Translation for "cop" to german
Translation examples
noun
They are the cops of the cops. I understand.
So wie ich das verstehe, sind sie die Polizisten der Polizisten.
This was always the case when cops investigated cops.
So war es immer, wenn Polizisten gegen Polizisten ermittelten.
How you learn to be a cop is by watching other cops.
Polizist zu sein lernt man nur, indem man anderen Polizisten zusieht.
            “Cops and cop wanna-bes.
Polizisten und Möchtegernpolizisten.
‘Public will think it was a cop, and I was a cop.’
»Die Öffentlichkeit wird denken, der Täter sei Polizist gewesen, und ich war Polizist
But the cop, the patrolman.
Aber der Polizist...
One of the other cops?
Ein anderer Polizist?
“Because he’s a cop?”
»Weil er ein Polizist ist?«
And he was a cop to the core.
Wo er doch Polizist und nichts anderes war.
What if he was a cop?
»Und wenn er ein Polizist war?«
noun
Puppet cop, cop it, pup!
Puppen-Bulle, Bullen-Puppe!
The white cops knew he was a cop.
Die weißen Bullen wussten, dass er ein Bulle war.
But it wasn’t a cop.
Aber es waren keine Bullen.
That you're a cop.
„Daß du Bulle bist."
Where are the cops?
Wo sind dann die Bullen?
‘Then it’s the cops.
Dann sind es die Bullen.
What are the cops up to?
Was machen die Bullen?
Just us and the cops.
Nur wir und die Bullen.
I'm an old cop and an old cop is an old bastard.
Ich bin ein alter Bulle, und ein alter Bulle ist ein böser alter Kerl.
polyp
noun
Or are you a goddamned cop?
Oder bist du ein gottverdammter Polyp?
The cops looked at each other.
Die Polypen blickten einander an.
A difficult thing, being a cop.
Eine schwierige Sache, Polyp zu sein.
There's a cop on every corner here.
Hier stehen an jeder Ecke Polypen.
That's a matter of taste and none of my business as a cop.
Aber das ist Geschmackssache und nicht mein Bier als Polyp.
Because the cops will come over and ask questions.
Weil die Polypen rüberkommen und allerhand fragen würden.
We got to where you were taking that to the cops.
Wir waren soweit, daß Sie das zu den Polypen bringen wollten.
The Cleveland cops wouldn’t come out and get him.
Die Polypen von Cleveland kamen nicht, um ihn zu fangen.
“Naturally they don’t want to hand it over to the cops.
Natürlich möchten sie sie nicht den Kosmo-Polypen überlassen.
noun
The appointment went against the grain, a cop on campus, a man perhaps a bit too straight-from-the-shoulder, impatient, used to giving orders and to a braidedsteel chain of command. But a realist.
Die Ernennung war nicht einvernehmlich, ein Büttel auf dem Campus, ein Mann, der vielleicht ein wenig direkt, zu ungeduldig und ans Herumkommandieren gewöhnt war, stählernen Befehlsstrukturen etwas abgewann. Aber auch ein Realist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test