Translation for "behinds" to german
Translation examples
noun
But from behind—’ ‘From behind as well.’
Aber von hinten  ...« »Von hinten auch.«
That was from behind!
Das war von hinten!
From behind, then?
Dann vielleicht von hinten?
Behind her neat behind. 49
Hinter ihrem hübschen Hintern. 49
Pulled around behind.
Fuhr nach hinten durch.
Behind it are blackberry patches.
Und da hinten sind die Brombeeren.
A threat from behind.
Eine Bedrohung von hinten.
Their annex behind, too.
Und auf den Anbau hinten.
She glanced behind.
Sie spähte nach hinten.
Delicious from behind.
Sehr hübsch, auch von hinten.
Then he patted Baby on her little behind.
Dann gab er Baby einen Klaps auf ihr kleines Hinterteil.
Noor’s behind is pressed against the abandoned puppies.
Noor spürt die ausgesetzten Welpen an seinem Hinterteil.
it seemed nearly to squat on its broad haunches behind.
Beinahe schien es auf dem Hinterteil in die Tiefe zu schlittern.
‘His back-end’s sticking out from behind the central-heating boiler.’ ‘Where’s the boiler?’
»Er liegt unter dem Boiler. Man sieht nur sein Hinterteil
Ladies in sunhats and shorts too tight for their large behinds.
Damen in Sonnenhüten und in Shorts, die viel zu eng waren für ihre gewaltigen Hinterteile.
The button in the center of the cushion was biting into my bony behind.
Der Knopf in der Mitte des Sitzpolsters schnitt in mein knochiges Hinterteil.
She works in a book store, but wait until you see her behind.
«Sie arbeitet in einer Buchhandlung, aber wartet nur, bis ihr ihr Hinterteil seht.»
Lucille was rather fat, with a good deal of her both behind and in front.
Lucille war ziemlich dick, mit üppigem Vorbau und Hinterteil.
Frannie's behind struck it.
Frannie stieß mit der Kehrseite dagegen.
He waited until Kollberg had finished speaking and then pinched his behind.
Er wartete, bis Kollberg fertig war, und gab ihm einen leichten Klaps auf die Kehrseite.
The packaging is beautiful, but I get the feeling that suspicious plans are hatching behind the scenes.
Die Verpackung ist wunderschön und verlockend, aber man hat immer den Eindruck, dass es eine Kehrseite gibt, mit der etwas nicht stimmt.
She plunges into the reality of Citaceleste and glimpses the corrupt souls behind the gilded illusions.
Sie taucht in das Leben der Himmelsburg ein und sieht die Kehrseite ihrer glänzenden Fassaden: Unter dem Schleier prächtiger Illusionen sind die Seelen der Menschen verdorben.
    Cera wasn't all that pleased with the effect of a long ride on her tender behind but Besseva slathered her with an appropriate salve.
Cera war nicht allzu glücklich über die Auswirkung eines langen Ritts auf ihre zarte Kehrseite, aber Besseva hat sie dick mit einer entsprechenden Salbe eingeschmiert.
I tentatively reached behind me, afraid of what I would find, but was relieved to discover that though the pair had sawed through my scales to the muscle beneath, they had got no further.
Ich berührte meine Kehrseite zaghaft und voller Angst, was ich ertasten würde, doch zu meiner Erleichterung stellte ich fest, dass die beiden zwar durch die Schuppen bis auf die Muskeln darunter geschnitten hatten, doch nicht weiter.
'But you have to understand it isn't a science that's within everybody's grasp. The unfortunate side is that microtechnology will become a way of life within the next couple of decades and a hell of a lot of companies and individuals are going to feel left behind.'
»Aber verstehen Sie... es ist eine Wissenschaft, die nicht jeder verstehen kann. Die Kehrseite der Medaille ist, daß sich die ganze Mikrotechnik im Lauf der nächsten paar Jahrzehnte zu einer Lebensart entwickeln wird... und daß sich dann sehr viele Firmen und Menschen ziemlich zurückgesetzt vorkommen werden.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test