Translation examples
noun
One of their carriers is the equal of every other aircraft carrier in the world.
Einer ihrer Träger ist allen anderen Flugzeugträgern der Welt gewachsen.
They might be carriers of the disease.
Sie konnten Träger der Krankheit sein.
Enemy carrier destroyed.
Feindlicher Träger zerstört.
It's almost like they want the carrier there.
Fast, als ob sie den Träger dort haben wollen.
They fear that we are carriers of this disease.
Weil man uns für Träger der Krankheit hält.
They were carriers of power, but it was not their power.
Sie waren Träger der Macht, aber es war nicht ihre Macht.
He was not a fictitious carrier of meaning.
Er ist nicht der fiktive Träger von Bedeutungen.
They were good carriers, as carriers go, and only two had died since the march began.
Es waren gute Träger, soweit man das von Trägern an sich sagen kann, und nur zwei waren gestorben, seit der Marsch begonnen hatte.
But the carrier was still queen of the sea.
Doch die Träger waren immer noch Königinnen der Meere.
his problems immediately eased, though two American carriers refused to carry him for a further ten years.)
sofort wurde das Leben für ihn wieder einfacher, wiewohl zwei amerikanische Fluglinien sich noch weitere zehn Jahre weigern sollten, ihn zu befördern.)
Maybe not the deckchair today, it could be a bit tricky to get into the car, but a few carrier bags’ worth of general necessities could easily spend the night in the boot.
Vielleicht nicht gerade einen Liegestuhl, es wäre nicht so leicht, ihn im Auto zu befördern, aber ein paar Kartons mit allem Möglichen konnte er gut die Nacht über im Kofferraum liegen lassen.
Darwinian evolutionary selection stopped when language and tool use converged, leaving the average hairy meme carrier sadly deficient in smarts.
Die von Darwin nachgewiesene evolutionäre Selektion ist zum Stillstand gekommen, als Sprache und Werkzeuggebrauch konvergiert sind, sodass die Intelligenz bei den behaarten Beförderern von Memen in der Regel leider sehr zu wünschen übrig lässt.
Air Afrique had the only regular service to Paris , but neither that carrier nor any other would transport an Ebola patient, for the obvious reasons. All of this suited Dr. Moudi just fine.
Air Afrique bot die einzige Verbindung nach Paris, aber weder diese Fluggesellschaft noch eine andere würde einen Ebola-Patienten befördern, aus naheliegenden Gründen. All das kam Dr. Moudi sehr gelegen.
It was a squarish, boxy carrier—more barge than boat—made for transporting cargo and passengers short distances: flat decks—three of them, one atop the other over three quarters of the boat, with the small third deck over the rear quarter—surrounded by a woven rope rail.
Es war ein klobiger Transporter – mehr ein Lastkahn als ein Boot – und dazu gedacht, Fracht und Passagiere über kurze Entfernungen zu befördern. Es hatte drei flache Decks;
It was not a dusty, dented pickup truck, the all-purpose personnel-and-load carrier of Somalia. This was a smart Toyota Land Cruiser with black windows, the vehicle of choice of al-Qaeda right back to bin Laden’s first appearance in Afghanistan.
Kein staubiger, verbeulter Pick-up, kein Allzweck-Personen-und-Lasten-Beförderer, wie er in Somalia überall benutzt wurde, sondern ein eleganter Toyota Landcruiser mit schwarz getönten Fenstern, der Wagen der Wahl für al-Qaida schon seit bin Ladens erstem Auftreten in Afghanistan.
"All very well to want this kind of delivery, Prime," Segrazlin said, nervously folding and unfolding the message sheet, "but one, we don't have enough miners, even working flat out, to supply the ores within the delivery frame and two, there aren't enough small and medium carriers to deliver half of what's required.
