Translation examples
But it was a challenge.
Aber es war auch eine Herausforderung.
“Is that a challenge?”
»Soll das eine Herausforderung sein?«
They are no challenge.
Die sind doch keine Herausforderung.
Let him challenge!
Soll er ihn herausfordern!
“Shall I challenge him?”
»Soll ich ihn herausfordern
I can’t challenge him.
Ich kann ihn nicht herausfordern.
He should challenge them.
Er würde sie herausfordern.
Was he going to challenge Justin?
Würde er ihn herausfordern?
Anyone can challenge us.
Jeder kann uns herausfordern.
“What if I challenged you?”
»Und wenn ich euch nun herausfordere
verb
Challenge me, then.
Dann fordere mich heraus.
I challenge you now.
Ich fordere Sie jetzt.
Don't challenge me.
Fordern Sie mich nicht heraus.
We’re being challenged!”
Sie fordern uns auf beizudrehen!
Wanted to challenge him to a duel.
Wollte ihn zu einem Duell fordern.
I shall issue a challenge.
Ich fordere zu einer Wette auf.
I challenge, Sochil.
Ich fordere dich heraus, Sochil!
Challenge me to keep it.
Fordere mich heraus, es zu halten.
“I challenge your warrant.”
»Ich werde Ihren Durchsuchungsbefehl anfechten
Is he making a legal challenge?
Will er sie juristisch anfechten?
After that, none would challenge him.
Danach würde ihn niemand mehr anfechten.
Or is it that you wish to challenge my son's right to the throne?
Oder wollt Ihr das Anrecht meines Sohnes auf den Thron anfechten?
You can challenge them, call your contract into dispute. And Seth’s.
Du kannst gegen sie vorgehen, deinen Vertrag anfechten. Und Seths auch.
Truth was, he couldn’t let this vote be challenged after the fact.
Die Wahrheit war, er konnte es sich nicht leisten, diese Abstimmung nachträglich anfechten zu lassen.
“That we could challenge WestLand’s right to foreclose on the Trammel property.
Dass wir WestLands Berechtigung, das Trammel-Haus zwangsversteigern zu lassen, anfechten könnten.
“—no one’s going to challenge us and perform an autopsy,” the coroner continued.
»…dann wird niemand den Totenschein anfechten und eine Autopsie vornehmen«, fuhr der Gerichtsmediziner ungerührt fort.
After the final vote is tallied, one of the Crusaders, an Elemental by the name of Karl Nevski, will issue a preemptory challenge of the vote.
Nach der Bekanntgabe des Abstimmungsergebnisses wird einer der Kreuzritter, ein Elementar namens Karl Newski, das Ergebnis anfechten.
We challenge none of it.
Wir bestreiten nichts davon.
Your Honor, we challenge that charge.
Euer Ehren, wir bestreiten diesen Vorwurf.
When I think of the races Squealer will walk away with and no competition to stretch him in a challenge.
Wenn ich an die Rennen denke, die Squealer nun ohne jede Konkurrenz bestreiten soll ...
“I do not challenge that Norma’s signature is genuine, Savant Holtzman.
Ich bestreite nicht, dass Normas Unterschrift echt ist, Weiser Holtzman.
"Let us not perform common, ordinary challenges," Durotan said, wondering where the words came from even as he uttered diem, "Let us do something truly different in the history of our people."
»Lass uns als Nächstes mal keinen normalen Wettbewerb bestreiten«, sagte er und fragte sich gleichzeitig, wie er auf diese Idee kam. »Wir sollten mal etwas tun, das einzigartig in der Geschichte unseres Volkes ist.«
The artist with gold-rimmed spectacles invents a scene about the death of the heroine, so when, instead of challenging the existence of such a scene in Harrison’s book, the other man says approvingly that it is splendid indeed, he is presumed to be revealed as a liar as well.
Die Lüge des Ästhetikers mit Goldbrille bezieht sich auf den Tod der Heldin, und die seines Gegenübers entlarvt sich, zumindest dem Anschein nach, in dem Moment, als er, statt die Existenz der Szene in Harrisons Buch zu bestreiten, mit der Behauptung zustimmt, sie sei eine Perle der Prosakunst.
noun
It’s leaving that’s going to be a challenge.”
Der Abschied wird ein Problem werden.
“Know what your real challenge is going to be?”
»Weißt du, was dein größtes Problem sein wird?«
That's my challenge for the next year.
