Translation for "capers" to german
Similar context phrases
Translation examples
noun
“One chicken paillard, but hold the capers.”
»Ein Hähnchen-Paillard, aber ohne Kapern
MEDITERRANEAN QUINOA SALAD WITH CAPERS
MEDITERRANER QUINOA-SALAT MIT KAPERN
A little rape is part of the caper.
Ein bißchen Vergewaltigung gehört zum Kapern.
And you got no boat to pull your caper.
Und Sie haben kein Boot, um Ihren Geldtransport zu kapern.
We have to count on French capers.
Wir müssen mit französischen Kapern rechnen.
“A sauce grenobloise is all about the capers.”
»Der Witz an der Sauce Grenobloise sind die Kapern
She placed capers and slivers of anchovy on each one.
Auf jedes legte sie Kapern und Anschovisringe.
hot eggs in fish-pickle sauce with capers;
heiße Eier in gesalzener Fischsoße mit Kapern;
Morettis for openers, duck clubs, no capers.
Morettis vorab, Club-Sandwiches mit Ente, keine Kapern.
I have garlic and saffron and fennel and capers, native-grown.
Ich habe Knoblauch und Safran und Fenchel und Kapern, alles hier angebaut.
noun
He’s the capering fool on whom others play tricks.
Er ist der herumtollende Dummkopf, dem andere Streiche spielen.
‘He likes to play tricks, cut capers.’
»Er spielt gerne seine kleinen, dummen Streiche
Shucks, this latest caper of mine was for an old respected chain of family pornographers.
Was soll’s, meinen letzten Streich führte ich im Auftrag einer uralten, geachteten Dynastie von Pornographen durch.
She also talked to him about her mother's warmth and her sisters' foolish capers, how she had laughed at those capers, even now as she remembered them they brought a smile to her narrow rat's face.
Sie erzählte auch von der Behaglichkeit ihrer Mutter, von den unsinnigen Streichen ihrer Schwestern und dem tollen Gelächter, zu dem ihre Streiche sie immer gereizt hatten, und dass sie ihr noch heute, wenn sie daran dachte, ein Lächeln ins verhärmte Rattengesicht zauberten.
A holy man happened by at that time and asked Kaldi why he capered with his herd.
Da kam zufällig ein frommer Mann vorbei und fragte ihn, warum er mit seiner Herde herumtolle.
He wants to caper under the moon and twirl with his arms out like a child making himself dizzy with the sight of spinning stars.
Er will unter dem Mond herumtollen und sich mit ausgestreckten Armen drehen wie ein Kind, das sich durch den Anblick wirbelnder Sterne schwindlig macht.
They were seen capering around Oyster Island absolutely nude, like human goats, and well—we’re a decent community.” Ah, thought Ellery; thus spake the Puritan. “Tom owns all this property fronting the Cove, and he felt that it was his duty to interfere.
Man hat sie splitternackt auf der Insel herumtollen sehen -wie die Schweine, und, wissen Sie wir sind anständige Leute hier.« Ah, dachte Ellery, also sprach der Puritaner. »Tom ist der Eigentümer des gesamten Landstreifens, der die Bucht säumt;
Give me good food and a little air to breathe and I will caper, goat-like, to a dishonourable old age. People will point me out, as I creep, bald and yellow and supported by discreet corsetry, into the night-clubs of my greatgrandchildren, and they’ll say, ‘Look, darling! that’s the wicked Lord Peter, celebrated for never having spoken a reasonable word for the last ninety-six years.
Man braucht mir nur gut zu essen und ein bißchen frische Luft zum Atmen zu geben, und ich werde bis in ein schändliches hohes Alter herumtollen wie ein Zicklein. Die Leute werden mit Fingern auf mich zeigen, wenn ich kahl und vergilbt und von einem diskreten Korsett gestützt in die Nachtclubs meiner Enkel schleiche, und sagen: ›Schaut mal, das ist der schlimme Lord Peter, der dafür bekannt ist, daß er die letzten sechsundneunzig Jahre kein einziges vernünftiges Wort von sich gegeben hat.
noun
And when this little caper of hers was over, he was going to ask her to be his wife.
Und wenn diese Eskapade vorbei war, würde er sie fragen, ob sie ihn heiraten wollte.
That little caper wasted an hour of my time having it checked out as a security risk, so whichever one of you is conducting your love life through my department, I’d be grateful if you’d tell your secret admirer where to get off.’
Diese kleine Eskapade hat eine Stunde meiner Zeit gefressen, weil ich es als Sicherheitsrisiko überprüfen lassen musste. Also, wer von Ihnen auch immer sein Liebesleben in meine Dienststelle getragen hat, ich wäre demjenigen wirklich verbunden, wenn er dem geheimnisvollen Verehrer Einhalt gebietet.
Battuta had honestly repented him of his error, and asked, in the light of his vow to concentrate henceforth on his startlingly brilliant entrepreneurial career (whose social usefulness in terms of wealth creation and the provision of employment to many persons, they suggested, should also be considered by the court in mitigation of his offences), and his further vow to undergo a full course of psychiatric treatment to help him overcome his weakness for criminal capers, – that the worthy judge settle upon some lighter punishment than a prison sentence, ‘the deterrent purpose underlying such incarceration being better served here,’ in the ladies’ opinion, ‘by a judgment of a more Christian sort’.
Battuta seinen Fehler aufrichtig bereue, und angesichts seines Schwurs, sich von nun an auf seine erstaunlich glänzende Unternehmerkarriere zu konzentrieren (deren soziale Nützlichkeit hinsichtlich der Schaffung von Reichtum und unzähligen Arbeitsplätzen ebenfalls, wie sie dafürhielten, seitens des Gerichts als mildernder Umstand Berücksichtigung finden sollte) und sich einer gründlichen psychiatrischen Behandlung zu unterziehen, die ihm bei der Überwindung seiner Schwäche für kriminelle Eskapaden helfen sollte, darum baten, dass das hohe Gericht auf eine mildere Strafe als eine Gefängnisstrafe erkennen möge, »wobei dem Zweck der Abschreckung, der einer derartigen Inhaftierung unterliegt, hier besser«, so die Ansicht der Damen, »mit einem Urteil von christlicherer Art gedient sei«.
He sees Thomson capering around first.
Er sieht Thomson als ersten herumhüpfen.
In front of his sailors Barton could not caper the way Weymark was doing, but he had a string of beads too and was twirling it.
Kapitän Barton konnte vor seinen Matrosen schlecht wie Weymark herumhüpfen, doch auch er nahm sich eine Perlenkette und ließ sie herumkreisen.
They had forgotten him completely, and now as they saw him doing a gleeful caper before their cells, with a grin of triumphant satisfaction written wide across his face, they looked at him with the astounded recognition of men who see a face which they had known years before, but have forgotten--in the lapse of time and memory.
Sie hatten ihn komplett vergessen, und als sie ihn nun übermütig vor ihren Zellen herumhüpfen sahen, mit einem breiten Grinsen triumphierender Genugtuung auf dem Gesicht, erkannten sie ihn mit der Verblüffung von Menschen, die ein von früher her vertrautes Gesicht wiedersehen, das sie mit verblassender Zeit und Erinnerung vergessen haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test