Similar context phrases
Translation examples
There was that cheerfulness again.
Da war die Fröhlichkeit wieder.
We don’t want cheerfulness.
Wir wollen keine Fröhlichkeit.
“And the Religion of Cheerfulness — ”
»Und seine Religion der Fröhlichkeit – «
and being cheerful and charming
ihrer Fröhlichkeit und ihrem Charme,
He was surprised by their quiet cheer.
Ihn überraschte vor allem ihre stille Fröhlichkeit.
He greeted her with cheerful friendliness.
Er begrüßte sie mit munterer Fröhlichkeit.
And yet Marguerite’s cheerfulness was legendary.
Dennoch war Marguerites Fröhlichkeit sprichwörtlich.
Bad clothes and false cheer.
Hässliche Klamotten und falsche Fröhlichkeit.
That discouraged them from any genuine cheerfulness.
Das verdarb ihnen jede echte Fröhlichkeit.
His voice was hearty with false cheer.
Seine Stimme war von falscher Fröhlichkeit erfüllt.
Her cheerfulness cut him to the heart.
Ihre Heiterkeit schnitt ihm ins Herz.
His tact was as inalienable as his good cheer.
Sein Zartgefühl war unantastbar wie seine Heiterkeit.
And the cheerfulness of the cooks, who were all well disposed to me, as I sensed at once, ensured that I too was cheerful.
Und die Heiterkeit der Köchinnen, die mir alle gut gesinnt waren, wie ich von Anfang an fühlte, garantierten mir die eigene Heiterkeit.
She even felt vaguely cheerful.
Sie verspürte sogar eine unbestimmte Heiterkeit.
Nevertheless, she is mysteriously cheerful and infects everyone who visits her with her cheer.
Doch ist sie rätselhaft heiter und steckt jeden Besucher mit dieser Heiterkeit an.
She kept him at a distance with lethal cheerfulness.
Sie hielt ihn mit tödlicher Heiterkeit auf Abstand.
I look at him. He exudes…cheerfulness.
Ich sehe ihn an. Er strahlt … Heiterkeit aus. Ich schaudere.
We're almost there." She spoke with clenched-teeth cheerfulness.
Wir sind gleich da.« Sie sprach mit erzwungener Heiterkeit.
His cheerfulness aggravated her. “Feel any lighter?
Seine Heiterkeit wirkte aufreizend. »Fühlen Sie sich etwas erleichtert?
And his philosophical cheerfulness extended to his everyday life.
Mit philosophischer Heiterkeit nahm er auch sein alltägliches Leben.
noun
Jerry didn’t like nonstop cheerfulness.
Jerry war kein Freund ununterbrochenen Frohsinns.
And I released one tiny tidbit of cheer.
Und ließ einen winzigen Leckerbissen des Frohsinns heraus.
Oh, Corais, what would I do without your cheer?
»Ach, Corais, was würde ich nur ohne deinen Frohsinn tun?«
“Damn straight.” Captain Ubikwe sounded cheerful;
»Verdammt wahr.« Man hörte Kapitän Ubikwe Frohsinn an;
Usually Oolumph was full of cheer and foul jests.
Für gewöhnlich war Oolumph voller Frohsinn und übler Scherze.
Followed by a wedding ceremony, bells rung, cheerful noises, and so forth.
Gefolgt von einer feierlichen Hochzeit, Glockenläuten, Frohsinn und und und …
I’m the nutter everybody wants to avoid, he thinks in desperate cheer.
Ich bin der Bekloppte, dem alle aus dem Weg gehen wollen, denkt er mit dem Frohsinn der Verzweiflung.
His presence doesn’t usually contribute much to a relaxed, cheerful atmosphere.
Seine Anwesenheit trägt nicht gerade zu Ausgelassenheit und Frohsinn bei.
With each death, Delacour’s good cheer increased, and so did the strictness of his regimen.
Mit jedem Tod nahm Delacours Frohsinn wie auch die Strenge seiner Lebensweise zu.
Nunes could never resist the blunt force of Miguel’s cheer.
Nunes konnte sich der überwältigenden Kraft von Miguels Frohsinn nie entziehen.
