Translation for "bungles" to german
Translation examples
To have bungled something so straightforward defied belief.
Etwas so Einfaches zu verpfuschen, es war kaum zu glauben.
Suppose I bungled things and started a war?
Angenommen, ich würde die Angelegenheit verpfuschen und einen Krieg auslösen?
And, Prévost, damn you, don’t bungle things at your end.”
Und, Prevost, ich rate Ihnen, verpfuschen Sie mir ja nichts!
On the other hand, if she had wanted to do real damage, Mara was too much of a pro to let things be bungled.
Andererseits, wenn sie wirklich hätte Schaden anrichten wollen, war Mara viel zu professionell, um die Sache zu verpfuschen.
Take this black-torc business-I'm bungling it and the baby will likely die, but I can't help feeling that it would be for the best.
Zum Beispiel diese Schwarzreifen-Sache— ich verpfusche sie, und der Junge wird wahrscheinlich sterben, aber ich kann nicht gegen das Gefühl an, daß es für ihn das Beste wäre.
Or the United States would have to badly bungle its economic policies, sowing distrust of its currency. PRISONERS OF THEIR OWN DEVICE
Oder die Vereinigten Staaten müssten ihre Wirtschaftspolitik so schlimm verpfuschen, dass sie damit Misstrauen gegenüber ihrer Währung säen. IN DER EIGENEN GRUBE
The city of Vienna fails to grit the approach to the Kunsthistorisches Museum on a day when it is icy and the Kunsthistorisches Museum notifies the ambulance service only after repeated requests and finally the surgeons at the Merciful Brethren Hospital bungle the operation and in the end my wife is dead, Reger said at the Ambassador.
Die Stadt Wien streut den Weg zum Kunsthistorischen Museum nicht an einem Tag, an welchem alles eisglatt ist und das Kunsthistorische Museum verständigt die Rettung nur nach wiederholter Aufforderung und die Chirurgen der Barmherzigen Brüder verpfuschen schließlich die Operation und am Ende ist meine Frau tot, sagte Reger im Ambassador.
The person who had always been in good health and who had every conceivable virtue of an intelligent and female person and who in fact had been the most loving person in my life dies and leaves me only because the city of Vienna does not grit the approach to the Kunsthistorisches Museum, only because the Kunsthistorisches Museum, which belongs to the state, does not notify the ambulance service in time and because the surgeons at the Merciful Brethren Hospital bungle the operation, Reger said at the Ambassador then.
Der Mensch, der immer gesund gewesen ist und der alle nur denkbaren Vorzüge eines intelligenten und weiblichen Menschen gehabt hat und tatsächlich der liebevollste in meinem Leben gewesen ist, stirbt mir weg, nur weil die Stadt Wien den Weg zum Kunsthistorischen Museum nicht streut, nur weil das Kunsthistorische Museum, das dem Staat gehört, die Rettung nicht zeitgerecht verständigt und weil die Chirurgen des Krankenhauses der Barmherzigen Brüder die Operation verpfuschen, so Reger damals im Ambassador.
You think anyone else will bungle it.
»Du denkst, alle anderen werden es vermasseln
He didn't mean to bungle his job.
Er hatte nicht vor, diesen Job zu vermasseln.
You've made a habit of bungling things lately.' His tone became menacing.
Sie haben sich in letzter Zeit angewöhnt, alles zu vermasseln.« Sein Ton wurde drohend.
Perhaps he should just take charge of stopping the plot – and then bungle it and apologise.
Vielleicht sollte er einfach so tun, als wolle er das Komplott verhindern — tun es zu vermasseln und sich hinterher zu entschuldigen.
“Less than a week we’ve been here and not only have we managed to bungle contact with all four native sentient species, but we may have made outright enemies of at least one.”
»Wir sind noch nicht einmal eine Woche hier und haben es nicht nur geschafft, den Kontakt zu allen vier einheimischen intelligenten Spezies zu vermasseln, sondern uns möglicherweise auch noch wenigstens eine davon zum Feind gemacht.«
Also stupid chimposity and a display of colossal slice, since a mere apprentice like myself could easily have bungled the job and earned the curses of the whole profession.
Und eine große Dummheit und die Zurschaustellung kolossaler Ignoranz darüber hinaus, denn ein unwissender Lehrling wie ich hätte die ganze Sache leicht vermasseln und sich damit die Verdammung der ganzen Innung einhandeln können.
verb
“Well, it’s nobody’s tool now, you bungling idiot.
Nun, jetzt ist sie niemandes Werkzeug mehr, du Pfuscher.
