Translation examples
noun
Wire to wire, cable to cable, at every junction throughout the city, that is easy.
Kabel an Kabel, an jedem Verbindungspunkt, das ist leicht.
The creatures climbed and glided from cable to cable;
Die hier lebenden Geschöpfe kletterten und schwebten von Kabel zu Kabel.
“How about the cable?”
»Was ist mit dem Kabel
There was something on the cable’s surface.
Da war etwas auf dem Kabel.
There’s something on the cable.”
Da ist etwas auf dem Kabel.
The cable was inexorable.
Das Kabel war unerbittlich.
But cable will not break.
Aber Kabel wird nicht reißen.
No Internet, no cable.
Kein Internet, kein Kabel.
And the cable replied.
Und das Kabel antwortete.
noun
The cables underneath were exposed.
Darunter lagen die Leitungen frei.
“What the hell is all this?” he whispered, pointing to the cables.
»Was soll das da?« fragte er flüsternd und wies auf die Leitungen.
He tripped over a black cable on the ground.
Er stolperte über eine auf dem Boden liegende dunkle Leitung.
“Beth,” Harry said, “you see the way these cables are going?
»Beth«, sagte Harry, »sehen Sie die Leitungen?
Cut cables if need be, take a sledgehammer to the controller boards.
Kappen Sie, falls nötig, Leitungen, zerschlagen Sie mit einem Vorschlaghammer die Steuerplatinen.
noun
Staring at the cable.
Starrt das Seil an.
The cable tautened.
Das Seil straffte sich.
What if the cable broke?
Was, wenn das Seil riss?
The cable was still in place.
Das Seil war noch an seinem Platz.
There was some play in the cable.
Es war etwas Spiel im Seil.
She snatched at the cable.
Sie schnappte sich das Seil.
The cable above him was slack.
Das Seil über ihm war schlaff.
Matt took the cable.
Matt griff nach dem Seil.
The cable came back.
Das Seil kam wieder herab.
A workman released the cable.
Ein Arbeiter hängte das Seil aus.
“I’ll make cable after this!”
„Ich mache nur noch Kabelfernsehen!"
They don't have cable on the fucking Raft.
»Sie haben kein Kabelfernsehen auf dem Scheißfloß.«
I wished I had cable.
Wenn ich bloß Kabelfernsehen hätte.
Now about your condo – it’s wired for cable TV?’
Hat Ihre Wohnung Kabelfernsehen?
That was when cable TV was just coming into Delhi.
Das war, als das Kabelfernsehen in Delhi aufkam.
I blame cable television.
Ich wette, daran ist das Kabelfernsehen schuld.
Ryan is more cable TV.
Ryan entspricht eher dem Kabelfernsehen.
Plus pirate cable for the Knicks.
Und Kabelfernsehen anzapfen, für wenn die Knicks spielen.
Still, there were times I wished they had cable.
Nur manchmal wünschte ich mir Kabelfernsehen.
"The cable's broken.
Das Drahtseil ist gerissen.
A cable had jammed.
Ein Drahtseil hatte sich verklemmt.
A cable was being lowered.
Ein Drahtseil wurde hinabgelassen.
The elevator cables pitch their mourn.
Die Drahtseile des Aufzugs wimmern.
"The cables, damn it to hell!" Rapidly, Cathy explained that every movable part of the plane was operated by dual steel cables.
»Die Drahtseile, verdammt noch mal!« Cathy erklärte, dass sämtliche Ruder des Flugzeuges durch doppelt geführte Drahtseile bewegt würden.
The cable groaned as the steel wheels above the gondola ground along.
Das Drahtseil ächzte, als die Gummiräder der Gondel über einen Stützmast ratterten.
“He must be running the cable around the tree,” Eddie said.
»Wahrscheinlich wickelt er ein Drahtseil um den Baum«, sagte Eddie.
I felt his muscles tense like steel cables under my hand.
