Similar context phrases
Translation examples
verb
Ich lasse mir doch nicht von Ihnen die Tour vermasseln.
“I don’t want you queering my pitch.
»Eben. Wenn er die Position gern haben möchte – und wenn sie gedroht hat, ihm die Tour zu vermasseln …«
“If he wants the top job badly enough—and if she reminded him she could go and queer his pitch …”
Er wunderte sich ein wenig, weil der Mann so übervorsichtig war, wollte sich das Geschäft aber nicht durch überflüssige Fragen vermasseln.
He wondered a bit about the man's cautiousness but knew better than to queer a deal with unnecessary questions.
verb
Dann können wir es gar nicht vermasseln.
“Then we can’t screw up,”
Der Mann sagte: »Sie vermasseln noch alles.
The man said, “You’re screwing up.
Vermasseln Sie dieses Geschäft mit den Alchemisten nicht.
“Don’t screw up this deal with the Alchemists.
»Richtig?« »Ja, aber er könnte die Hinrichtung vermasseln.
'Correct?'     'Yes, but he could screw up.
„Und das Letzte, was wir wollen, ist die Apokalypse zu vermasseln.“
“The last thing we need to do is screw up the Apocalypse.”
So wie ich nichts anderes tat als Löffelbiskuits vermasseln.
Just as I had done nothing but screw up my ladyfingers.
Das FBI glaubt, dass wir die Verdunkelung vermasseln werden.
The Feds think we’ll screw up the blackout.”
Es war sowieso nur eine Frage der Zeit, bis Nightingale etwas vermasseln würde.
It was only a matter of time before Nightingale screwed up.
Und wenn Sie was vermasseln und Sie doch geschnappt werden – nun, dann sind wir ja noch da. Wir schützen Sie.
And if somehow you screw up and you are caught – well, we'll be here to protect you."
verb
Er wollte diesen Job nicht vermasseln.
He didn’t want to mess up this job.
Diese Chance wollte er sich auf keinen Fall vermasseln.
He was determined not to mess up this chance.
Bitte lass sie es nicht vermasseln.
Please don't let her mess up.
Bitte lass es mich nicht vermasseln.
Please don't let me mess up.
Interpol hin oder her, vermasseln Sie es lieber nicht.
Interpol or not, you’d better not mess up.’
Wenn wir diesen Job vermasseln … oh Mann.
If we mess up this job…oh, man.
»Und wenn wir es vermasseln, kriegen uns die Volturi.« Alice erstarrte.
“And the Volturi will get us if we mess up.” Alice stiffened.
Wenn wir das Swing-by-Manöver um die Erde vermasseln, sterben wir.
If we mess up the Earth gravity assist, we die.
Aber hier würde er nicht alles vermasseln. Er war ruhig. Er war konzentriert. Er hatte eine Mission.
And he wouldn’t mess up here. He was steady. He was focused. He had a mission.
Da draußen laufen zu viele Nieten herum, die anderen die Chancen vermasseln.
There are too many duds out there messing up chances;
verb
Sie wird Ihnen etwas vorspielen und Ihre Studie vermasseln.
She'll fake it and ruin your study."
Den er ihnen vermasseln würde, und wenn es das Letzte war, was er tat.
But he was going to ruin it for them, if it was the last thing he did.
MacPartland hätte Ihren hübschen Plan vermasseln können.
MacPartland coulda ruined your pretty setup.
Aber mir meinen Geburtstag zu vermasseln war noch nicht das Schlimmste, was Tara mir antat.
But ruining it wasn’t the worst thing Tara did to me.
Er wird alles vermasseln«, knurrte Eberly und kämpfte gegen die aufsteigende Furcht an.
Fighting against the fear rising within him, Eberly snarled, “The little snake! He’ll ruin everything.”
»Na gut, komm schon, sonst vermasseln wir uns das Essen.« Kühle Distanz beim Abendessen, eine Verschnaufpause.
“Come on, or we ruin the dinner.” The meal interval was cool.
»Ihn mit Bierflaschen zu bewerfen und ihm seinen Auftritt zu vermasseln hat gar nichts genutzt. Er geht mir nicht aus dem Kopf.«
And even throwing a bottle at him and ruining his gig has not driven him out of my mind.
Lena hatte sich darauf vorbereitet, distanziert und unbewegt zu bleiben, aber er brachte es fertig, ihr auch noch das zu vermasseln.
Lena had been prepared to be remote and unmoved, but he had managed to ruin that for her too.
Falls ihre Eltern sich eigentlich doch ganz gern hatten, würde ihr das die Geschichte vermasseln, die sie sich zurechtgelegt hatte.
If her parents quite liked each other after all it would ruin the story she had put together for herself.
»Damit vermasseln wir alles«, wisperte sie an seinen Lippen. Diese Warnung musste sie aussprechen, obwohl sie nichts unternahm, um ihn zurückzuhalten.
