Translation examples
The capital of Ghana is Accra, the capital of Sierra Leone is Freetown, the capital of Niger Niamey.
Die Hauptstadt von Ghana ist Accra, die Hauptstadt von Sierra Leone ist Freetown, die Hauptstadt von Niger Niamey.
That’s the capital.”
Das ist die Hauptstadt.
I was back in the capital.
Ich war wieder in der Hauptstadt.
Situated in a capital— the capital, in fact—it was unobtrusive.
Mitten in einer Hauptstadt gelegen, der Hauptstadt sogar, dabei völlig unauffällig.
The capital of Peru.
Die Hauptstadt von Peru.
Capital of Dalmatia!
Hauptstadt von Dalmatien.
The capital of the F.A.C.T.
Der Hauptstadt der FAKT.
The capital of the world.
Die Hauptstadt der Welt.
How is the capital?
Wie sieht es in der Hauptstadt aus?
noun
They wanted capital.
Sie brauchten Kapital.
It is the capital of nations.
Es ist das Kapital jedes Volks.
With unlimited capital.
Mit unbegrenztem Kapital.
Absolutely no capital.
Absolut kein Kapital.
‘Free competition’, which is based on the idea of individual freedom, simply amounts to the ‘relation of capital to itself as another capital, i.e., the real conduct of capital as capital’.2 Capital reproduces by entering into relations with itself as another form of Capital: through free competition. It copulates with the Other of itself by way of individual freedom.
Die »freie Konkurrenz«, die auf der Idee der individuellen Freiheit beruht, ist nur die »Beziehung des Kapitals auf sich selbst als ein anderes Kapital, d.h. das reelle Verhalten des Kapitals als Kapital«.[2] Das Kapital betreibt seine Fortpflanzung, indem es sich vermittels der freien Konkurrenz auf sich selbst als ein anderes Kapital bezieht.
‘I haven’t got any capital .
»Ich habe aber kein Kapital ...«
But we needed capital.
Aber Kapital brauchten wir.
It becomes the handmaiden of Capital.
Sie wird ein Handlanger des Kapitals.
There’s no shortage of capital.
Kapital ist kein Problem.
Heidelberg’s the high-tech capital of Germany.
Heidelberg ist die deutsche High-Tech-Metropole.
“Nope, Arizona. Wheelchair Capital of North America!” “Crazy bastard.”
»Nee, nach Arizona. Die Rollstuhl-Metropole von Nordamerika.« »Du bist verrückt.«
Everyone knows that. They have schools in many American cities as well as the capitals of Europe.
Das weiß jeder. Sie haben in vielen amerikanischen Städten Schulen und in den großen Metropolen Europas auch.
There would be the swift, unseen descent by fallbag and parachute to a point near the enemy capital .
Er würde nach einem raschen und unbemerkten Abstieg mit Fallsack und Fallschirm ganz in der Nähe der feindlichen Metropole landen ...
He was a man’ who was at home in a dozen capitals of the world, but Istanbul was one of his favorite cities.
Ein Dutzend Metropolen rund um die Welt war ihm vertraut wie sein Zuhause, aber Istanbul gehörte zu seinen Lieblingsplätzen;
Because of that, the great emotion that fueled the exuberant city was hopefulness, whereas Cairo was one of the capitals of despair.
Daher wurde die pulsierende Metropole von einem Gefühl der Hoffnung und der Zuversicht geprägt und vorangetrieben. Kairo hingegen war eine der Hauptstädte der Verzweiflung.
noun
Curled acanthus leaves, thick with dust, formed the capitals.
Geringelter Akanthus, dick mit Staub bedeckt, bildete die Kapitelle.
The roof was plated with gold, as were the capitals and bases of the columns.
Das Dach war mit Gold besetzt, ebenso die Kapitelle und Basen der Säulen.
Separate capitals, flagstones, worn steps, inscriptions, caves .
Lockere Kapitelle, Pflastersteine, ausgetretene Stufen, Inschriften, Höhlen.
Taking my arm, he gave me a tour of the building, explaining that the papyrus-headed capitals of the pillars were symbolic of Lower Egypt, as lotus capitals symbolized Upper Egypt.
Er ergriff meinen Arm und führte mich durch das gesamte Gebäude, wobei er mir erklärte, daß die Papyrus-Kapitelle der Säulen das Untere Ägypten und die Lotus-Kapitelle das Obere Ägypten versinnbildlichten.
The capital had half-embedded itself in the soil and now rested at a convenient angle;
Das Kapitell hatte sich halb in die Erde gebohrt und lag nun in einem passenden Winkel;
The shaft broke, the capital decorated with acanthus-leaves crashed to the floor, destroying a terracotta mosaic.
Der Schaft brach, das akanthusgeschmückte Kapitell stürzte zu Boden, zerschmetterte das Terrakottamosaik.
The columns with their carved capitals shone white with hoarfrost in the starlight, like pillars of bone.
Die vom Rauhreif bedeckten Säulen mit den geschnitzten Kapitellen schimmerten weiß im Licht der Sterne.
The scrolled capitals supported the massive triangle of a pitched roof with a round attic window.
Die verschnörkelten Kapitelle stützten das wuchtige Dreieck eines steilen Dachs mit einem runden Dachfenster.
Soaring Corinthian columns with gilt-touched capitals, ornate chimneypieces carved from alabaster.
Hohe Decken, korinthische Säulen mit vergoldeten Kapitellen, verzierte Kamine aus Alabaster.
Stone cutters and sculptors finished the moldings and capitals while masons laid the stone slabs that made up the floor.
Die Arbeit der Steinmetzen und Bildhauer an Profilen und Kapitellen ging nun ihrem Ende entgegen.
adjective
    “With a capital M.”
