Translation for "break through" to german
Translation examples
“Can we break through that?”
»Können wir da durchbrechen
They will break through shortly.
Sie werden sie in Kürze durchbrechen.
We break through the sound barrier.
Wir durchbrechen die Schallmauer.
“We just have to break through it.”
»Wir brauchen sie nur zu durchbrechen
And they will break through and win the day.
Und sie werden durchbrechen und den Sieg erringen.
We’ll never break through.”
Diesen Riegel können wir niemals durchbrechen.
Something tried to break through the gate.
Etwas versuchte, das Tor zu durchbrechen.
My people will break through soon.
Meine Leute werden bald durchbrechen.
Something was breaking through into the part of them that touched God.
Irgendwas wollte in den Teil von ihnen einbrechen, der mit Gott in Kontakt stand.
‘I am an American!’ The Mother Superior turned away, her voice superb. ‘You cannot see her. Go away.’ She had reached a door and Sharpe feared breaking through another barrier in this place, for he needed all the time he could scrape together for his battle against El Matarife.
»Ich bin ein Amerikaner!« Die Oberin wandte sich ab und sagte mit fester Stimme: »Sie können sie nicht sehen. Gehen Sie.« Sie eilte zu einer Tür, und Sharpe befürchtete, durch eine weitere Barriere einbrechen zu müssen, denn er brauchte alle Zeit, die er bekommen konnte, für seinen Kampf gegen El Matarife.
“Can it break through the dome?”
»Kann sie die Kuppel durchstoßen
I did not have the strength to break through.
Ich hatte nicht mehr die Kraft, es zu durchstoßen.
Their one goal was to break through the barriers that kept them isolated and curbed their ambitions.
Ihr gemeinsames Ziel war es gewesen, die Schleierwand zu durchstoßen, die sie absonderte und ihren Ehrgeiz drosselte.
The zombie line thickened in the center, forming a wedge designed to break through the enemy host.
Die Zombiefront konzentrierte sich in der Mitte und bildete einen Keil, um das feindliche Heer zu durchstoßen.
Your left femur was bent at a ninety-degree angle, breaking through the bloody surface of your thigh;
Dein linker Oberschenkel stand rechtwinklig ab, der Knochen hatte die Haut durchstoßen;
The wall of matter around us is still soft and yielding. We have to break through before it cools down.
Wir müssen die noch weiche und nachgiebige Masse durchstoßen, ehe sie völlig erkaltet.
In this way even a silent daughter could put on the cloak and be able to break through her chrysalis into language.
Selbst eine stumme Tochter konnte so, mit dem Mantel über der Schulter, ihren Kokon durchstoßen und vordringen zur Sprache.
“I’ve got it.” The pike lined up with her slack mouth and he lunged forward, ready to break through teeth and palate.
»Ich mach das.« Er zielte mit dem Spieß auf ihren schlaffen Mund und drückte zu, wollte Zähne und ihren Gaumen durchstoßen.
He was a green-eyed man with a head that was too long and bones that seemed about to break through his splotchy, unshaven brown skin.
Er war ein grünäugiger Matrose mit einem Kopf, der viel zu groß wirkte. Seine Wangenknochen drohten die fleckig-gelbe, stoppelbärtige Gesichtshaut zu durchstoßen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test