Similar context phrases
Translation examples
noun
All those cards, Mother's Day cards.
Alle diese Karten sind Karten zum Muttertag.
Give the receptionist your card, Captain. You have a card?
»Geben Sie der Rezeptionistin Ihre Karte. Sie haben doch eine Karte
"Insert card at console." He did, his card.
»Schieben Sie Ihre Karte in die Konsole ein.« Er tat es, mit seiner Karte.
      "Not your card.
Nicht mit deiner Karte.
Another of these “cards
Noch so eine “Karte
“Everything’s on the card.” The name on the card: Sandra Auchouch.
»Steht alles auf der Karte.« Der Name auf der Karte: Sandra Auchouch.
And this card, for you, is”—she turned a card over—“the Hermit. Reversed.”
Und diese Karte ist für dich« – sie drehte eine Karte um –, »der Einsiedler. Umgekehrt.«
“Now all I need is your card.” “My card?”
»Jetzt brauche ich noch Ihre Karte«, erklärte er sachlich. »Meine Karte
noun
Make a pocket calendar for a month on a small card.
Fertige dir auf einem kleinen Karton einen Taschenkalender für jeden Monat an.
He sketched in ink on small white cards.
Er zeichnete mit Tusche auf kleine weiße Kartons.
Kandinsky burnished his picture on paper, card, and canvas.
Kandinsky entwickelte sein Bild auf Papier, Karton und Leinwand immer weiter.
The card was pearly white, as though the sea had washed away the ink.
Der Karton war so blütenweiß, als hätte das Meer alle Tinte fortgewaschen.
It had been written in ink, on card and delivered by a small drone.
Sie war mit Tinte auf Karton geschrieben und von einer kleinen Drohne überbracht worden.
The last gleam of white card and green ink was drowned and darkened;
Der letzte Schimmer von weißem Karton und grüner Tinte versank und verschwand;
noun
 ID card, ID card, where the hell was that goddamn ID card?
Ausweis, Ausweis, wo zum Henker war mein Ausweis?
‘What was the card?’
»Was war das für ein Ausweis
“I don’t have a card.”
»Ich habe keinen Ausweis
“No card, no admittance.”
»Kein Ausweis, kein Zutritt.«
“Your identity card?”
»Ihren Ausweis bitte.«
‘Show me your card.’
»Zeigen Sie mir Ihren Ausweis
They’ll show you their cards.’
Sie können dir ihre Ausweise zeigen.
Everybody has an identity card.
»In dieser Stadt hat jeder einen Ausweis
noun
He was pinned like a beetle on a card.
Er war aufgespießt wie ein Käfer auf einem Stück Pappe.
He didn’t expect an answer, but the message wrote itself out again on the card.
Er erwartete keine Antwort, aber die Mitteilung erschien noch einmal auf der Pappe.
even a newspaper photograph, mounted on card, of a fire at the industrial estate.
sogar ein auf Pappe aufgezogenes Zeitungsfoto von einem Brand im Industriegebiet.
Now tie this bit of card round my neck, so as to hang it in front of me.
Und nun binden Sie dieses Stück Pappe um meinen Hals, so daß es vor mir hängt.
Sophie turned around again and discovered a card sticking to the window.
Wieder fuhr Sofie herum und jetzt entdeckte sie ein Stück Pappe, das an der Fensterscheibe klebte.
It was made of thick card, worn raggedy-edged by generations of Aching children.
Es bestand aus dicker Pappe, und Generationen von Weh-Kindern hatten die Kanten zerfranst.
The next chapter began with a piece of card which sticks to Sophie’s kitchen window.
Das nächste Kapitel begann mit einem Stück Pappe, das an Sofies Küchenfenster kleben blieb.
It slid like a glacier into a pocket, and came up holding a large piece of card on which was written:
Sie schob sich wie ein Gletscher in eine Tasche und kam dann mit einem großen Stück Pappe zum Vorschein, auf dem stand:
noun
“My typical terrible cards.”
«Hatte wie üblich katastrophale Blätter
Uribe was sure of his cards and stayed with him.
Uribe war sich seines Blattes sicher und hielt mit.
Kell nodded and rearranged his cards.
Kell nickte und sortierte sein Blatt neu.
And Rhodan played his worst card. "Dealer!"
Jetzt spielte Rhodan auf das drittletzte Blatt. „Angeber!"
noun
They are big cards, edged in black.
