Translation for "breadwinner" to german
Translation examples
Men were the breadwinners and needed meat to keep up their strength.
Männer waren die Ernährer und brauchten Fleisch, um bei Kräften zu bleiben.
Axel, whom she respected, who was a good father and breadwinner, was much more worthy of it.
Axel, den sie achtete, der ein guter Vater und Ernährer war, war dieser Liebe sehr viel würdiger.
Arthur was the breadwinner, and a head of the family who enjoyed dispensing largesse and blank cheques.
Arthur war der Ernährer, und als Familienoberhaupt teilte er gern großzügige Gaben und Blankoschecks aus.
His potential as a breadwinner being limited, Pauline went out to work while he—eerily foreshadowing his son’s future role—looked after the baby, did the cooking, and ran the home.
Da er als Ernährer weniger effizient war als Pauline, ging sie arbeiten, und er kümmerte sich um das Baby, kochte und führte den Haushalt.
Mr. Fielding, a man of great charm, had proved a fainthearted and spasmodic breadwinner, and Daisy’s mother had been the main support of the family for many years.
Mr. Fielding war ein äußerst charmanter Mann gewesen, hatte sich aber als ein schwacher und unzuverlässiger Ernährer erwiesen, und Daisys Mutter war viele Jahre lang die Hauptstütze der Familie.
If there are any problems with the economy, a business with a lot of loans might be in big trouble, just as a family with a lot of loans might have big problems if the breadwinner loses his job and the income is cut down severely.
Wenn es wirtschaftliche Probleme gibt, kann ein hoch verschuldetes Unternehmen so richtig in Schwierigkeiten geraten, genauso wie eine Familie, deren Ernährer seinen Job verliert und deshalb wesentlich weniger Geld hat.
On the face of it, the wainwright from Caelum had attacked and killed seven men without provocation, left seven widows and twenty-six orphaned children, not to mention a village without a leader and seven families without a breadwinner.
Ohne jede Provokation ihrerseits hatte der Wagenschmied aus Caelum sieben Männer angefallen und umgebracht und damit sieben Witwen und sechsundzwanzig Waisen produziert. Sieben Familien ohne Ernährer, und ein ganzes Dorf, das nun führerlos war.
And the house was good to them: out of the twenty sets of tenants who went in and out by these stairs not one person came by. Despite the fact that it was the early evening rush hour when the breadwinners were coming home and the housewives were running out for some forgotten ingredient for their evening meal. No one came by.
Und das Haus war gütig: von den zwanzig Parteien, die über diese Treppe aus- und eingingen, kam nicht eine, nachmittags nach fünfe in der Laufzeit, wo die Ernährer nach Haus kommen und alle Hausfrauen schnell noch eine vergessene Zutat fürs Essen holen. Keiner kam.
You want me to be housemaid as well as breadwinner?" His sandwiches came but he did not eat any.
Du möchtest, daß ich außer Brotverdiener auch noch Hausmädchen bin?« Seine Sandwiches kamen, aber er rührte sie nicht an.
If you are the breadwinner in your relationship with a man, pretend that you are not, especially in public, otherwise you will emasculate him.
Wenn du in einer Beziehung mit einem Mann der Brotverdiener bist, dann tu so, als wärst du es nicht, vor allem in der Öffentlichkeit, andernfalls beraubst du ihn seiner Männlichkeit.
On the very eve of our trip, Albus’s mother, Kendra, died, leaving Albus the head, and sole breadwinner, of the family.
Just am Vorabend unserer Reise starb Albus’ Mutter, Kendra, und ließ Albus als Familienoberhaupt und einzigen Brotverdiener zurück.
But what shocked a child most was the anger, the anger of men whom I knew as lighthearted kibbitzers or silent, dutiful breadwinners who all day long unclogged drainpipes or serviced furnaces or sold apples by the pound and then in the evening looked at the paper and listened to the radio and fell asleep in the living room chair, plain people who happened to be Jews now storming about the street and cursing with no concern for propriety, abruptly thrust back into the miserable struggle from which they had believed their families extricated by the providential migration of the generation before.
Aber der größte Schock für ein Kind war der Zorn, der Zorn von Männern, die ich als unbeschwerte Kiebitzer oder wortkarge, pflichtbewußte Brotverdiener kannte, die den ganzen Tag Abflußrohre reinigten oder Heizkessel warteten oder pfundweise Apfel verkauften und abends in die Zeitung schauten und Radio hörten und im Wohnzimmer auf dem Sessel einschliefen, einfache Leute, bei denen es sich zufällig um Juden handelte und die jetzt unter Mißachtung aller An Standsregeln lauthals fluchend auf der Straße herumrannten: mit einem Schlag wieder in den elenden Kampf geworfen, von dem sie ihre Familien durch die vom Schicksal glücklich gefügte Auswanderung der Generation davor endgültig befreit glaubten.
Can’t Jeff and Ed look for their friend—their breadwinner?” Tom did not begin the story to her.
Warum können nicht Jeff und Ed sich um ihren Freund kümmern – er ist schließlich ihr Versorger?« Nein, er fing gar nicht erst an mit dem Erzählen.
After their lightning divorce, Britta had immediately looked for a new breadwinner; he knew that from Chiara, who despised her stepfather with all her heart.
Britta hatte sich nach der Blitzscheidung sofort einen neuen Versorger gesucht, das wusste er von Chiara, die ihren Stiefvater von Herzen verabscheute.
In addition to the wives, a harem is also poor female relatives, a throng of children, including other people’s, countless female servants, old female slaves living out their final days, and God knows what else. And this entire horde has to be fed and supported by the breadwinner, the man.
Zum Harem gehören außer den Ehefrauen viele arme Verwandte, ein Haufen Kinder, auch fremde, außerdem zahlreiche Dienerinnen, alte Sklavinnen, die dort ihren Lebensabend fristen, und Gott weiß wer noch alles. Sie alle ernährt und unterhält der Mann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test