Translation examples
The circuit had been repaired;
Die Schaltung war repariert;
The battery and circuit are American;
Batterie und Schaltung sind amerikanisch;
What about the circuits that weren’t memory arrays?
Was war mit den Schaltungen, die keine Speicherzellen waren?
Your mental circuits are dislocated.
Deine mentalen Schaltungen sind durcheinandergebracht.
May be a faulty circuit.
Vielleicht liegt eine defekte Schaltung vor.
Hastily he modified his circuits;
Hastig modifizierte er seine Schaltungen.
I ought to have my circuits tested.
Ich sollte mir die Schaltungen nachsehen lassen.
Macroatomic switches and superconducting glassware circuits.
Makroatomare Schaltungen und supraleitende Glasfaserkabel.
By experimentation and circuit modification, he clarified it.
Durch Experimentieren und Modifikation der Schaltungen klärte er es.
Couldn't you fool the ship's circuits?
Kannst du die Schaltungen des Schiffes nicht täuschen?
The circuit is separate.
Sie hat einen getrennten Schaltkreis.
burned into the circuits.
durchsengte Schaltkreise.
My circuits are eroding.
Meine Schaltkreise verrosten.
Disconnected one of the circuits.
Einen der Schaltkreise unterbrochen.
He’s testing circuits.
Er überprüft Schaltkreise.
All circuits were clear.
Alle Schaltkreise funktionierten.
“I’ll be smashed to circuits!”
»Der Aufprall wird mich in meine Schaltkreise zerlegen!«
Microscopic logic circuits.
Mikroskopische logische Schaltkreise.
Put it right into the circuit.
Montiere sie gleich in den Schaltkreis ein.
Circuits shorted out.
Schaltkreise wurden kurzgeschlossen.
The circuit was completed.
Der Kreislauf war geschlossen.
These were completely closed circuits.
Es waren geschlossene Kreisläufe.
“Ship completes circuit, you see?”
»Schiff schließt Kreislauf, verstehen Sie?«
Structure, agency, networks, circuits, connections.
Struktur, Anordnungen, Netzwerke, Kreisläufe, Schaltverbindungen.
Stops the blood pumping, seals the whole circuit off.
Das Blut wird nicht weitergepumpt, der Kreislauf ist blockiert.
The cancer pills had blown his circuit breakers;
Die Krebstabletten hatten seinen Kreislauf völlig durcheinandergebracht.
"A circuit!" Tamme cried in his ear, exasperated.
»Ein Kreislauf!« schrie ihm Tamme erbittert ins Ohr.
He had triggered her “circuitous and symbolic” circuit again, and away she had gone on it.
Er hatte wieder ihren »umschreibenden, symbolischen« Kreislauf angeregt, und sie war voll darauf abgefahren.
Cut Bio One and Three out of the circuit." "Executed,"
Nimm Bio-Eins und Bio-Drei aus dem Kreislauf!
But there were security issues to address and now the camera operated on a closed circuit.
Aber Sicherheitsfragen mussten geregelt werden, und jetzt operierte die Kamera in einem geschlossenen Kreislauf.
noun
I read that in my circuits.
Ich lese das in meinen Kreisen.
But when OX made a circuit, OX became that circuit, and his nature and ability were changed.
Aber wenn OX einen Kreis aufbaute, wurde OX dieser Kreis, und seine Natur und seine Fähigkeiten waren verändert.
his circuits warred with each other.
seine Kreise kämpften gegeneinander.
And that closed the circuit. The story ended.
Und so würde sich der Kreis schließen. Ende der Geschichte.
Uncomprehending, OX made the circuit.
Nicht verstehend baute OX den Kreis auf.
Brian and Kate and I are a circuit.
Brian und Kate und ich bilden einen Kreis.
D’Agosta made a circuit of the room, then another.
D’Agosta ging einmal im Kreis herum, dann noch einmal.
You want circuit A to your squad leader, you bite down once—for circuit B, bite down twice—and so on.
Man möchte eine Verbindung auf Kreis A mit dem Gruppenführer, und man beißt einmal zu - für den Kreis B beißt man zweimal - und so weiter.
A great sinuous circuit was constructed through the city.
Ein weiter, gewundener Kreis schob sich durch die Stadt.
We’re dealing with Pallas and his circuit of agents.
Wir haben es mit Pallas und dessen Kreis von Agenten zu tun.
noun
Time for me to make a circuit.
Ich werde mal einen Rundgang machen.
They complete a circuit of the garden.