»An dem Auftrag ist zwar nicht das geringste auszusetzen, Prima«, sagte Segrazlin, während er nervös mit der Benachrichtigung spielte, »aber erstens haben wir nicht genug Bergleute, um das Erz innerhalb des Lieferungsrahmens abzubauen, und zweitens sind nicht mal genug kleine und mittelgroße Frachter da, um die Hälfte des Erforderlichen zu befördern.
Practically every one of your licensed carriers routinely stops off for trade en route to Aventine.
Fast jeder Ihrer lizenzierten Spediteure macht auf dem Weg nach Aventine halt, um Geschäfte zu machen.
The motel was actually a truck stop of sorts that catered both to private cars and to interstate freight carriers.
Das Motel war eigentlich eine Art Truck-Stop mit einer Kundschaft aus Privatleuten und Langstrecken-Spediteuren.
One weekend, an old carrier living nearby had asked Thomas if he would help him on a Sunday.
An einem Wochenende hatte ein alter Spediteur aus dem Viertel Thomas gefragt, ob er ihm am Sonntag helfen könne.
With the Patthshipping domination, the shady-cargo slice of the pie chart had been steadilygrowing among non-Patth carriers.
Seit die Patth das Transportgewerbe beherrschten, hatten andere Spediteure sich zunehmend in die Grauzone der Branche ge-flüchtet.
The possibility exists, therefore, that the Postal Service will be privatized, with lucrative markets like Wilmette and the Chicago Loop being sold off to the highest bidder, and the post office remaining as an underfunded rump, a carrier of last resort, serving the rural and urban poor.
Daher kann es sein, dass der United States Postal Service privatisiert wird, was bedeuten würde, dass man lukrative Märkte wie Wilmette und den zentralen Geschäftsbezirk «Chicago Loop» an den Meistbietenden verkauft und die Post als unterfinanzierter Rumpf zurückbleibt, als Spediteur der letzten Hoffnung, der die Armen in Stadt und Land versorgt.
Later it would be embalmed, wrapped in linen, and shipped by private carrier to the Society in New York, but for now it hung like a slaughtered hog in a butcher’s shop, its heavily muscled arms dangling on either side of the tub, the tips of its claws scraping upon the floor as the rope slowly twisted and groaned with its weight.
Später würde er mit Konservierungsstoffen behandelt werden, in Leinen gewickelt und von einem privaten Spediteur an die Gesellschaft in New York geliefert werden. Vorerst jedoch hing er hier wie ein geschlachtetes Schwein in einer Fleischerei, die übermäßig muskulösen Arme zu beiden Seiten der Wanne baumelnd, die Krallenspitzen auf dem Boden scharrend, während das Seil sich langsam drehte und unter seinem Gewicht ächzte.
“May I call for a baggage carrier?”
»Soll ich einen Gepäckträger rufen?«
At Om’s prompting, Ishvar got on the carrier behind the saddle.
Auf Oms Drängen setzte sich Ishvar auf den Gepäckträger hinter dem Sattel.
Then an uninvited guest arrived on a motorcycle with a crate of beer and bottles of aquavit strapped to the carrier.
Auf dem Gepäckträger transportierte er eine Kiste mit Bier und Schnaps.
Uniformed bellmen guided their clockwork luggage carriers through the bustling crowd.
Uniformierte Pagen führten die mechanischen Gepäckträger durch das Menschengewühl.
I strapped the beer onto the rear carrier and pedaled back toward the gate.
Ich schnallte das Bier auf den Gepäckträger und radelte zurück zum Campus.
Does he call a taxi or strap the prisoner to the carrier rack, will you answer me that?
Soll er etwa ein Taxi rufen? Oder den Festgenommenen auf den Gepäckträger schnallen? Können Sie mir das verraten?
Iodine. My satchel, squeezed into the luggage-carrier, was sprinkled all over, sparkling with wetness.
Jod. Meine Schultasche, eingezwängt im Gepäckträger, war übersprüht, sie glänzte vor Nässe.
‘Yes, Mrs Harlowe.’ He strapped his music-case on to the carrier of his bicycle.
