtbar unglücklich sein!
Aren’t you sad you can’t have me?
Und bist du nicht unglücklich, dass du mich nicht haben kannst?
From that day, she seemed to be less sad.
Von jenem Tag an wirkte sie weniger unglücklich.
adjective
Consequently Chania appeared a little sad.
Chania wirkte ziemlich trist.
Of switching partners in your own sad set:
Des Partnertauschs in deiner eignen tristen Runde:
How had the budding neurosurgeon ended up in this sad dump?
Wie war der angehende Neurochirurg in dieser tristen Bude gelandet?
It must be sad to grow up in this place without any siblings.
In einem Palast aufzuwachsen, ohne Geschwister, musste ziemlich trist sein.
That’s just sad. I decided it was better not to get into it with George.
Das klingt aber trist. Ich beschloss, mich nicht weiter mit George zu befassen.
There is a sad man like that in every quiet bar in the world.
Solche tristen Existenzen sieht man in jeder stillen Bar der Welt.
The light inside the station was as dim and sad as on the streets of Castilla.
Das Licht im Innern war so spärlich und trist wie in den Straßen von Castilla.
Friargate looked sad and empty when they got there.
Die Friargate Road wirkte bei dem schlechten Wetter trist und verlassen.
Then he headed past the sad-looking For Sale sign to the door.
Dann ging er an dem trist aussehenden Verkaufsschild vorbei zur Tür.
The hall was painted a sad shade of green, and the windows were narrow.
Der Flur war in einem tristen Grün gestrichen, die Fenster schmal.
adjective
Sad about Georgia, a sweet kid.
Wie schlimm für Georgia, das arme Kind.
How sad and bad and mad it was – but then, how it was sweet!
Wie bitter, wie schlimm, wie irr es war – und doch, wie war es süß!
You were a sad sight, Miss Friday.
Sie sahenwirklich schlimm aus, Miß Freitag.
adjective
His lips twisted in a sad grimace.
Der alte Mann verzog schmerzlich den Mund.
Relief and a desperate sadness and a mourning of the many lost.
Erleichterung und die schmerzliche Trauer um die vielen, die zurückgeblieben sind.
Kendall points to her throat and makes a sad face.
Kendall deutet auf ihre Kehle und verzieht schmerzlich das Gesicht.
He felt pangs of cold sadness for Justin, so lost in this world.
Er verspürte kalte, schmerzliche Trauer um Justin, der in dieser Welt so verloren war.
He must return to face its problems and perils and, thus, the sadness, the regret.
Er mußte sich den Schwierigkeiten und Gefahren stellen und somit auch den schmerzlichen Empfindungen.
Time went so fast, Reiko thought with a pang of sadness;
Bei diesem Gedanken wurde Reiko einmal mehr schmerzlich bewusst, wie schnell die Zeit verging;
From this sad life, marked by shame, all joy would be pitilessly banished.
Diesem schmerzlichen, von Scham gezeichneten Leben wird jede Gelegenheit zur Freude unbarmherzig verwehrt.
adjective
“A sad affliction,” Hafiz said.
»Ein betrübliches Leiden«, meinte Hafiz.
'A sad place,' Ranulf remarked.
»Ein betrüblicher Ort«, sagte Ranulf.
To forget a lover is very sad. A tragedy.
Eine Geliebte zu vergessen, ist betrüblich. Eine Tragödie.
It was scary and sometimes sad, but she could do it. Women did it all the time.
Es war ein beängstigender und betrüblicher Gedanke, aber sie würde es schaffen.
A very sad admission of the state of their understanding of the atmosphere, in Sax’s opinion.
Nach Meinung von Sax eine sehr betrübliche Aussage über den Stand ihres Verständnisses der Atmosphäre.
Back then it was—it is strange to say, and also a little sad—a seaside residence.
Es handelte sich damals — das hört sich seltsam und ein wenig betrüblich an — um eine Residenz am Meer.
It is a sad pity that Letitia has neither your discretion nor your good taste.
Es ist sehr betrüblich, daß Letitia weder über deinen Takt noch über deinen ausgezeichneten Geschmack verfügt.
He teaches the white person how to break down the sad but understandable prejudice in his heart.
Er lehrt die Weißen, wie sie das betrübliche, aber verständliche Vorurteil aus ihrem Herzen reißen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test