Translation for "brawled" to german
Translation examples
verb
Anthony said, ‘Student brawls, really.
Anthony erklärte: »Nein, sie raufen nur.
“How about a school for brawling, wrestling, and drinking—wouldn’t you like that better?” Giovanni laughed. “Where is Jerome?” “Where else?
»Wohl eher eine Schule fürs Raufen, Ringen und Saufen. Das liegt dir mehr.« Giovanni lachte. »Wo ist Jerome?« »Na, wo wohl?
Matches are sometimes played between teams representing entire neighborhoods or islands in Camorr; and the drinking, wagering, and brawling surrounding these affairs always starts several days beforehand and ends when the match is but a memory.
Manchmal finden Wettkämpfe zwischen Teams statt, die ganze Stadtbezirke oder Inseln in Camorr repräsentieren, und das Zechen, Wetten und Raufen, das mit diesen Spielen einhergeht, fängt immer schon mehrere Tage zuvor an und endet erst, wenn die Partie längst in Vergessenheit geraten ist.
verb
She’s a tiresome little wretch, and when she starts brangling and brawling I could willingly wring her neck, but so much must be laid at the door of her upbringing that I can’t feel she deserves quite such a fate as to be delivered up to that dragon of a female.
Sie ist ein lästiges kleines Ding, und wenn sie zu zanken und zu streiten beginnt, könnte ich ihr mit Wonne den Hals umdrehen, aber man muß ihrer mangelhaften Erziehung so viel zugute halten, daß ich das Gefühl habe, sie verdiene kein so schreckliches Schicksal, wie diesem weiblichen Drachen ausgeliefert zu werden.
"With a quarrel. All of European literature springs from a fight." And then he picked up his copy of The Iliad and read to the class the opening lines. "'Divine Muse, sing of the ruinous wrath of Achilles . Begin where they first quarreled, Agamemnon the King of men, and great Achilles.' And what are they quarreling about, these two violent, mighty souls? It's as basic as a barroom brawl.
»Mit einem Streit. Die gesamte europäische Literatur beginnt mit einem Kampf.« Und dann nahm er die Ilias zur Hand und las ihnen die ersten Zeilen vor: ›»Singe den Zorn, o Göttin, des Peleiaden Achilleus ... Seit dem Tag, als erst durch bitteren Zank sich entzweiten Atreus' Sohn, der Herrscher des Volks, und der edle Achilleus‹ Und worum streiten sie sich, diese beiden gewaltigen, mächtigen Männer?
They enjoy drinking, brawling and mastering slaves.
Sie lieben es zu trinken, sich zu schlagen und Sklavinnen zu unterwerfen.
I just hope these things don'tcatch on with the taverno brawling crowd.
»Ich hoffe nur, dass hier kein Zusammenhang mit den Schlägern in der Taverne besteht.«
Remember five, six years ago, before you stopped brawling?
Hast du vergessen, was für ein Schläger du bis vor fünf oder sechs Jahren warst?
We need not refight the brawls of the Gracchi when we are in danger from without.
Wir sollten nicht noch einmal die alten Schlachten der Gracchen schlagen, wenn wir von außen bedroht werden.
“Fight? Whatever makes you think I’d be part of a drunken street brawl?
Mich schlagen? Wie kannst du nur auf den Gedanken kommen, ich wäre an einer Schlägerei unter Betrunkenen beteiligt?
And yet I did so, striking and being struck in a brawl I could not win.
Dennoch wehrte ich mich, schlug zu und ließ mich schlagen in einer Rauferei, die ich nicht gewinnen konnte.
His hobbies were beating up young, blond showgirls and getting into barroom brawls.
Seine Freizeitbeschäftigung bestand darin, junge blonde Showgirls zu schlagen und sich in Bars rumzuprügeln.
He tensed, ready to spring off his chair into a fullblown and potentially fatal brawl.
Sein Körper spannte sich und war bereit, mit voller Kraft und zu einem möglicherweise tödlichen Schlag aufzuspringen.
Short on brawling power because of the inexplicable absence of the Crotobaltislavonians, the MegaUnion was bested here.
Hier mußte die Mega-Gewerkschaft, die wegen des unerklärlichen Fernbleibens der Kroatobaltoslowenen knapp an Schlägern war, aber eine empfindliche Niederlage einstecken.
The nightly ritual of soldiers rounding up and beating the drunken, brawling men on the fields often left her quaking, and praying for a miracle.
Beim allabendlichen Ritual der Soldaten, die Schläger und Trunkenbolde außerhalb des Goldgräberlagers zusammenzutreiben und zu verprügeln, zitterte Mary jedes Mal wie Espenlaub und betete um ein Wunder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test