Das Problem wollte ich im kommenden Jahr angehen.
The challenge is to find out what that logic is.
Das Problem besteht darin, diese Logik zu entdecken.
His lower lip jutted outward as he contemplated the challenge.
Seine Unterlippe schob sich vor, während er über das Problem nachdachte.
No big challenge getting a 1026 on something like that.
Mit sowas ist es natürlich kein großes Problem, bei den 1026ern zu landen.
He had set himself a challenge, and today he had overcome it;
Er hatte sich einem Problem gestellt, und heute hatte er es bewältigt;
“What?” I challenged, facing the guard, ready for a fight. “You got a problem?”
»Hast du ein Problem?« Ich war zum Kampf bereit.
Knowing you wouldn't challenge his leadership.
»Weil er wusste, dass Sie seine Führerschaft nicht in Frage stellen würden.«
Are you challenging my authority here, farmer?
Willst du meine Amtsgewalt in Frage stellen, Bauer?
No wonder you were able to challenge the Second Law!
Kein Wunder, daß Sie das Zweite Gesetz in Frage stellen konnten!
Never again would he doubt her intuition or challenge her scientific abilities.
Nie wieder würde er ihre Intuition oder ihre wissenschaftlichen Fähigkeiten in Frage stellen.
Judge Stevens asked Jennifer, “Does the defense intend to challenge the efficiency of that computer?”
Richter Stevens fragte Jennifer: »Will die Verteidigung die Fähigkeiten dieses Computers in Frage stellen
Some of these Remembrances may be surprising, for they will challenge much of what you thought you knew.
Einige der Erinnerungen mögen dich überraschen, weil sie vieles von dem, was du deiner Meinung nach schon wusstest, in Frage stellen werden.
Rather, it was because Lizra would not challenge or dismiss the unicorn that Tanaquil did not tell her.
Es war eher, weil Lizra das Einhorn nicht in Frage stellen oder abtun würde, daß Tanaquil ihr nicht davon erzählte.
Its constituent parts can be challenged by anybody in the world who has sufficient information to do so.
Ihre Grundbestandteile kann jeder auf der Welt in Frage stellen, der über genügend Information verfügt, um das zu leisten.
What was this, he wondered: Was this a challenge?
Was war das, fragte er sich: eine Anfechtung?
It isn’t even necessary to give a reason for such a challenge.
Eine solche Anfechtung bedarf nicht einmal einer Begründung.
It is unsurprising, then, that as Blockadia victories mount, so do the corporate trade challenges.
Daher verwundert es nicht, dass die juristischen Anfechtungen parallel zu den Blockadia-Siegen zunehmen.
“Well challenged, Constant,” acknowledged Jeltz graciously, and then over his shoulder, “Gunner, plot me a solution for the QUEST.”
»Eine gute Anfechtung, Konstant«, gestand Jeltz gnädig zu, dann sagte er über die Schulter: »Kanonier, ein Kurs für die QUEST.«
Conal backed Nevski's challenge to the Dragoon's DNA vote, and yet that effort failed badly, thanks to Evantha's own persuasive skills.
Conal hat Newkis Anfechtung der DNS-Abstimmung unterstützt, und trotzdem ist dieser Versuch an Evanthas Überredungskünsten gescheitert.
It was a life begun under auspicious circumstances and full of passion, but it also required struggle and was threatened by challenges and dangers from within and without.
Ein spannungsreiches Leben, dem einiges in die Wiege gelegt war, das aber auch um sich kämpfen mußte, bedroht von inneren und äußeren Gefahren und Anfechtungen.
The vagaries of bloodline and birth-right mean that no man can wear the laurel crown without facing nefarious challenges to his supremacy.
Die Tücken von Abstammung und Geburtsrecht führen dazu, dass niemand den Lorbeerkranz tragen kann, ohne sich schändlichen Anfechtungen seiner Herrschaft ausgesetzt zu sehen.
On April 13, Manson filed such an affidavit against Judge William Keene. Judge Keene accepted Manson’s challenge, and the case was reassigned to Judge Charles H.
Am 13. April stellte Manson einen solchen Antrag gegen Richter William Keene, der Mansons Anfechtung akzeptierte, woraufhin der Fall Richter Charles H.
Meanwhile, the OASIS continued to evolve and grow in popularity, protected from takeover attempts and legal challenges by the ironclad terms of Halliday’s will and the army of rabid lawyers he had tasked with administering his estate.