Es sind große Zettel mit zentimeterbreitem schwarzem Rand.
The little guy who gave me the card?
Dem kleinen Kerl, der mir den Zettel gegeben hat?
Michelle gave him a card with her numbers on it.
Michelle gab ihm einen Zettel, auf den sie ihre Telefonnummern gekritzelt hatte.
The former bearer of this card has suffered a minor accident.
Der Besitzer dieses Zettels hat einen kleinen Unfall erlitten.
Newt stared back at the card she'd handed him.
Newt blickte wieder auf den Zettel, den er von der jungen Frau bekommen hatte.
noun
She examines the card.
Sie begutachtet das Stückchen Papier.
The card is printed on thick, matte paper.
Das Papier ist dick und matt.
No, taking the cards out of her pocket.
Nein, nahm die Papiere aus ihrer Tasche.
Just the registration, his insurance card, and a bunch of crap.
Bloß die Papiere und ein Haufen Mist.
Jon Tyrer was American and had false identity cards.
John Tyrer war Amerikaner und besaß falsche Papiere.
verb
People raised and harvested thistles, then bundled their prickly heads together to make tools for carding cloth.
Leute zogen und ernteten Disteln, deren stachlige Köpfe sie dann zusammenbanden, um Werkzeuge zum Krempeln von Tuch daraus zu machen.
verb
I scrape my fingernails across the face of the business card and silently hurl insults at myself.
Ich kratze mit dem Nagel auf dem Visitenkärtchen herum und belege mich mit allen mir bekannten Flüchen.
I said. “A couple of bruises from slipping on some ectoplasm and falling into a card catalog. But I’m fine.”
„Müde bin ich“, antwortete ich. „Ich habe ein paar Kratzer abbekommen, als ich auf Ektoplasma ausgerutscht und gegen einen Aktenschrank geprallt bin.
verb
With a sigh, Lady Anne laid aside the wool and the carding comb.
Seufzend legte Lady Anne Wolle und Kamm beiseite.
Lady Anne lowered herself to a stool and took up a carding comb and a hank of raw wool.
Lady Anne ließ sich auf einen Hocker nieder und griff nach einem Kamm und einem Ballen Rohwolle.
In conclusion the jurors were shown an album of photographic cards found in the ghastly basement.
Schließlich wurde den Geschworenen ein Album mit photographischen Aufnahmen vorgelegt, das gleichfalls in der greulichen Kammer gefunden worden war.
You would keep horses and sheep, and I would have a little garden, cook food and card wool, which we would take to market.
Du würdest Pferde und Schafe halten, ich den Garten versorgen, Essen kochen und Wolle kämmen, die wir zum Markt bringen würden.
The woman pulled the comb from her hair, shook her head so that her gleaming hair sprayed around her face, playing the sex card in an unconscious defense of her worried conscience.
Die Frau zog sich den Kamm aus den Haaren und schüttelte den Kopf, sodass die schimmernde Haarpracht ihr Gesicht umwallte. Das schlechte Gewissen plagte sie, und prompt spielte sie ihre weiblichen Reize aus - eine unbewusste Verteidigungsstrategie.
noun
Frankie was first on the card.
Frankie stand als erster auf dem Programm.
So I looked up his name on the card.
Also habe ich seinen Namen im Programm nachgeschlagen.
He was ticking the horses off on his card;
Er kreuzte die einzelnen Pferde auf seinem Programm an;
Sharpener’s race came third on the card.
Sharpeners Rennen stand als drittes auf dem Programm.
The freaks are crazy about the program- it's a Get Out of Jail Free card.
Die Freaks sind närrisch nach dem Programm – es ist’n Freifahrschein aus dem Knast.
Sicily had come later, had never really been on the cards at all. And it was beginning to show;
Sizilien war erst spä ter gekommen; es hatte eigentlich nicht auf dem Programm gestanden.
"Yeah, the owners' names are on the card recognized him when he was carrying the bird in the ring.
Ja, im Programm stehen die Namen der Besitzer. Ich hab ihn erkannt, als er den Vogel in den Ring brachte.
Then just idling away the time I looked at my school pictures and report cards and the programme for H.M.S.
Um die Zeit zu vertrödeln betrachtete ich dann meine Schulfotos und -zeugnisse und das Programm von H. M. S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test