Sie vollenden ihren Rundgang durch den Garten.
He made another circuit of the room;
Wieder machte er einen Rundgang durch den Raum.
‘I’ve already completed a circuit of the premises.’
»Ich habe meinen Rundgang schon beendet.«
We graduated from short strolls to circuits.
Wir steigerten uns von kurzen Ausflügen zu Rundgängen.
They completed the gustful circuit and returned to the hall.
Sie schlossen den genüßlichen Rundgang ab und kehrten in die Halle zurück.
“They’re not coming back,” she told them at the end of one of her circuits.
»Sie kommen nicht wieder«, erklärte sie ihnen am Ende eines dieser Rundgänge.
By the time he completed his circuit of the walls, it was still morning.
Es war immer noch Morgen, als er den Rundgang um die Mauer beendete.
Nicodemus completed his circuit of me and arched an eyebrow.
Nikodemus hatte seinen Rundgang vollendet und musterte mich mit hochgezogener Braue.
Jarvis sighed after their fourth circuit of the tandem trucks.
Nach dem vierten Rundgang um die beiden Lastwagen seufzte Jarvis.
noun
In circuit terms, we were nearly home.
Nach den Maßstäben des Umlaufs waren wir so gut wie zu Hause.
Bruce and I, we make the party circuit...
Bruce und ich, wir bringen die Feste in Umlauf...
‘How many circuits?’ someone asked.
»Wie viele Umläufe soll es geben?«, fragte jemand.
It formed the central part of your strand, a circuit ago.
Vor einem Umlauf war das der zentrale Kern deines Strangs.
He was lost to attrition ten of their circuits ago.
Vor zehn Umläufen ihrer Zeitrechnung ist er auf der Strecke geblieben.
He had got away with it for thirty-one circuits, too.
Einunddreißig Umläufe lang war er damit auch durchgekommen.
There was a Grilse in the Marcellin Line, circuits ago.
Vor mehreren Umläufen gab es einen Grilse in der Marcellin-Familie.
Give me thirty circuits and I’ll be back again.
Gebt mir dreißig Umläufe, und ich stehe wieder vor eurem Tor.
We all had free access to your strand a circuit ago.
Vor einem Umlauf hatten wir alle freien Zugang zu deinem Strang.
Had they gone driving together, and had she shot him in making the circuit of the Park?
War sie in seinen Wagen eingestiegen und hatte ihn während einer Rundfahrt durch den Hydepark erschossen?
The next week came—another twice-circuitous journey.
Eine Woche später stand also erneut die zweifache ermüdende Rundfahrt an.
The bus is coming back on its long circuit around the country roads.
Der Bus kehrt von seiner weiten Rundfahrt über die Landstraßen zurück.
Barbara made a brief circuit of the village to ascertain these details before heading to the church.
Barbara unternahm eine kurze Rundfahrt um das Dorf, um sich dieser Einzelheiten zu vergewissern, ehe sie die Kirche ansteuerte.
For days now they had been on the road, making an erratic circuit of the countryside ten miles to the north-west of Shanghai.
Sie waren jetzt schon tagelang unterwegs, auf einer ziellosen Rundfahrt durch die ländliche Gegend, fünfzehn Kilometer nordwestlich von Schanghai.
They had completed a pointless circuit of the city, but he realized that he had tempted these devious men with his chatter about the grand life.
Sie hatten eine sinnlose Rundfahrt durch die Stadt gemacht, um schließlich doch hier anzukommen. Jims Geschwätz über das vornehme Leben in diesen Häusern hatte die Männer doch neugierig gemacht.
He asked Costello and Franzen if they would join him, but neither was available, so alone he flew to Fort Lauderdale, from which the ocean liner MV Zenith—dubbed by him the Nadir—was slated for a weeklong circuit around the Gulf of Mexico.
Er fragte Costello und Franzen, ob sie ihn begleiten wollten, aber da beide keine Zeit hatten, flog er allein nach Fort Lauderdale, wo der Ozeanriese MV Zenith – den er zur Nadir umtaufte – zu einer einwöchigen Rundfahrt durch den Golf von Mexiko ablegen sollte.
noun
More than the headliners on the circuit got.
Mehr, als die Stars auf der Piste bekamen.
After dashing itself several times against the mirror it took off and made a low swift circuit of the bathroom.
Nachdem die Fliege mehrmals gegen den Spiegel gesaust war, trat sie zu einer schnellen Rundreise durch das Badezimmer an.