Gegen Übernahmeversuche und juristische Anfechtungen wurde sie durch Hallidays hieb- und stichfestes Testament und eine Armee fanatischer Anwälte geschützt, die er mit der Aufgabe betraut hatte, sein Vermögen zu verwalten.
“You keep saying ‘we,’ but somehow I don’t see you being the one filing the paperwork with Hell to challenge her contract.” When Roman didn’t answer, Hugh added, “Which, by my estimate, we don’t need any more of Seth’s information for.
«Du sagst immer ‹wir›, aber irgendwie habe ich das Gefühl, dass nicht du dich mit dem ganzen Papierkram auseinandersetzen wirst, den die Anfechtung ihres Vertrages mit sich bringen wird.» Als Roman nichts erwiderte, fügte Hugh noch hinzu: «Wozu wir, nach meiner Einschätzung, keine weiteren Informationen von Seth benötigen.
“He won’t pop out and challenge me to personal combat?”
»Er wird nicht herausspringen und mich zum Zweikampf auffordern
Her large blue eyes burned into Emily’s, as if challenging Emily to agree it was an accident.
Mit ihren großen blauen Augen sah sie Emily eindringlich an, als ob sie sie auffordern wollte zuzustimmen, dass es ein Unfall war.
Xbo Xbaine fixed Alder with her dark and truculent gaze, daring him to challenge her.
Xbo Xbaine musterte Alder mit ihrem dunklen, aufsässigen Blick, als wollte sie ihn auffordern, ihr zu widersprechen.
Whenever I challenge Nice Guys to focus on making their needs a priority, their responses are pretty predictable:
Wenn ich Nice Guys auffordere, sich auf ihre eigenen Bedürfnisse zu konzentrieren, sind die Reaktionen ziemlich vorhersehbar:
You can all see that plainly.” Rizzo looked around at the faces in the room as if he were challenging someone to disagree.
Sie können das alles deutlich sehen.« Rizzo blickte sich im Saal um, als wollte er jemanden zum Widerspruch auffordern.
He was nearing Pydyr. He opened a channel, expecting to be challenged for being so close to such a private planet.
Er näherte sich Pydyr Er öffnete einen Kanal, darauf gefaßt, daß man ihn zum Anhalten auffordern würde, weil er sich einem Mond näherte, der sich für Neutralität entschieden hatte.
‘You don’t believe in Furtado’s theory, then?’ She laughed and said flatly, ‘No.’ Prabir didn’t challenge her to provide her own explanation;
»Also glaubst du nicht an Furtados Theorie?« Sie lachte und antwortete kategorisch: »Nein.« Prabir wollte sie nicht dazu auffordern, ihren Standpunkt zu erklären;
When she did one of her karate routines, I'd watch admiringly and smoke cigarettes from the safety of the couch, half afraid she'd challenge me to step onto the mat.
Wenn sie eine ihrer Karateübungen absolvierte, bewunderte ich sie von der Couch aus, während ich Zigaretten rauchte und mich davor zu fürchten begann, dass sie mich auffordern würde, ihr auf der Matte Gesellschaft zu leisten.
The derisive challenge washed over Jerome.
Die spöttische Aufforderung ergoß sich über Jerome.
And challenging him to a boxing match at the entrance to the fort!
Und an der Tür des Postens die Aufforderung zum Boxkampf!...
"Sir, the challenge has terminated." "What do you mean?
»Sir, die Aufforderung, sich zu identifizieren, wurde eingestellt.« »Was soll das heißen?
"Do you wish to rise to the defendant's challenge, George?" McKissic stood.
„Möchten Sie sich zu der Aufforderung des Angeklagten äußern, George?“ McKissic stand auf.
Challenged to describe, even in general terms, the nature of the secret, each man refused.
Die Aufforderung, auch nur in allgemeinen Umrissen die Art des Geheimnisses darzulegen, wurde von allen abgelehnt.
If he ran away or disappeared with them, it would be a direct challenge to Jurek to try to track them down.
Wenn er mit ihnen floh oder verschwand, wäre dies einer Aufforderung für Jurek gleichgekommen, die Suche aufzunehmen.
Claudrin’s voice boomed out again: "Com Central: challenge to alien ship… heave to for inspection!
Wieder dröhnte Claudrins Stimme auf. „Funkzentrale: Aufforderung an Fremdraumer: Zwecks Kontrolle abstoppen!
I have received no challenges, nor has anyone yet responded to my hails." Colin nodded.