»Ja, Mrs. Harlowe.« Er schnallte seine Notenmappe auf den Gepäckträger seines Fahrrades.
She took her bike around the back, her full school bag strapped to the baggage carrier.
Sie hatte ihr Fahrrad mit hinters Haus genommen, auf dem Gepäckträger war eine dicke Schultasche festgeklemmt.
He took a plastic carrier bag with a packed lunch, and did not come back to his room until late in the evening.
Auf dem Gepäckträger hatte er eine Plastiktüte mit belegten Broten, so daß er erst spät am Abend zurückzukommen brauchte.
The cows were carriers.
Die Kühe waren die Überträger.
I remembered, for instance, that fleas could be carriers of plague, and lice of typhus.
Ich erinnerte mich nämlich, daß der Floh die Pest und die Laus das Fleckfieber übertragen kann.
“Just because they’re immune doesn’t mean they can’t be carriers,” Linbarger said.
»Der Umstand ihrer Immunität besagt nicht, daß sie keine Krankheiten übertragen können«, entgegnete Linbarger.
“So that animals could be carriers but not recipients,” the older man said, sitting back in his chair.
»Damit Tiere als Überträger, aber nicht als Empfänger dienen«, sagte der Oberfeldarzt und lehnte sich in den Sessel zurück.
Sandoval shrugged. “If I had to hazard a guess, I’d say that he was a sort of carrier.
Sandoval zuckte die Achseln. »Müsste ich einfach wild drauflosspekulieren, würde ich sagen, er war eine Art Überträger.
For all queries, Patty Berglund was a resource, a sunny carrier of sociocultural pollen, an affable bee.
Patty Berglund war für alle Fragen ein reicher Quell, ein sonniger Überträger von soziokulturellem Pollen, eine freundliche Biene.
“They’ve been in lockdown since the plague hit. We’ve all been exposed; we could be carriers.”
»Der Stützpunkt ist seit Ausbruch der Seuche abgeriegelt. Wir waren dem Virus alle ausgesetzt und könnten deshalb Überträger sein.«
Everyone wanted to see it, so they took it to Igen Hold, then Keroon Beasthold and Ista before this Talpan fellow realized it was a carrier.
Jeder wollte sie sehen, und man führte sie in Igen, Keroon und Ista vor, ehe dieser Talpan erkannte, daß sie ein Überträger war.
I can tell you one thing, nothing I’ve seen could possibly be interpreted as a carrier of disease.
Aber eines kann ich Ihnen schon sagen: Nichts von dem, was ich bisher gesehen habe, lässt den Schluss zu, dass auf diese Weise eine Krankheit übertragen werden könnte.
In Russia, the scientistic believers included the nihilists, whom Occidentalists saw as carriers of a noxious ideology imported from the West.
In Rußland gehörten zu den Anhängern des Szientismus auch die Nihilisten, die in den Augen der Okzidentalisten Überträger einer schädlichen westlichen Ideologie waren.
noun
A human carrier would have been unable to keep the pace, but horses were designed for running.
Ein menschlicher Bote wäre nicht schnell genug gewesen, doch Pferde waren zum Laufen erschaffen.
The good news was that all five of them offered a wide choice of connections via American and other flag carriers.
Das gute dabei war, daß alle fünf eine breite Auswahl an Anschlüssen an amerikanische Gesellschaften boten.
It was a supplemental carrier, a luxury vehicle (by Survey’s spartan standards) that transported VIPs whom the director wanted to impress.
Sie war ein Transportschiff, ein (gemessen an den spartanischen Maßstäben der Vermessung) luxuriöses Vehikel, das den prominenten Persönlichkeiten Raum bot, die der Direktor zu beeindrucken gedachte.
Following his directions they worked the carrier around until it was parallel to the ship, the large wheels providing a measure of protection for the Scavs.
Seinen Anweisungen entsprechend, zogen sie den Transporter herum, bis er parallel zu dem Schiff stand, so daß die großen Räder den Aasfressern wenigstens bis zu einem gewissen Grad Deckung boten.