Ich spürte, wie sich unter meiner Hand seine Muskeln spannten wie Drahtseile.
"Then let's go." Jones grabbed the cable and swung out over the shaft.
»Dann lass uns geh’n.« Jones packte das Drahtseil und schwang sich über den Schacht.
The pain of the thick cable hitting her chest was worse than the throb in her shoulder, but she held on, climbing down the cable toward the bottom deck of the old freighter.
Der Anprall des Drahtseils gegen ihr Brustbein verursachte Ro stärkeren Schmerz als das Pochen in ihrer Schulter. Trotzdem konnte sie sich an dem Drahtseil halten und ins unterste Deck des demolierten Frachters hinabklettern.
verb
A cabled set of eyephones.
Einen Datenhelm mit Kabeln dran.
The barrage balloons strain at their cables.
Die Sperrballons zerren an ihren Kabeln.
The cables still dripped rainwater.
Von den Kabeln tropfte noch Regenwasser.
He charged at me with his cables.
Ging mit seinen Kabeln auf mich los.
An ELF antenna is actually a long cable, or cables.
Eine ELF-Antenne besteht eigentlich aus einem oder mehreren langen Kabeln.
It was engulfed in a tangle of cables. “This one?” “Yes.
Umgeben war er von einem Gewirr aus Kabeln. »Der hier?« »Ja.
Next, I will cable Ilya Bubovoy.
Als Nächstes werde ich Ilia Bubowoi kabeln.
One or more ela tow them, with cables.
Ein oder auch mehrere Ela ziehen sie mit Kabeln.
If we can, cable Zurich and St.
Falls uns das gelingt, kabeln wir nach Zürich und St.
If only you’d just cable me I agree’!”
Wenn Du mir doch nur das eine Wort ›Einverstanden‹ kabeln wolltest!«
telegramm
noun
Got a cable for you.
Ich habe ein Telegramm für Sie.
Have you any cables?
Haben Sie irgendwelche Telegramme?
'I'll send that cable.'
„Ich schicke das Telegramm ab.”
He wondered if the cable would be there.
Er fragte sich, ob das Telegramm wohl dort sein würde.
“An urgent cable from Tokyo.”
»Ein dringendes Telegramm aus Tokio.«
Younger sent the cable.
Younger schickte das Telegramm ab.
Towfik was there because of a cable.
Tofik war eines Telegramms wegen gekommen.
‘Not yet. I cabled her today.’
»Noch nicht. Ich habe ihr heute ein Telegramm geschickt.«
“But I got a cable from Bronsen?”
«Ich habe aber doch ein Telegramm von Bronsen erhalten!»
But there were twelve figures in each cable.
Aber in jedem Telegramm waren zwölf Nummern.
noun
Without sound or warning, a new cable appeared before me in the space between the masts where no cable should be — a cable of fire.
Lautlos und ohne Vorwarnung erschien ein neues Tau vor mir im Raum zwischen den Masten, wo kein Tau hätte sein sollen – ein Tau aus Feuer.
A second cable shone ahead.
Ein zweites Tau blitzte vor mir auf.
But the cable was a sort of pampas trail;
Aber das Tau war geradezu ein Trampelpfad;
You’ll need to tie it to the ship’s cable.
Ihr müsst es an das Tau des Schiffes binden.
A cable of some kind?” “No. Sorry.”
Ein Tau, irgendwas?« »Nein, tut mir leid.«
Huge cables snaked across it;
Riesige Taue schlängelten sich übers Deck;
“When the time comes, who’s going to cut the cable?”
»Wenn es so weit ist, wer wird dann die Taue durchtrennen?«
'Cable's cut, sir,' Vulso called out.
»Das Tau ist durchtrennt, Herr!«, rief Vulso.
noun
And then the cable snapped.
Und dann riss die Trosse.
And we blew two cables in our suspension rig.
