Translation for "incomers" to german
Translation examples
You have some ID on our incoming?
Haben Sie die ID unserer Neuankömmlinge?
Callard and Tumilty put their militia together, with weapons they bought off the incomers themselves in spite of the vote going against them.
Trotz der verlorenen Abstimmung organisierten Callard und Tumilty ihre Miliz – mit Waffen, die sie von den Neuankömmlingen selbst kauften.
Incomers, from urban areas, had replaced them, motivated by a real appetite for business and, occasionally, by moderate and marketable ecological convictions.
Neuankömmlinge aus der Stadt mit ausgeprägtem Unternehmungsgeist und bisweilen auch gemäßigten ökologischen Überzeugungen, die sich mitunter vermarkten ließen, hatten sie abgelöst.
The last half hour of the night shift was the busiest, a crescendo of completing logs and signing off responsibilities to the yawning incomers.
In der letzten halben Stunde der Nachtschicht erreichte die Geschäftigkeit ihren Höhepunkt in einem Crescendo des Ausfüllens der Dienstbücher und der Übergabe der Verantwortung an die gähnenden Neuankömmlinge.
When the incoming attackers learned of the action around our base, they demanded confirmation of our destruction." He narrowed his eyes for emphasis.
Als die Neuankömmlinge von den Gefechten auf unserer Basis erfuhren, haben sie eine Bestätigung unserer Vernichtung verlangt.« Er ließ die Bedeutung seiner Worte einen Augenblick einsinken.
The few ghosts that had silently led them from Icewind Dale drifted up the tunnel to meet the incoming force, but no sounds of battle echoed down at Stokely’s crew.
Die wenigen Geister, die sie wortlos aus dem Eiswindtal hierhergeleitet hatten, schwebten voran, um die Neuankömmlinge zu stellen, aber Stokkels Mannschaft vernahm keine Kampfgeräusche.
In those early days, my father and the largest number of the settlers saw these people’s coming as a test of their doctrine. They welcomed the incomers like lost kin.
In den frühen Tagen betrachtete mein Vater und der Großteil der übrigen Einheimischen die Ankunft dieser Leute als eine Art Prüfung, und sie hießen die Neuankömmlinge wie verlorene Verwandte willkommen.
Settlers complained they felt unsafe. Incomers were spat at, and some shopkeepers refused to take the little tickets that were doled out to the poorest of them to buy food.
Siedler beschwerten sich, dass sie sich nicht sicher fühlten, Neuankömmlinge wurden angespuckt, und einige Ladenbesitzer weigerten sich, die kleinen Karten anzunehmen, die man an die Ärmsten von ihnen ausgab, damit sie sich Essen kaufen konnten.
The GCU moved one state of readiness higher, signalled what was happening to the Ethics Gradient and the Not Invented Here, fastened its track scanner on the incoming signal, began a tentative reconfiguration of its remote sensor platforms and started to move towards the newcomer round the perimeter of the Excession's safe limit at a speed it hoped was pitched nicely between polite deliberation and alarm-raising urgency.
Die AKE schaltete auf eine höhere Bereitschaftsstufe, signalisierte die Geschehnisse an die ASF Moralgefälle und Nicht Hier Erfunden, heftete sein Spurensuchgerät auf das eingehende Signal, setzte versuchsweise eine Neukonfiguration ihrer Fernsensor-Plattformen in Gang und machte sich daran, sich außerhalb des Umkreises, der für sie als sichere Grenze zur Exzession galt, in Richtung des Neuankömmlings zu bewegen, und zwar mit einer Geschwindigkeit, die, wie sie hoffte, irgendwo hübsch zwischen höflicher Absicht und alarmauslösendem Notfall angesiedelt war.
In exchange for my life, he promised Landois the income not only from my earldom of Richmond, but from all my followers as well.
Zum Austausch für mein Leben versprach er Landois die Einkünfte nicht nur meiner Grafschaft zu Richmond, sondern auch die all meiner Nachfolger.
Marshall’s remark about the natural constraint on the income Mrs. Billington and her successors could demand is just a footnote on page 728 of his magnum opus.
Marshalls Bemerkung über die natürliche Beschränkung des Einkommens, das Frau Billington und ihre Nachfolger verlangen konnten, ist nur eine Fußnote auf Seite 669 seines Opus magnum.
The commandant was transferred to a still more bleak and insignificant outpost. His successor dismantled what had been built, informed the men jovially that what they did off duty was their business, and was said to be drawing a nice extra income.
Der Kommandeur war auf einen noch trostloseren und unbedeutenderen Vorposten versetzt worden, und der Nachfolger riss nieder, was sein Vorgänger errichtet hatte, und informierte seine Leute darüber, dass es ihre Privatangelegenheit sei, was sie außer Dienst taten; es hieß, er beziehe ein erkleckliches Nebeneinkommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test