What if he thought his carrier pigeons were messengers from his Polish ancestors? At least I had made her laugh again. ‘That would be completely impossible.’
Wenn er seine Brieftauben für Boten seiner polnischen Vorfahren hielt? Damit brachte ich sie endlich einmal wieder zum Lachen: »Das ist völlig unmöglich.«
He had wondered why the Inquisitor had come to him bringing his wife’s letter, curious why the letter should have so eminent a carrier, but now he understood.
Er hatte sich verwundert gefragt, warum ihm ein so bedeutender Bote wie der Inquisitor den Brief seiner Frau überbracht hatte, und jetzt verstand er.
“They don’t always gets through, m’lord. But the carrier what brought the bag that this come in took safe passage from Lord Leven when ‘is lordship crossed the border.”
»Sie kommt nicht immer durch, aber der Bote, der den Sack brachte, bekam von Lord Leven freies Geleit, als dieser die Grenze überschritt.«
Letters came and went, messengers and carrier pigeons appeared and disappeared, and then a chauffeur-driven car climbed up to Zikhron Ya’akov and took Rebecca and her mother to the ancient port of Tantura.
Briefe gingen aus und ein, Boten und Tauben kamen und gingen, bis schließlich ein Wagen mit Chauffeur nach Sichron Jaakow hinauffuhr, um Rivka und ihre Mutter abzuholen und zum alten Hafen von Tantura zu bringen.
“I have no carrier bag,” he said.
»Ich habe keine Tragetasche«, sagte er.
He drew something out of the carrier bag.
Er zog etwas aus der Tragetasche.
One of the carrier bags is full of papers.
Eine der Tragetaschen ist voll mit Papieren.
Jack turned both carrier bags out onto the path and began to sift.
Jack näherte sich den Tragetaschen.
The lads appeared, each with a carrier bag–their possessions.
Die Jungen erschienen, jeder mit einer Tragetasche – ihrem ganzen Besitz.
Rutley put it all into a carrier-bag and took her money.
Mr. Rutley steckte alles zusammen in eine Tragetasche.
His arms were weighed down by two heavy carrier bags.
An seinen Armen hingen zwei schwere Tragetaschen.
He nodded, sniffling, and rifled around in one of his carrier bags.
Er nickte schniefend und wühlte in einer seiner Tragetaschen herum.
It looked to me as if everything that had been stolen would fit in carrier bags.
Es sah mir ganz so aus, als ob alles, was gestohlen war, in Tragetaschen passte.
Everyone who was anyone was there, every Christmas, clutching huge carrier bags.
Jeder, der etwas auf sich hielt, war da, jedes Jahr, und schlepp­te vollbepackte Tragetaschen nach Hause.
With the supercritical carbon-dioxide carrier and the dissolved polymethoxysilanes?" She claps her hands, eyes alight with enthusiasm: "Wonderful!"
Und Sie ’aben einen Katalysator für superkritisches Kohlendioxid und aufgelöste Polymethoxsilane verwendet?« Sie klatscht in die Hände, ihre Augen strahlen vor Begeisterung. »Wundervoll!«
The carrier bag and everything else had gone, too.
Die Tragetüte mit ihrem gesamten Inhalt war ebenfalls weg.
This time he has no carrier bags but a trolley loaded with goods.
Diesmal hat er noch keine Tragetüten, sondern einen vollbeladenen Einkaufswagen.
One occasion, I left a carrier bag by the bed, a carton of cigs and the now customary bottle of 7-Up.
Einmal ließ ich eine Tragetüte am Bett, mit einer Stange Lullen und der inzwischen üblichen 7-Up-Flasche.
He slipped a bag of sandwiches onto this by the bag’s carrier handles, then put the tablecloth around the girl’s slim waist, having to take a turn and a half and tie the knot in back to make the thing secure.
