Translation for "kehrseite" to english
Kehrseite
noun
Translation examples
noun
Mulch stand auf und drehte dem Bildschirm seine Kehrseite zu.
Mulch stood, presenting his back to the screen.
Ich nahm in der Essecke Platz und betrachtete ihre Kehrseite.
I sat down at the dinette and looked at her back.
Ich teilte die Zweige und starrte ihren entschwindenden Kehrseiten hinterher.
A cold suspicion settled on me, and I parted the leaves and stared at their departing backs.
ihres Herrn wanderte, denn sie konnte geradezu spüren, wie er ihre Kehrseite abtastete.
she could feel the weight of it roaming her back.
Jemand hat sich den Weg in die Mondbasis freigeschnitten.« Er lehnte sich mit der Kehrseite an eine Konsole. »Wer?«
Somebody cut their way into the moonbase.” He leaned back against a console. “Who?”
Sie rieb sich ihre kribbelnde Kehrseite, stampfte mit den Füßen auf und schaute sich um.
She rubbed her rear and stomped her feet, trying to get some feeling back into her legs, and looked around.
„Die Leiter hinauf.“ Er gab ihr einen Klaps auf die Kehrseite. Seine Hände waren warm.
“Up the ladder.” He gave her a little shove, his hands warm on the small of her back.
Konsequenterweise habe ich im Einsatz auch immer direkt hinter ihm gestanden, praktisch seine Kehrseite abgeschirmt.
Consequently, when I was on duty, I always covered his back.
Andererseits gab es natürlich die Kehrseite; die Mühen, die es machte, vom Land irgendwohin oder von dort zurückzukommen, so wie jetzt.
The other part, of course, was the hassle of getting from the country to anywhere, or back, such as now.
Er strich über ihren Rücken, bis seine Hand auf ihrer Kehrseite unter dem dünnen Batist des Hemdes innehielt.
He ran a hand down her back, came to rest on her bottom under the thin lawn of her chemise.
noun
»Betätscheln die Kehrseite einer Dame!«
Fondling a lady's backside.
Gleichzeitig lüftet er seine Kehrseite.
At the same time he ventilates his backside.
In letzter Zeit habe ich die Kehrseite gesehen.
Lately I've seen its backside.
Nach dem vielen Umherrennen fühlte sich seine Kehrseite an, als stehe sie in Flammen.
All this running about made his backside feel as if it was on fire.
Ihre Cousine hatte insbesondere auf die Breite seiner Brust und die Knackigkeit seiner Kehrseite hingewiesen.
Her cousin had particularly mentioned his chest and his firm backside.
Die einzige Attraktion war meine Kehrseite, und offensichtlich fand sie den Anblick anregend.
The only thing on display was my backside, and apparently she thought it looked tasty.
Ihr nackter Unterarm streifte meine Hüfte, und ihre Hand streichelte meine Kehrseite.
Her naked forearm brushed my hip and her hand stroked my backside.
»Sie haben uns schon im Blick«, sagte Henry und betrachtete die kräftigen, emsigen Kehrseiten der Pilger.
“We’re represented already,” Henry said, looking at the pilgrims’ hefty, strenuous backsides.
Daniel wandte dem König von England die Kehrseite seines Pferdes zu, dann trieb er es vorwärts ins Licht.
Daniel aimed his horse's backside at the King of England and then spurred the animal forward into the light.
Ich wette sieben zu fünf, dass es keine Stunde dauern wird, bis ich ihre Kehrseite in den Boden rammen werde.
I'll give you seven to five that I'll be pounding her backside into the floor within the hour.
noun
Frannie stieß mit der Kehrseite dagegen.
Frannie's behind struck it.
»Die Geschichte hat auch noch eine Kehrseite«, warf Abernathy aus dem Hintergrund dazwischen.
“There is another side to the story, of course,” Abernathy interjected from behind Questor.
Er wartete, bis Kollberg fertig war, und gab ihm einen leichten Klaps auf die Kehrseite.
He waited until Kollberg had finished speaking and then pinched his behind.
Die Verpackung ist wunderschön und verlockend, aber man hat immer den Eindruck, dass es eine Kehrseite gibt, mit der etwas nicht stimmt.
The packaging is beautiful, but I get the feeling that suspicious plans are hatching behind the scenes.
Sie taucht in das Leben der Himmelsburg ein und sieht die Kehrseite ihrer glänzenden Fassaden: Unter dem Schleier prächtiger Illusionen sind die Seelen der Menschen verdorben.
She plunges into the reality of Citaceleste and glimpses the corrupt souls behind the gilded illusions.
Cera war nicht allzu glücklich über die Auswirkung eines langen Ritts auf ihre zarte Kehrseite, aber Besseva hat sie dick mit einer entsprechenden Salbe eingeschmiert.
    Cera wasn't all that pleased with the effect of a long ride on her tender behind but Besseva slathered her with an appropriate salve.
Ich berührte meine Kehrseite zaghaft und voller Angst, was ich ertasten würde, doch zu meiner Erleichterung stellte ich fest, dass die beiden zwar durch die Schuppen bis auf die Muskeln darunter geschnitten hatten, doch nicht weiter.
I tentatively reached behind me, afraid of what I would find, but was relieved to discover that though the pair had sawed through my scales to the muscle beneath, they had got no further.