"This is going to ruin everything," she whispered against his mouth, needing to say the words even though she didn't do one thing to stop him.
verb
»Du denkst, alle anderen werden es vermasseln
You think anyone else will bungle it.
Er hatte nicht vor, diesen Job zu vermasseln.
He didn't mean to bungle his job.
Sie haben sich in letzter Zeit angewöhnt, alles zu vermasseln.« Sein Ton wurde drohend.
You've made a habit of bungling things lately.' His tone became menacing.
Vielleicht sollte er einfach so tun, als wolle er das Komplott verhindern — tun es zu vermasseln und sich hinterher zu entschuldigen.
Perhaps he should just take charge of stopping the plot – and then bungle it and apologise.
»Wir sind noch nicht einmal eine Woche hier und haben es nicht nur geschafft, den Kontakt zu allen vier einheimischen intelligenten Spezies zu vermasseln, sondern uns möglicherweise auch noch wenigstens eine davon zum Feind gemacht.«
“Less than a week we’ve been here and not only have we managed to bungle contact with all four native sentient species, but we may have made outright enemies of at least one.”
Und eine große Dummheit und die Zurschaustellung kolossaler Ignoranz darüber hinaus, denn ein unwissender Lehrling wie ich hätte die ganze Sache leicht vermasseln und sich damit die Verdammung der ganzen Innung einhandeln können.
Also stupid chimposity and a display of colossal slice, since a mere apprentice like myself could easily have bungled the job and earned the curses of the whole profession.
verb
»Aber kann ich das? Ich könnte es wieder vermasseln, Elizabeth.«
“But, can I? I could botch it again, Elizabeth.”
Aber die sind schon so fertig, daß sie es sich immer vermasseln.
But they are so fucked up, they always botch it.
„Wenn wir’s vermasseln, bist du nicht mehr stolz.“
We botch it and you won't be proud of us.
Außer wenn er die ganze Sache zu vermasseln droht …
Unless he threatens to botch it, of course.
Unter Umständen könnte es Lieutenant Fallon hinbekommen, ohne es zu vermasseln.
Maybe Lieutenant Fallon could do it without botching it.
»Nicht so angreifbar, dass er dir nicht den Auftrag vermasseln konnte.« »Wir hatten keine Zeit.
“Not so vulnerable but that your monk botched his job.” “We had no time.
Aber es ist ein großer Unterschied, sich ›Mitschöpfer‹ zu nennen und klug genug zu sein, es nicht zu vermasseln!
But there’s a huge step between calling yourself a ‘co-creator’ and having enough wisdom not to botch it up!
„Aber es könnte passieren, darüber musst du dir klar sein“, sagte Hood. „Wir vermasseln es schon nicht“, sagte Newman.
Hood said, "you have to face that." "We won't botch it," Newman said.
Meine Eltern waren gestorben, um Sadie und mir eine Chance zu geben, die Welt zu retten, und wir standen kurz davor, alles zu vermasseln.
My parents had died to give Sadie and me a chance to save the world, which we were close to botching.
Es war seine Pflicht gegen sich selbst, es nicht zu vermasseln.
He owed it to himself not to make a mess of this.
Er kann es sich nicht leisten, die Sache zu vermasseln.
He can’t afford to make a mess of things.
Nicht einmal Vitellius könnte einen Sieg der Römer vermasseln.
Even Vitellius couldn't make a mess of that.
Bestimmt würden sie es vermasseln, er und dieser Hund aus der Tonne.
He was certain they’d make a mess of it, him and this throwaway dog.
»Ich kann wenigstens mit Waffen umgehen. Du würdest bloß alles vermasseln
‘I’m used to guns. You’ll only make a mess of it.’
Aber ihr Anarchisten-Leute solltet die Sache lieber nicht vermasseln!
But you barking anarchists had better not make a mess of this!” “We won’t,”
Dafür habe er nicht die Energie, er habe nur genug Energie, um bei seinem neuen Job möglichst alles richtig zu machen und ihn nicht zu vermasseln.
He hadn’t got the energy for that, he had only the energy to do what he had to do for a new job that he didn’t want to make a mess of.
Wie leicht man alles vermasseln könne, sagte ich, das Kind zerstören, genau wie wir beide von unseren Eltern zerstört worden seien.
How easy it would be to make a mess of it, I said, to crush the child as we had each been crushed by our parents.
verb
Katheter anschließen – eigentlich ist es gar nicht so schwer, sich an einen Patentanzug zu gewöhnen. Er schließt dicht, wenn man mit der Hand darüberstreicht und warnt den Träger mit einer Anzahl von Idiotenlichtern und Summtönen, falls er es schafft, auch diesen einfachen Vorgang noch zu vermasseln.
“Catheter and—” or not, smartsuits don’t actually take that much getting used to. They seal shut with a brush of the hand, warning the wearer with a number of idiot lights and buzzers if he manages to louse up even this simple procedure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test