Translation for "dangled" to german
Translation examples
verb
dangling limp, dangling loose, and none of you will be able to honor your women ...
baumeln schlaff, baumeln lose, und keiner von euch wird seine Frau beehren können ...
Cables emerge and dangle.
Kabel werden heruntergelassen und baumeln.
Let the thing dangle.
Laß das Ding baumeln.
She can’t dangle here forever.
Sie kann nicht ewig hier baumeln.
Dangling people in the air.
Leute in der Luft baumeln lassen.
And Chapuys dangles her.
Und Chapuys ist es, der den Köder baumeln lässt.
They dangled their feet in the water.
Sie ließen die Füße ins Wasser baumeln.
Pendergast dangled the money.
Pendergast ließ das Geld baumeln.
they dangle all the way down to his knees.
sie baumeln ihm bis zu den Knien hinunter.
He will dangle and kick at the end of a rope.
Er wird am Ende eines Stricks baumeln und zappeln.
Scott used to dangle you off the ledge.
Scott hat dich von der Plattform baumeln lassen.
Leave you out here, dangling in the wind.
Werd dich da draußen im Wind baumeln lassen.
That’s the prize I want to dangle before Alexander …”
Die Antwort auf diese Frage ist der Preis, den ich Alexander vor den Augen baumeln lasse
He had been sitting on the balustrade, arms crossed, one leg dangling.
Er hatte mit überkreuzten Armen auf der Balustrade gesessen und ein Bein baumeln lassen.
He was content to sit in the sun and to dangle his feet in the stream.
Er war zufrieden, wenn er in der Sonne sitzen und seine Füße in den Bach baumeln lassen durfte.
They bring personal effects of the deceased Dalai Lama to dangle over the babies’ faces.
Sie bringen persönliche Habseligkeiten des Verstorbenen mit, die sie über den Gesichtern der Babys baumeln lassen.
"I had to dangle my feet over a little, that's all." "Oh, Harold.
»Ich mußte nur die Füße ein wenig baumeln lassen, mehr nicht.« »Oh, Harold.
Martin had sat with his feet dangling over the edge but hadn’t actually nerved himself to do it.
Martin hatte zwar die Beine über die Dachkante baumeln lassen, sich aber nicht wirklich aufgerafft, es zu tun.
They froze on their rocks and instinctively drew up their legs, which they had been dangling in the water.
Sie erstarrten auf ihren Steinen und zogen instinktiv die Füße hoch, die sie im Wasser hatten baumeln lassen.
verb
“And if you were caught…” He let that threat dangle.
»Und wenn du einen hast und geschnappt wirst …« Er ließ die Bedrohung im Raum schweben.
Have you . I let the question dangle. “Married a fortnight ago.
Habt Ihr …?« Ich ließ meine Frage im Raume schweben. »Sie wurde vor zwei Wochen verheiratet.
It seemed his intention was to leave me stuck somewhere in the middle, dangling between knowledge and ignorance. But why?
Aus irgendeinem Grund war es wohl seine Absicht, mich in der Schwebe zwischen Wissen und Unwissen zu halten. Warum nur?
creatures with blind, milky spheres instead of eyeballs and long beards dangling like dead men’s bootlaces;
Wesen mit blinden, milchigen Kugeln statt der Augäpfel, und langen Barten, die wie Treibhaar schweben;
Weiss wanted to dangle it over my head like a damned sword before he made it public.
Liebling — laß mich ausreden. Weiss wollte die Sache wie ein Damoklesschwert über meinem Kopf schweben lassen, bis er damit an die Öffentlichkeit ging.
For a moment, Morag thinks she sees something drift around a pillar and spiral up into the hole behind a dangling air-conditioning vent.
Einen Moment lang glaubt Morag, etwas um eine Säule schweben und dann in einen Schacht hinter den freigelegten Schläuchen der Klimaanlage verschwinden zu sehen.
Jay Bird won’t be happy that the Blessed Sun is holding his granddaughter captive at Talon Town.” She left the threat dangling.
Eichelhäher wird nicht besonders glücklich darüber sein, daß die Gesegnete Sonne seine Enkeltochter in Krallenstadt gefangenhält.« Sie ließ die Drohung in der Luft schweben.
“If you handle her affairs, though,” pressed Bob, “you must know how she underpays this guy, dangling that damned will over his head to keep him in line.
»Wenn Sie ihre Angelegenheiten betreuen«, beharrte Bob, »müssen Sie aber wissen, wie schlecht sie diesen Mann bezahlt, wobei sie dieses verdammte Testament über ihm schweben lässt, um ihn unter Kontrolle zu halten.
For what came next, Rasheed put down the ball of rice he'd made back on the plate. His hands dangled idly over his meal, as he looked down with a sober, thoughtful expression.
Für das, was er nun vorbringen wollte, legte Raschid das Reisbällchen, das er soeben mit den Fingern geformt hatte, auf dem Tellerrand ab, ließ die Hände über seinem Essen schweben und schaute nachdenklich vor sich hin.
The six ball dangled, then dropped reluctantly into an end pocket.
Der Sechserball machte einen widerwilligen Schlenker an der Kante entlang und fiel dann in ein Endloch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test