Similar context phrases
Translation examples
I kneel at her feet and clasp her hands.
Ich knie zu ihren Füßen und umklammere ihre Hand.
She wailed again, and made an attempt to clasp his ankles.
Sie jammerte wieder und machte einen Versuch, seine Fußknöchel zu umklammern.
But 1 saw the clenching of his fingers, as if he sought to clasp a knife.
Aber ich sah, wie er die Finger zusammenpreßte, als umklammere er ein Messer.
The younger Master rushed forward to clasp Luke’s arms.
Der jüngere Meister eilte vor, um Lukes Arme zu umklammern.
I sensed his hand, outstretched and ready to clasp my shoulder.
Ich spürte seine Hand, ausgestreckt und bereit, meine Schulter zu umklammern.
I sigh and clasp my hands around his, as he seems to want me to do.
Ich seufze und umklammere seine Hände, wie er es zu erwarten scheint.
She clasped her left hand with her right and wiped off the sweat on her skirt.
Die linke Hand mit der rechten umklammern, den Schweißfilm am Rock abwischen.
A hole in the ceiling allowed her to clasp both hands around the wooden beam.
Ein Loch in der Decke erlaubte es ihr, die runden Balken mit beiden Händen zu umklammern.
Of its own accord my right hand loosed the hilt of the sword and flew to clasp my shoulder.
Meine Hand löste sich aus eigenem Antrieb vom Heft des Schwertes und flog aufwärts, um meine Schulter zu umklammern.
She sits upright on the sofa, hands clasping her knees, face empty of expression, her gaze still fixed ahead.
Sie sitzt aufrecht auf dem Sofa, die Hände umklammern die Knie, und sie verzieht keine Miene, der Blick ist immer noch starr geradeaus gerichtet.
verb
What do we clasp if we are granted the unspeakable Grace—of Clasping—again?
Was umfassen wir, wenn uns die unaussprechliche Gnade gewährt wird ‒ etwas ‒ wieder zu umfassen?
I put out my hand to clasp his arm in the familiar Cheysuli greeting.
Ich streckte eine Hand aus, um in vertrauter Cheysulibegrüßung seinen Arm zu umfassen.
The only comfort I allowed myself was a hand firmly clasping the hilt of my sword.
Der einzige Trost, den ich mir gestattete, war, fest das Heft meines Schwertes zu umfassen.
He clasped his own hands around the porter's, forcing him to grip the case's handle.
Er umklammerte die Hand des Stewards, zwang ihn, den Griff der Aktentasche zu umfassen.
And then she pulled away, laughing, and reached up to clasp my jaw in both her hands.             "Gisella—"
Und dann entzog sie sich mir lachend und griff aufwärts, um mein Kinn mit beiden Händen zu umfassen. »Gisella ...«
The Colonel yelled (a basso profundo rumbling) and his hand slowly moved to clasp his wounded arm.
Der Colonel kreischte (ein polterndes Basso profundo), und bewegte langsam die Hand, um den verwundeten Arm zu umfassen.
In its efforts to clasp in its own arms that which is for all, it hurts others and is hurt in its turn, and cries, "Lead me across".
Wenn es versucht, das mit seinen Armen zu umfassen, was für alle da ist, so verletzt es andre und sich selbst und ruft aus: „Hol' mich hinüber I"
I wanted to clasp his shoulder, talk to him as I would have talked to my brother or my cousins, and get him to talk the pain out.
Ich hatte den Drang, seine Schultern zu umfassen und mit ihm zu reden, wie ich mit meinem Bruder oder meinen Vettern geredet hätte.
            I released my mother and went at once to him, to clasp his arms Cheysuli-fashion and then pull him into an embrace.
Ich ließ meine Mutter los und trat sofort zu ihm, um seine Arme auf Cheysuliart zu umfassen und ihn dann in eine Umarmung zu ziehen.
One hand, two hands: around another person’s body – or neck – to clasp from both sides, to caress in stereo;
Eine Hand, zwei Hände: um den fremden Leib – oder den Hals – von beiden Seiten zu umfassen, um in Stereo zu liebkosen;
She puts her hand behind her back and I clasp it.
Sie hält ihre Hand hinter den Rücken, und ich ergreife sie.
I find the door and clasp the narrow handle.
Ich sehe dort eine Tür, ergreife den schmalen Griff und ziehe daran.
The hand of death reaches toward mine and I am not loath to clasp it.
Die Hand des Todes fasst nach mir, und ich bin nicht unwillig, sie zu ergreifen.
She touched her knee against Rhrenna’s and let the woman clasp her hands.
Sie berührte Rhrennas Knie mit dem ihren und ließ sie ihre Hände ergreifen.
He jerked away, but then drove his hand back and forced it to clasp the cripple's.