And the opposition had certainly done some bungling, thank the stars.
Und der Gegner hatte, den Sternen sei Dank, eine Menge Pfusch gemacht.
If they bungle it, if any undesirables learn of my order, I will hold them responsible.
Wenn sie pfuschen, wenn Unbefugte vom Inhalt dieses Befehls erfahren, werde ich sie zur Verantwortung ziehen.
You'd think three to one would be good odds, wouldn't you? But no; they bungled it.'
Man sollte meinen, bei drei gegen einen hätten sie gute Chancen gehabt, was? Aber nein – sie pfuschen.
I have become haunted by it, sir, I can see it before me, how it must have looked. Forgive me, sir, forgive me, I could not remain sitting here a moment longer without unburdening myself of this… this testimony to my bungling nature.
Das verfolgt mich schon richtig, Mr. Brodsky, ich sehe es vor mir, ich weiß, wie es ausgesehen haben muß. Verzeihen Sie, Mr. Brodsky, verzeihen Sie, ich hätte keine Minute länger hier sitzen können, ohne mir diesen Beweis... diesen Beweis meines Pfuscher-Naturells von der Seele zu reden.
You taught me all the mistakes and bungles.
Sie haben mir all die Fehler und Stümpereien beigebracht.
'It is not art but a higher form of bungling, ' Hooke demurred.
»Das ist keine Kunst, sondern eine höhere Form von Stümperei«, widersprach Hooke.
Most anarchist assassinations were bungled because of haste or spontaneity, in his view.
Seiner Meinung nach waren viele Morde der Anarchisten Stümpereien, weil sie zu hastig und spontan ausgeführt wurden.
You had better be right. I can continue without you if you don't repair this bungling ineptitude.
»Das kann ich Ihnen nur raten. Ich kann ohne Sie weitermachen, wenn Sie diese blödsinnige Stümperei nicht ausbügeln«, erklärte Habin.
“Anyone who is not a half-wit can learn all there is to know of painting, by standing in front of paintings and looking at them. What was the use, then, of being an apprentice?” “This flea is a magnificent piece of-” “It is not art but a higher form of bungling, ”
»Jeder halbwegs Intelligente kann alles über Malerei lernen, was es zu wissen gibt, indem er sich vor Gemälde stellt und sie betrachtet. Welchen Sinn hatte es also, Lehrling zu sein?«   »Dieser Floh ist ein großartiges Beispiel von «   »Das ist keine Kunst, sondern eine höhere Form von Stümperei«,
The history of Hawaii is so fouled with greed, bungling, and dumb cowboy diplomacy, that the decadent gang ruling England at the time should have been hung by their heels like Mussolini for letting these islands go in exchange for a pillar of concrete.
Die Geschichte Hawaiis ist so besudelt von Gier, liederlicher Stümperei und kleingeistiger Cowboy-Diplomatie, dass man die dekadente Bande, die damals England regierte, hätte an den Füßen aufhängen sollen wie Mussolini, weil sie diese Inseln im Austausch für eine Steinsäule weggab.
In tea stalls and Irani restaurants, the intelligentsia wryly commented that the Slum Clearance Programme had been given a larger mandate due to bureaucratic bungling: a typo in a top-level memorandum had the Beautification Police down as the Beautician Police, and now they were tackling hair as crudely as they had tackled slums.
An den Teeständen und in den iranischen Restaurants bemerkten die Intellektuellen ironisch, daß bürokratische Stümperei dem Slumbeseitigungsprogramm zu weitreichenderen Befugnissen verholfen habe. In einer auf höchster Ebene erlassenen Direktive sei durch einen Druckfehler aus der ›Beautification Police‹ eine ›Beautician Police‹ geworden, so daß sie jetzt mit Haaren ebenso grob umsprangen, wie sie es mit den Slums getan hatten.
and, discriminating reader, it was by no means a lie, even though its piteous plaint at this particular instant was the product of calculation and design. For lies and hypocrisy refer properly to a sensation that is illegitimately produced because its outward expression corresponds to no true and deep experience, a state of affairs that can only result in pathetic, bungling apishness.
und, urteilender Leser, ich log keineswegs damit, wenn auch seine schmerzliche Klage in dieser Sekunde ein Werk der Absicht und bewußten Zielstrebigkeit war. Denn auf Lüge und Heuchelei muß freilich erkannt werden, wo eine Empfindung zu Unrecht nachgeahmt wird, weil ihren Anzeichen keinerlei Wahrheit und wirkliches Wissen entspricht, was denn Fratzenhaftigkeit und Stümperei notwendig zur kläglichen Folge haben wird.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test