Translation for "sich schlagen" to english
Translation examples
verb
Sie lieben es zu trinken, sich zu schlagen und Sklavinnen zu unterwerfen.
They enjoy drinking, brawling and mastering slaves.
»Ich hoffe nur, dass hier kein Zusammenhang mit den Schlägern in der Taverne besteht.«
I just hope these things don'tcatch on with the taverno brawling crowd.
Hast du vergessen, was für ein Schläger du bis vor fünf oder sechs Jahren warst?
Remember five, six years ago, before you stopped brawling?
Wir sollten nicht noch einmal die alten Schlachten der Gracchen schlagen, wenn wir von außen bedroht werden.
We need not refight the brawls of the Gracchi when we are in danger from without.
Mich schlagen? Wie kannst du nur auf den Gedanken kommen, ich wäre an einer Schlägerei unter Betrunkenen beteiligt?
“Fight? Whatever makes you think I’d be part of a drunken street brawl?
Dennoch wehrte ich mich, schlug zu und ließ mich schlagen in einer Rauferei, die ich nicht gewinnen konnte.
And yet I did so, striking and being struck in a brawl I could not win.
Seine Freizeitbeschäftigung bestand darin, junge blonde Showgirls zu schlagen und sich in Bars rumzuprügeln.
His hobbies were beating up young, blond showgirls and getting into barroom brawls.
Sein Körper spannte sich und war bereit, mit voller Kraft und zu einem möglicherweise tödlichen Schlag aufzuspringen.
He tensed, ready to spring off his chair into a fullblown and potentially fatal brawl.
Hier mußte die Mega-Gewerkschaft, die wegen des unerklärlichen Fernbleibens der Kroatobaltoslowenen knapp an Schlägern war, aber eine empfindliche Niederlage einstecken.
Short on brawling power because of the inexplicable absence of the Crotobaltislavonians, the MegaUnion was bested here.
Beim allabendlichen Ritual der Soldaten, die Schläger und Trunkenbolde außerhalb des Goldgräberlagers zusammenzutreiben und zu verprügeln, zitterte Mary jedes Mal wie Espenlaub und betete um ein Wunder.
The nightly ritual of soldiers rounding up and beating the drunken, brawling men on the fields often left her quaking, and praying for a miracle.
verb
Such die Tür und schlag sie ein.
Find the door and break it down.
Ich schlage jeden auch nur möglichen Weg ein.
I’ll take any way I can find.”
Ich schlage vor, dass Du es herausfindest.
I suggest that you find out.
Ich schlage vor, wir suchen eine Insel.
I propose we find an island.
Auf einen Schlag wirst du schwach vor Wut.
You suddenly find yourself weak with fury.
»Ich schlage vor, Sie holen Ihren Mantel.«
‘I suggest you find your coat.’
Er war froh, als er ihn noch immer schlagen fühlte.
He was glad to find it still pulsating.
verb
»Ich schlage die Schlachten.«
“I fight the battles.”
Wir haben eine Schlacht zu schlagen!
We’ve got a battle to fight!’
Welche Schlachten würde ich schlagen?
What battle would I fight?
Ich schlage eine verlorene Schlacht.
I fight a losing battle.
Nicht, um im Nirgendwo eine Schlacht zu schlagen!
Not fight a battle in the back of beyond!
* Dieses Jahr mussten wir keine Schlachten schlagen.
*No battles at all this year.
Diese Schlacht würde sie alleine schlagen.
This battle she would tackle on her own.
Im Augenblick schlagen wir eine Schlacht nach der anderen.
At the moment we’re fighting one battle at a time.
Und ich kann nicht zwei Schlachten auf einmal schlagen.
I can’t fight two battles at once.’
verb
Sie will sich mit mir schlagen!
She means to duel me!
– Aber ich muß mich mit dem Herrn schlagen.
“But I am going to fight a duel with this gentleman.”
»Ich kann mich kaum mit ihm duellieren - schlägst du einen Meuchelmord vor?«
“I could hardly fight a duel with him; are you suggesting assassination?”
“Aber ich kann Odal in einem offenen und ehrlichen Duell schlagen”, argumentierte Leoh.
"But I can beat Odal in a fair duel," Leoh said.
Er konnte nicht fassen, daß dieser Halbwilde ohne Bildung und Stand sich mit ihm schlagen wollte.
He could not believe that this criollo who had neither education nor class would challenge him to a duel.
Innerhalb einer halben Stunde nach dem ersten Schlag übertrafen sich CIA und FBI bereits gegenseitig bei der Schadensbegrenzung.
Within a half hour of the first impact, the CIA and FBI began dueling exercises in damage control.
Immer hektischer wurde der Kampf, doch der Ritter auf dem Schwarzen Drachen ließ sich nicht verunsichern und parierte jeden Schlag.
The rhythm of the duel increased, but the Black Dragon Knight seemed unperturbed, parrying every attack without fail.
Voldemort kämpfte nun gegen McGonagall, Slughorn und Kingsley gleichzeitig, und kalter Hass stand ihm ins Gesicht geschrieben, während sie sich um ihn herumschlängelten und duckten, außerstande, ihm den letzten Schlag zu versetzen –
Voldemort was now dueling McGonagall, Slughorn, and Kingsley all at once, and there was cold hatred in his face as they wove and ducked around him, unable to finish him —
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test