Translation for "beared" to german
verb
Translation examples
verb
Being kel’en, I do not bear burdens, while there are others to bear them.
Als Kel'en trage ich keine Lasten, solange noch andere da sind, die sie tragen.
Become what I am, accept what I serve, bear what I bear.
Werde, was ich bin, akzeptiere das, dem ich diene, trage, was ich zu tragen habe.
verb
Then I could bear to part, or bear it better.
Dann würde ich diese Trennung ertragen, oder besser ertragen.
verb
Presumptive father of the child she would bear, wanted to bear.
Dem vorgeblichen Vater des Kindes, das sie gebären würde, gebären wollte.
verb
She continued, “And don’t point it at the bear.
»Und richten Sie es nicht auf einen Bären«, fuhr sie fort.
verb
I can’t bear people who try to get me on their side, he thought. I can’t bear Marilyn Manson T-shirts, and I really can’t bear it when he calls me “Dottore.”
Ich kann Vereinnahmungsversuche nicht ausstehen, dachte er, ich kann Marilyn-Manson-T-Shirts nicht ausstehen und ich kann es auf den Tod nicht ausstehen, wenn er mich ›Dottore‹ nennt.
How could I explain that I couldn't bear him?
Wie sollte ich ihr erklären, daß ich ihn nicht ausstehen konnte?
I can't bear him about the house at this time of day.'
Ich kann ihn zu dieser Tageszeit hier im Haus nicht ausstehen.
verb
The Nazis wouldn’t let Jacob bring his teddy bear.
Die Nazis haben Jacob nicht seinen Teddybär mitnehmen lassen.
Why should we want a stupid black bear with us?
Wozu sollen wir einen blöden Schwarzbären mitnehmen?
That is why I never let him bear me off on his white steed.
Deshalb habe ich mich nicht von ihm auf seinem Schimmel mitnehmen lassen.
Lemme take Bear. At least he takes up some space.
Lass mich Bear mitnehmen. Der braucht wenigstens ein bisschen Platz.
There's a little rack along the front of the counter bearing religious tracts, free for the taking, donation requested.
Auf einem kleinen Regal vor dem Tresen sind religiöse Flugschriften ausgelegt, die man kostenlos mitnehmen kann, Spende erwünscht.
It also meant he could leave Cheney with Owl and Squirrel and take Bear, which he wanted to do.
Es bedeutete auch, dass er Cheney bei Owl und Squirrel lassen und Bear mitnehmen konnte, was er sehr gern täte.
Shall we give them a little flogging? Then you’ll have a few nice skulls as gifts to take, and a couple of shanks for the bear.”
Dann könnten wir deiner Schwester ein paar schöne Schädel als Mitbringsel mitnehmen und ihrem Bären ein paar Keulen.
When you say, “I can’t sell my stock because I don’t want to take a loss,” you assume that what you want has some bearing on the situation.
Wenn Sie sagen, „Ich kann meine Aktie nicht verkaufen, weil ich keinen Verlust mitnehmen möchte“, dann nehmen Sie an, das, was Sie wollen, würde sich irgendwie auf die Situation auswirken.
verb
‘I can’t bear it! I can’t bear it any longer.’
»Ich halte das nicht mehr aus! Ich halte es nicht mehr länger aus!«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test