Und zwei Trosse der Haupthalterung sind durch.
There was not enough time to loosen all the cables.
Es war nicht genügend Zeit, alle Trossen zu lösen.
The cable and the banner crumpled under his feet.
Trosse und Transparent sackten unter seinen Füßen weg.
The cable was about two centimetres thick.
Die Trosse war höchstens zwei Zentimeter dick.
Andrew unspooled some more cable.
Andrew wickelte noch mehr von der Trosse ab.
You imagine how cold those steel cables are?
Haben Sie eine Vorstellung davon, wie kalt diese Trossen sind?
The cable spooled out, and Beebe and Barton disappeared.
Die Trosse rollte ab, und Beebe und Barton verschwanden.
Thus tied they could move like dogs leashed to a cable.
Dadurch konnte sich jedes Pferd bewegen wie ein Hund an einer Trosse.
‘I’m going to cable to papa,’ he said.
»Ich werde Papa telegraphieren«, sagte er.
You could cable it to New York.
Sie können die Beschreibung nach New York telegraphieren.
Dexter has promised … has authorized me to cable that he need not sail, as everything will be paid. It's more, far more, than I could have hoped!" The happy mother possessed herself of Mrs. Manford's unresponsive hand.
Dexter hat versprochen… er hat mich ermächtigt, ihm zu telegraphieren, dass er nicht herüberkommen muss, da alles bezahlt wird. Das ist mehr, weit mehr, als ich jemals habe hoffen können!» Die glückliche Mutter bemächtigte sich Mrs Manfords teilnahmsloser Hand.
we’ll cable her at once.
Wir werden ihr sofort telegrafieren.
Cable Ina again, perhaps.
Vielleicht Ina noch einmal telegrafieren.
He would have to cable Bernard at once.
Er mußte ihm sofort telegrafieren.
Now we’ll have to send a cable to Australia;
Jetzt werden wir erst nach Australien telegrafieren müssen;
Cable me at once that you have received the report.
Telegrafieren Sie mir sofort, ob Sie meinen Bericht bekommen haben.
“I’ll cable that I can’t do it,” the Irishman snapped.
»Ich werde telegrafieren, daß ich nicht kann«, sagte der Ire kurz.
He had decided not to cable Charlie of his coming.
Er hatte beschlossen, Charlie seine Ankunft nicht zu telegrafieren.
Was it his duty to cable the facts to the Reverend Poober?
War es seine Pflicht, die Fakten an Reverend Poober zu telegrafieren?
I couldn’t very well cable the contents of this letter.
Ich konnte schlecht den Inhalt dieses Briefes telegrafieren.
You’d better cable him.” “Yes, I know.”
Sie sollten ihm besser telegrafieren.« »Ja, ich weiß.«
I wonder if I should send him a cable?
Ich überlege gerade, ob ich ihm ein Telegramm schicken soll?
We'd better send a cable to friend Hauser.'
Aber wir müssen Freund Hauser ein Telegramm schicken.
Hel carried with him a list of thirteen addresses to which he was to send cables each morning.
Hel hatte eine Liste von dreizehn Adressen bei sich, an die er jeden Vormittag ein Telegramm schicken sollte.
I’ll cable her, naturally, but I can’t just tell her he’s had a heart attack and leave it at that.
Natürlich, ich kann ihr ein Telegramm schicken, aber ich kann ihr nicht einfach mitteilen, daß er einen Herzanfall hatte, und es dabei bewenden lassen.
I wanted to cable them all -- “Come quick stop plenty of room in the rum barrel stop no work stop big money stop drink all day stop hump all night stop hurry it may not last.”
Ihnen allen wollte ich ein Telegramm schicken: »Kommt sofort stop jede Menge Platz im Rum-Faß stop keine Arbeit stop das große Geld stop jeden Tag trinken gehen stop jede Nacht bumsen stop beeilt euch stop könnte bald vorbei sein.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test