»Mit einem dicken, großen M.«
It's a capital "P".'
Es ist ein großes P.
Homicide with a capital H.
Mord mit einem großen M.
Nature with a capital N.
Natur mit großem N.
The planetoids are capital ships.
Die Planetoiden sind große Raumschiffe.
‘Love with a capital L. Is that it?’
»Also Liebe groß geschrieben. Ist es das?«
Great fancy capital L.
Mit großem, schmuckvollem L.
should have been capitalized.
groß geschrieben sein müssen.
Perfecting my capital L.
Mein großes L zu verbessern.
Liberty with a capital L, Excellency.
Freiheit mit großem F, Exzellenz.
All capitals, as if the letters are shouting.
In Großbuchstaben, als würden sie brüllen.
In smaller type but in capitals:
Etwas kleiner, dafür aber in Großbuchstaben:
What do lesbians have against capitalized letters?
»Was haben Lesben gegen Großbuchstaben
It was written in capitals and circled.
Es war in Großbuchstaben geschrieben, mit einem Kreis drum.
The address was in neat capitals.
Die Adresse war in ordentlichen Großbuchstaben geschrieben.
They should be capitals, preferably the Quadrata.
Es mußten Großbuchstaben sein, am besten Quadrata.
Did she know how to do capital letters?
Konnte sie Großbuchstaben schreiben?
and I don’t mean that they objected only to his outrageous capitalization.
und ich meine damit nicht, daß sie nur seine anmaßenden Großbuchstaben nicht mochten.
Carefully printed in capital letters were the words:
Darunter stand in ausgedruckten Großbuchstaben:
It was written in capital letters and unsigned. It said: “THERE IS NO MORE.”
Darauf stand etwas in Großbuchstaben, ohne Unterschrift: »DAS IST ALLES.«
adjective
He was an Irishman and a capital soul, just capital!
Er war Ire und ein famoser Kerl, wirklich famos!
A capital young fellow.
Ein famoser junger Mann.
It seemed a capital idea.
Es schien eine famose Idee zu sein.
Or perhaps I said, “Capital.”
Das klingt gut.« Oder vielleicht sagte ich auch »Famos«.
“I think that’s capital, don’t you, Jas?” “Yes,” said Jasmina.
»Das finde ich famos, was meinst du, Jas?« »Ja«, sagte Jasmina.
Well, I did myself, to tell you the truth, for it was a stout-looking runner, with a set of capital legs to it.
Um die Wahrheit zu gestehen, war ich ja derselben Ansicht, denn sie war eine ungemein kräftige Läuferin, mit famosen Beinen.
“It’s a capital fine idea,” Pierce said indignantly, glaring at me from under his hat.
»Es ist eine famose Idee«, sagte Pierce ungehalten und starrte mich unter seinem Hut hervor böse an.
I took notes as fast as I could, and it should make a capital little book whenever I’m released.”
Ich habe Notizen gemacht, so schnell ich konnte, und es sollte sich ein famoses Büchlein daraus machen lassen, sobald ich frei bin.
She’s under Willy Rutherford now,’ he said to Sharpe, as though Sharpe would know the name, ‘and he’s a good fellow, a capital fellow!
Jetzt hat Willy Rutherford das Kommando«, sagte er zu Sharpe, als kenne dieser den Namen, »und er ist ein guter Freund, ein famoser Bursche!
By God! Someone should tell the stage manager that these children should… Oh, A Woman Is White is what I meant to—er—er—capital turkey, my dear!
Ja, bei Gott, kann vielleicht jemand dem Bühnenleiter sagen, dass die Kinder … oh, The Woman in White, darauf wollte ich – äh – äh – famos, der Truthahn, meine Liebe!
adjective
He gave me a capital clarification of it.
Er hat mir alles ausgezeichnet erklärt.
Good advice, capital, the best in the world.
Ein hervorragender Rat, ganz ausgezeichnet, der beste Rat der Welt.
It makes me a bad adviser, perhaps, but it makes me a capital friend.” “A capital friend who gives bad advice!” said Morris.
Das macht mich vielleicht zu einer schlechten Ratgeberin, wohl aber zu einer ausgezeichneten Freundin.« »Eine ausgezeichnete Freundin, die schlechten Rat gibt!« sagte Morris.
“That’s capital, brother,” he repeated numerous times, “and I am happy! I am glad!”
»Das ist ausgezeichnet, Bruder,« sagte er einigemal, »und ich freue mich!
There was, furthermore, a capital library at Lewes, and the librarian called twice a week to take away books he had finished with and replenish his shelf.
Darüber hinaus gab es in Lewes eine ausgezeichnete Bibliothek, und der Bibliothekar kam zweimal in der Woche, um ausgelesene Bücher mitzunehmen und Georges Regal wieder aufzufüllen.
"A capital idea!" they would add, and wonder at the APLOMB and position of this young man, who talked as a matter of course of writing to Hermiston and correcting him upon his private affairs.
»Eine ausgezeichnete Idee!« fügten sie meist hinzu und wunderten sich über den Aplomb und die Position dieses jungen Mannes, der als etwas Selbstverständliches davon sprach, Hermiston zu schreiben und ihn in seinen Privatangelegenheiten zurechtzuweisen.
When it got here to the question whether to shave his stubbly chin or now not (Praskovya Pavlovna had capital razors that were left through her past due husband), the query become angrily answered in the bad. “Let it stay as it's miles!
Als er aber vor der Frage stand, ob er sich auch seine Borsten rasieren sollte oder nicht (Praskowja Pawlona hatte ausgezeichnete Rasiermesser, die vom verstorbenen Herrn Sarnizyn geblieben waren), so entschied er diese Frage, sogar mit Wut, im negativen Sinne: »Soll es nur so bleiben!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test