Ich habe weder Aufforderungen gleich welcher Art noch Antworten auf meine Funksprüche empfangen.« Colin nickte.
And the listening is important, because at any time they could be challenged and must be ready to quote the last sentence in full.
Das Zuhören ist wichtig, denn sie müssen jederzeit mit der Aufforderung rechnen, den letzten Satz zu wiederholen.
You have declined the challenge-as is your right.
Sie haben die Forderung abgelehnt – was Ihr Recht ist.
Colonel Gomez regrets to be unable to present his challenge.
Oberst Gomez bedauert, Ihnen keine Forderung überbringen zu können.
If he sends you a challenge, must you accept it?
Wenn er Sie fordert, müssen Sie dann eigentlich die Forderung annehmen?
Q: What are the main challenges you see for 2003?
Frage:“ Was sind die größten Heraus forderungen im Jahr 2003?“
The last thing Sir John needs is a challenge to the death.
Das letzte, was Sir John gebrauchen kann, ist eine Forderung zum Duell!
Ordinary truculence had sufficed to defeat every challenge, every demand.
Herkömmliche Sturheit genügte, um jedes Ansinnen, jede Forderung abzuweisen.
A challenge to a duel from Bullcox – a senior governmental adviser! What a nightmare!
Eine Forderung von Bullcocks persönlich, dem wichtigsten Regierungsberater! Ein Alptraum!
“Come and fight!” Firestar hurled the challenge against a wall of silence.
»Kommt und kämpft!« Feuerstern schleuderte die Forderung gegen eine Mauer des Schweigens.
“What, accept a challenge from a whelp who hasn’t yet cut his milk teeth?
Was, die Forderung eines jungen Hundes annehmen, der noch nicht einmal die Milchzähne verloren hat?
verb
But this is the reverse: it is the knight who challenges you and by this he raises you to his own level - but, of course, only for the time it takes to avenge the insult. You can't refuse.
Es ist aber umgekehrt: Der Ritter fordert Euch heraus und erhöht Euch damit zu seinem Rang, natürlich nur für die Zeit, die notwendig ist, um die Beleidigung zu sühnen. Ihr könnt nicht ablehnen.
Asked the reason, he responded that shortly after the last time he won the Open, a pushy fellow had challenged him to a game, which he'd had to decline for lack of appropriate costume.
Auf die Frage nach dem Grund antwortete er, dass ihn kurz nach dem Gewinn der Open ein aufdringlicher Bursche zu einem Match aufgefordert hatte, das er mangels geeigneter Garderobe ablehnen musste.
The defense challenged him for cause.
Die Verteidigung setzte eine begründete Ablehnung durch.
Challenging authority, he demanded a reason for the rejection of his story.
Er trotzte der Autorität, er verlangte Gründe für die Ablehnung des Manuskriptes.
They inched forward by fits and starts until a few lads decided to challenge him.
Die Kutsche kam langsam voran, bis ein paar Burschen begannen, ihre Ablehnung deutlich kundzutun.
anruf
noun
Challenge from the flagship, sir.
»Anruf vom Flaggschiff, Sir.«
You could not have answered a challenge.
Du hättest keine Antwort auf einen Anruf geben können.
The chief said we got to challenge everyone.
»Der Häuptling hat gesagt, wir sollen jeden anrufen
Another trooper, another challenge, another presentation of papers.
Wieder ein Soldat, ein Anruf und Präsentation der Papiere.
Across a square I heard a soft call and challenge;
   Von der andern Seite eines Platzes klang ein Anruf herüber;
The challenges and exclamations, the pleading, the menace, the hatred, the horror.
Die Anrufe und Ausrufe, jedes Flehen und jede Drohung, den Hass und das Grauen.
'You said you'd ring this evening,' he challenged her. 'Where were you?'
„Du sagtest, du würdest anrufen!“, klagte er. „Wo warst du?“
She raced past guards and sentries, ignoring the challenge of an officer.
Sie rannte an den Wachen vorbei und ignorierte den Anruf eines Offiziers.
Now came his challenge: "Springer Catepan, this is Reginald Bell, Rhodan’s second-in-command!
Jetzt kam sein Anruf: „Springer Catepan, hier Reginald Bull, Rhodans Stellvertreter!
As a former track star, he loved the challenge of a stopwatch, of trying to beat his personal best.
Als ehemaliger Spitzenleichtathlet liebte er es, die Zeit zu stoppen und seine Bestzeit zu überbieten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test