Nachdem er ihn durch die Henkel einer der Tragetüten mit Sandwichs gezogen hatte, legte er den Tischdeckengürtel um die schlanke Taille des Mädchens und verknotete ihn hinten, damit er nicht verrutschen konnte.
Then Rose ran downstairs and came back with carrier bags full of stolen presents, and began handing them out: soft toys mostly, plushy tigers and pandas and bears but there was a bottle of brandy–handed to Johnny–and one of Armagnac, given to Derek.
Dann rannte Rose nach unten, kam mit Tragetüten voller gestohlener Geschenke zurück und fing an, sie zu verteilen: größtenteils Stofftiere, Plüschtiger, Pandas und Bären, aber es gab auch eine Flasche Brandy – die sie Johnny reichte – und eine mit Armagnac, die Derek bekam.
Satisfied with progress so far, he showered, changed into fresh clothes, put the two burners in his pocket, packed the envelopes and parcel into the carrier bag and, observing the Security Department’s well-worn injunction never to accept the first cab on offer, hailed not the second cab but the third, and gave the driver the address of a mini-market in Swiss Cottage which he happened to know operated a late-night post-office counter.
Zufrieden mit seinen bisherigen Fortschritten, duschte er, zog sich frische Sachen an, steckte die beiden Handys in die Tasche, packte die Umschläge und das Päckchen in die Tragetüte, winkte, wie von der Sicherheitsabteilung so nachdrücklich empfohlen, nicht das erste sich bietende Taxi und auch nicht das zweite, sondern das dritte herbei und nannte dem Fahrer die Adresse eines Minimarkts in Swiss Cottage, von dem er wusste, dass der Postschalter dort bis zum Ladenschluss Sendungen annahm.
There was an old, pale pink plastic bucket with a split bottom, four woodwormed fenceposts with three staple nails in each, an old car battery with the top bit missing, a torn plastic Woolworth carrier bag, two crushed, empty Skol lager cans, an uncrushed Pepsi can, various sweet wrappers, an old damp matchbox with three dead matches inside, a yellowing sheet of paper from the Daily Express dated Tuesday, March 18th, 1980, and several dozen cigarette ends in various stages of decomposition.
Außerdem gab es da einen alten, blaßrosafarbenen Plastikeimer mit einem Riß im Boden, vier vom Holzwurm zerfressene Zaunpfähle mit jeweils drei Krampen darin, eine alte Autobatterie, bei der das Oberteil fehlte, eine zerrissene Woolworth-Tragetüte, zwei zerdrückte leere Skol-Lager-Bierdosen, eine zerdrückte Pepsi-Dose, verschiedene Süßigkeiten-Verpackungen, eine feuchte alte Streichholzschachtel mit drei abgebrannten Streichhölzern darin, eine vergilbte Seite des Daily Express vom Dienstag, dem 18.
And, even more importantly, how did it become a carrier?
Und, noch wichtiger, wie wurde er zum Krankheitsüberträger?
She said they were carriers of disease, worse than flies.
Sie sagte, sie seien Krankheitsüberträger und schlimmer noch als die Fliegen.
Yes, that’s what Capiam said: The feline was a carrier.”
Ja, so hieß das Wort, das Capiam benutzte: Die Katze war ein Krankheitsüberträger.
Cures propagated quickly through the wormhole system, but so did disease carriers.
Therapien fanden durch das Wurmlochsystem rasche Verbreitung, aber Krankheitsüberträger ebenfalls.
“Yes, well, he’s been an animal healer, you know, and he realized that the feline they had on display at Ista was the disease carrier.”
»Ja. Er ist Tierheiler, und er kam dahinter, daß diese Raubkatze aus dem Südkontinent der Krankheitsüberträger war.«
They were sectioned off from the other hold because the amaut would not abide proximity to them: humans were notorious carriers of disease.
Sie wurden separat vom übrigen Laderaum gehalten, weil die Amaut sie nicht in der Nähe haben wollten. Die Menschen waren nämlich berüchtigt als Krankheitsüberträger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test