Er zuckte weg, schob dann aber seine Hand zurück und zwang sie, die des Krüppels zu ergreifen.
I had to force myself to clasp the device which had almost killed me.
Ich mußte mich dazu zwingen, das Gebilde zu ergreifen, das mich fast getötet hätte.
“You are supposed to clasp his hand,” said Cohen-Davies. “It is an ancient custom that signifies agreement.”
»Er erwartet, daß du seine Hand ergreifst«, sagte Cohen-Davies. »Das ist ein uralter Brauch.
I reach for his hand and clasp it. He hoists me onto the 10:15 southbound.
Ich ergreife seine Hand, und er zieht mich auf den Zehn-Uhr-Fünzehn-Zug nach Süden.
The flamboyant noble flung his cape behind him and came forward to clasp Xavier’s hand.
Der Aristokrat warf seinen Umhang zurück und trat vor, um Xaviers Hand zu ergreifen.
“Then I am not afraid.” Yet Sister Teasel hesitated to clasp Sister Sage’s hands.
»Dann habe ich keine Angst.« Trotzdem zögerte Schwester Karde, die Hände von Schwester Salbei zu ergreifen.
verb
I reach for his hand and clasp it tight.
Ich greife nach seiner Hand und halte sie fest.
When the hymn ends, she clasps her hands together;
Als das Lied endet, greifen ihre Hände ineinander;
I barely resisted the urge to clasp my forehead.
Ich konnte den Drang, mir an die Stirn zu greifen, kaum unterdrücken.
I reach into my pocket and pull out Sissy’s locket. Undo the clasp.
Dann greife ich in meine Hosentasche und hole Sissys Medaillon heraus.
Maths was like trying to clasp smoke with your paws or munch a scent.
Rechnen, das war wie der Versuch, Rauch mit den Händen zu greifen oder eine Witterung zu kauen.
Leave Shaun to me.’ ‘Oh my God.’ I clasp her bony hand.
Überlassen Sie Shaun nur mir.« »O mein Gott.« Ich greife nach ihrer knochigen Hand.
It was with great effort that he managed to reach within his tunic and clasp tightly the medallion.
Es kostete ihn gewaltige Anstrengung, in sein Hemd zu greifen und das Medaillon fest zu umschließen.
Then, many hands reach down and clasp him around the wrists and ankles, elbows and knees.
Dann greifen viele Hände herunter und halten ihn an Handgelenken und Knöcheln, Ellbogen und Knien.
He started to stoop, intending to clasp the dying fingers in his palm, but he was too late by seconds.
Langsam bückte er sich, um nach den Fingern zu greifen, doch er entschied sich zu spät für die Trost spendende Geste.
“So this is what you do behind my back!” Sadie’s voice in my ear makes me jump and clasp my chest.
»Das treibst du also hinter meinem Rücken!« Erschrocken zucke ich zusammen und greife mir an die Brust, als Sadie mir in die Ohren keift.
Clasp your fingers.
Verschränk die Finger.
“Oh really?” I clasp my hands behind her back and draw her closer.
»Ach, wirklich?« Ich verschränke die Hände hinter ihrem Rücken und ziehe sie an mich.
"You will please," he said, "clasp your hands together at the back of your neck." V.The Levantine
»Sie wollen bitte«, sagte er, »Ihre Hände im Nacken verschränken.« Der Levantiner
I lie down on my bed and spread out my legs and clasp my hands behind my head.)
Ich lege mich auf das Bett und spreize die Beine und verschränke die Arme unter dem Nacken.)
I clasp my hands behind my back, square my shoulders, and squint out into the assembled crowd.
Ich verschränke die Hände auf dem Rücken, richte mich gerade auf und blinzle in die versammelte Menge.
Freddie Hotchkiss had slowly begun clasping and unclasping his plump, hairless hands.
Freddie Hotchkiss hatte angefangen, seine dicken, unbehaar-ten Hände langsam zu verschränken und voneinander zu lösen.
Practice geography!” Commands resounded across the ground. “Clasp hands behind the head! Knees bend! Leapfrog!
Erdkunde üben!«Befehle hallten über den Platz:»Hände hinter dem Kopf verschränken! Knie beugt! Froschhüpfen!
            He sighed. His ruined hands twitched in his blue-robed lap, as if he longed to clasp them in victory; knowing he could not.
Seine verkrümmten Hände wanden sich in seinem blau gewandeten Schoß, als wollte er sie im Sieg verschränken und wußte, daß er es nicht konnte.
The guard leaned forward, providing 47 with the opportunity to clasp his fists together and clobber the guy on the back of the head.
Der Wachmann klappte nach vorn, was 47 die Gelegenheit verschaffte, beide Hände zu einer einzigen mächtigen Faust zu verschränken und sie dem Kerl auf den Hinterkopf zu donnern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test