»Aber verstehen Sie... es ist eine Wissenschaft, die nicht jeder verstehen kann. Die Kehrseite der Medaille ist, daß sich die ganze Mikrotechnik im Lauf der nächsten paar Jahrzehnte zu einer Lebensart entwickeln wird... und daß sich dann sehr viele Firmen und Menschen ziemlich zurückgesetzt vorkommen werden.«
'But you have to understand it isn't a science that's within everybody's grasp. The unfortunate side is that microtechnology will become a way of life within the next couple of decades and a hell of a lot of companies and individuals are going to feel left behind.'
drawback
noun
Und auch das hat seine Kehrseite.
And there is a drawback even to this.
Aber wahrscheinlich kann ich dir dann auch nicht mehr beim Torhüten helfen - hat alles eine Kehrseite ...
But I might not be able to help you out with your goal-keeping either, so there’s a drawback.’
Er klang, als befände er sich in einem Tunnel – offensichtlich hatte die alte Netztelefontechnik trotz ihrer unbestrittenen Vorteile auch ihre Kehrseiten.
He sounded like he was in a tunnel somewhere—apparently there were drawbacks to using old landline technology.
other side
noun
Es ist nur die Kehrseite.
It's just the other side.
Vielleicht war das nur die Kehrseite der Medaille.
Perhaps that was just the other side of the penny.
»Und die Kehrseite davon?« Er sah einen nach dem anderen an.
"So what about the other side of this, huh?" He met eyes all around.
Das war die Kehrseite ihres Fous-moi-le-camp!
This was the other side of her fous-moi-le-camp!
Die Kehrseite der Medaille ist allerdings die anhaltende Stagnation des Lebensstandards.
But the other side of this coin is the continuing stagnation of living standards.
Aber die Kehrseite der Medaille waren endloses Grübeln und Schlaflosigkeit – und Angst.
But the other side of that coin was perpetual worry and sleeplessness, and fear.
Das war die Kehrseite der Regierung, in die sich selbst die Quinctii nicht einmischen konnten. »Soso.
The other side of government: and not even the Quinctii could interfere with that. `The Senate committee, eh?' It fitted the pattern.
Die Kehrseite besteht nun darin: Wann immer ich mir Gedanken über etwas mache, wird damit ein Subprogramm gestartet.
But the other side is, whenever I wonder about something, it starts a subprogram.
»Hier gilt auch wieder die Kehrseite: Weil sie noch nicht so lange am Leben ist, wird sie es auch nicht so sehr vermissen.« Ray runzelte die Stirn.
“Again, the other side of that is since she hasn’t had a long life yet, she won’t miss it as much.” Ray frowned.
Später kam die Kehrseite der Medaille – es endete damit, dass ein verzweifeltes Mädchen sich mit einer Überdosis Veronal das Leben nahm.
Later had come the other side of the picture—the story ended with a desperate girl taking her own life with an overdose of Veronal.
noun
Die Depression als Kehrseite der Grandiosität
Depression as the Reverse of Grandiosity
Irgendwer sagte: »Auf der Kehrseite, wie?«
Someone said, ‘On the reverse, I assume.’
Die Kehrseite eines Glaubens, die nicht der Zweifel ist sondern das Unwissen und die Fahrlässigkeit.
The reverse of faith, which isn’t doubt but ignorance and neglect.
Unser Führungsstab wusste das, wollte aber die Kehrseite der Technik nicht eingestehen.
Our headquarters knew it, but didn’t want to acknowledge the technological reversal.
Die Kehrseite des Hallodris sind extreme Präzision und die Sehnsucht nach Harmonie.
The reverse side of the tearaway is his precision and longing for harmony.
In gewisser Weise stellt das von Balzac beschriebene Universum die Kehrseite von Lodges Welt dar.
In a way, the universe described by Balzac is the reverse of Lodge’s.
Alles in allem immer nur die Vorderseite ohne die Kehrseite, immer wieder doch nur die Lüge und die Verlogenheit ohne die Wirklichkeit und die Wahrheit.
All in all always only the aspect without the reverse, always only lies and mendacity without reality or truth.
»Auf dem Nickel sieht Monticello so groß und unpersönlich aus, dabei ist das doch nur die Kehrseite der Medaille, wenn Sie mir diesen Scherz gestatten.«
“And the nickel makes Monticello appear so big and impersonal when it’s quite the reverse, if you’ll forgive the pun.”
In der Annahme, wenn sie einen Schattengeist heraufbeschwöre, könne sie sie vielleicht wiederfinden, öffnet Ariadna unbewusst eine Tür zwischen dem realen Barcelona und seiner Kehrseite, einem verdammten Widerschein der Stadt.
Believing that if she could exorcize a spirit from the shadows, she might be able to find them, Ariadna, without realizing it, opens a door between the real Barcelona and its reverse, the accursed reflection of the city.
Er sah auch die grobkörnige Kehrseite, jene an der Tür zögernde Gestalt in einem schmuddeligen, losen, weißen Hemd, in Jeans, die über dem gewölbten Bauch spannten, mit Ringen unter den vor Müdigkeit geschwollenen Augen: der Komponist, heroisch und liebenswert in seiner stoppelbärtigen Schlampigkeit.
He also saw the grainy reverse, the figure lingering by the doorway in grubby loose white shirt, jeans roped in tight against a convexity of gut, eyes blackened and engorged by fatigue, the composer, heroic and endearing in his stubbly dishevelment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test