There was no cheer in his voice now.
In seiner Stimme war nun keinerlei Munterkeit mehr.
‘Is that you?’ ‘Henry,’ I said, with false cheerfulness.
»Bist du es?« »Henry«, sagte ich mit gespielter Munterkeit.
‘Come in!’ he said with forced cheerfulness.
»Kommt herein!«, sagte er mit aufgesetzter Munterkeit.
“Come on,” he said with strained cheerfulness.
»Na komm«, sagte er mit aufgesetzter Munterkeit.
“Before my Ishihara I was Lilac,” he said with forced cheerfulness.
»Ich war ein Fliederlila vor meinem Ishihara«, antwortete er mit etwas gequälter Munterkeit.
“The worst is over now!” A’dan said with brisk cheer.
»Das Schlimmste ist jetzt überwunden!« erklärte A'dan mit gespielter Munterkeit.
cheerful spirit and freshness of our seventy-four year old Field Marshal.
Munterkeit und Frische des zweiundsiebzig Jahre alten Feldmarschalls.
«I’m seeking rescue myself, friends, » he said with poorly assumed cheerfulness.
»Ich suche selbst Hilfe, meine Freunde«, sagte er mit schlechtgespielter Munterkeit.
He said to Bernard, trying to sound cheerful, “How’s Cynthia?
Mit nicht ganz echter Munterkeit fragte er Bernard: »Was macht Cynthia?
Chin up, said Ferdy, with a show of cheerfulness, as we said good-bye.
Halt die Ohren steif, sagte Ferdi mit gespielter Munterkeit, als wir uns verabschiedeten.
Masterji was cheerful.
Masterji war guter Laune.
Why was Ina so cheerful?
Warum war Ina so guter Laune?
“And take that nauseating good cheer with you.”
»Und nimm deine widerlich gute Laune mit.«
Bludd seemed in good enough cheer.
Bludd schien bei guter Laune zu sein.
Plus loud music and cheerful laughter to boot.
Dazu laute Musik und gute Laune.
“Why are you looking so bloody cheerful?”
»Warum sind Sie denn dann so verdammt guter Laune
And for the rest, be merry and of good cheer.
Und ihr übrigen, seid fröhlich und guter Laune!
Anna's good cheer was undaunted.
Anna ließ sich die gute Laune nicht verderben.
He was always trying to be cheerful.
Versuchte ständig, gute Laune zu verbreiten.
“Right you are,” said the other, with admirable cheerfulness.
»Gut so«, sagte der andere mit bewundernswert guter Laune.
The room was warm and cheerful in the firelight.
Das Kaminfeuer gab Wärme und Freundlichkeit.
“Good,” she said with bureaucratic cheerfulness.
»Gut«, sagte sie mit bürokratischer Freundlichkeit.
And yourself?” Uncannily friendly and cheerful, Tom thought. “Well, thank you.
Und selbst?« Unheimlich, diese fröhliche Freundlichkeit, dachte er. »Gut, danke.
They parted in mutual good cheer that was false on at least one side.
Kurz darauf trennten die beiden Männer sich in aller Freundlichkeit, die zumindest bei einem von ihnen nur gespielt war.
As far as their faces went, they might have been distant cousins of the boat owner, only lacking the boatman’s cheerfulness.
Ihren Gesichtern nach zu schließen, hätten sie ferne Verwandte des Kapitäns sein können, wenngleich es ihnen an seiner Freundlichkeit mangelte.
She was positively bursting with life and hospitality, and cheered Toby despite himself with promises of as much good country cooking as he could eat.
Sie sprühte nur so vor Leben und Freundlichkeit und munterte Tobias mit dem Versprechen auf, ihm so viel derbe Hausmannskost aufzutischen, wie er nur essen konnte.
They greeted me with a bland cheerfulness, like a married couple who patiently accept being interrupted by the mailman in the middle of the most fascinating conversation.
Sie begrüßten mich mit sanfter Freundlichkeit, wie ein Ehepaar, das geduldig akzeptierte, mitten im spannendsten Gespräch vom Briefträger gestört zu werden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test