He began to be noticed, at Prussian Diets, or on the autumn circuit of the Ermland cities, hanging back at the Bishop’s side.
Er begann aufzufallen, so etwa auf preußischen Reichstagen 141 oder auf der herbstlichen Rundreise durch die Städte Ermlands, auf denen er sich im Schatten des Bischofs hielt.
Management dared not buck the drivers’ and spinners’ unions when it came to crew safety, so Teresa had escaped the talk-show circuit, after all.
Das Management wagte nicht, die Gewerkschaften der Fahrer und Spinner zu brüskieren, wenn es um die Sicherheit der Mannschaft ging; und so war Teresa dann doch den Talkshow-Rundreisen entschlüpft.
After the Mossad had picked up Linstricht based on Poohs tip-offthey had taken a circuitous three-day journey halfway around the world that had ended here at Dimona.
Nachdem der Mossad den alten Nazi - auf Poohs Tipp hin - aufgegriffen hatte, waren die Agenten zu einer dreitägigen Rundreise um die halbe Welt mit ihm aufgebrochen, die hier in Dimona geendet hatte.
In the summer of 1985, while you were playing music and I was working the carny circuit with my Portraits in Lightning gaff, the Fays decided to tour Ireland before returning to the States.
Im Sommer 1985, als du Musik gemacht hast und ich mit meinen Porträts in Blitzen über Jahrmärkte und Vergnügungsparks gezogen bin, haben die Fays beschlossen, vor ihrer Rückkehr in die Staaten eine Rundreise durch Irland zu unternehmen.
But because it took exactly one day to make the circuit, it would remain hanging over Africa forever—just as the other two stations hung above the opposite coasts of the Pacific.
Aber da sie für ihre Rundreise um die Erde genau vierundzwanzig Stunden brauchte, blieb sie eben immer über Uganda – ebenso wie die beiden anderen Relaisstationen scheinbar unbeweglich über den zwei entgegengesetzten Küsten des Pazifiks hingen.
“We’d like to talk to The Master of the Revels,” Cossont said, a little more quietly. This was the title Ximenyr had taken nearly a year earlier, for the last circuit of the Girdlecity and the planet before the Big Enfold. WHO? Cossont sighed. “Ximenyr.”
»Wir möchten mit dem Fürst der Feiern sprechen«, sagte Cossont etwas ruhiger. So lautete der Titel, den sich Ximenyr vor fast einem Jahr zugelegt hatte, für die letzte Rundreise der Äquatorial 353 vor der Großen Umarmung. WEN? Cossont seufzte. »Ximenyr.«
noun
The circuit was a complicated, looping track that wormed its way through many levels, doubling under and over itself.
Die Rennbahn war kompliziert und führte in Schleifen nach oben und unten durch viele Etagen.
It’s a succession of roads, aeroplanes, hotels and circuits, with cars in front, cars alongside and cars behind.
Straße, Flieger, Hotel, Rennbahn. Autos vorn, Autos seitwärts, Autos hinten.
noun
This is not the First Circuit.
Wir sind hier nicht im Ersten Bereich.
Can you broadcast on their optical circuits?
»Könnt ihr auf ihren optischen Bereichen senden?«
You will then address the First Circuit.
Anschließend sollst du vor dem Ersten Bereich sprechen.
ComStar First Circuit Compound, Hilton Head Island
Sitz des Ersten Bereichs ComStars Hilton
The Precentor Martial and the First Circuit will object to this plan.
»Der Präzentor Martialum und der Erste Bereich werden sich diesem Plan widersetzen.«
Does that surprise you?" She looked at the other members of the First Circuit.
Überrascht dich das?« Sie blickte die übrigen Mitglieder des Ersten Bereichs an.
I thought you indicated this meeting was for me to debrief the First Circuit?
Ich glaubte verstanden zu haben, daß ich bei dieser Gelegenheit dem Ersten Bereich Bericht erstatten sollte.
Indeed, I am prepared to ask the First Circuit to strip you of your Primacy because of it.
»Und ich bin bereit, aus diesem Grund vor dem Ersten Bereich zu beantragen, daß Euch das Primat entzogen wird.«
ComStar First Circuit Compound, Hilton Head Island North America, Terra
Sitz des Ersten Bereichs ComStars Hilton Head Island, Nordamerika, Terra
Focht lifted his white-maned head high and slowly studied the members of the First Circuit.
Focht hob das weiße Haupt und studierte die Mitglieder des Ersten Bereichs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test