Similar context phrases
Translation examples
verb
Being kel’en, I do not bear burdens, while there are others to bear them.
Als Kel'en trage ich keine Lasten, solange noch andere da sind, die sie tragen.
Become what I am, accept what I serve, bear what I bear.
Werde, was ich bin, akzeptiere das, dem ich diene, trage, was ich zu tragen habe.
I still bear yours.
Ich trage auch noch deinen.
A name that you bear.
Ein Name, den Sie tragen.
I bear the responsibility.
Ich trage die Verantwortung.
I'm glad to bear it.
Ich trage ihn mit Freude.
You bear this mark.
Du trägst dieses Zeichen.
It’s a burden I bear.
Diese Bürde muss ich tragen.
It is a burden I could not bear.
Das ist eine Bürde, die ich nicht tragen kann.
You will bear my children.
Du wirst meine Kinder tragen.
verb
I can’t bear it, and I won’t bear it!
Ich kann es nicht ertragen, ich will es nicht ertragen!
Then I could bear to part, or bear it better.
Dann würde ich diese Trennung ertragen, oder besser ertragen.
She couldn’t bear it;
Sie könnte es nicht ertragen;
He can’t bear that.”
Das kann er nicht ertragen.
I could not bear it.
Jetzt könnte ich es noch nicht ertragen.
I couldn’t bear that.
Das könnte ich nicht ertragen.
    ‘But I can’t bear it!
Aber das ertrage ich nicht!
I cannot bear this.
Ich kann das nicht ertragen.
verb
Presumptive father of the child she would bear, wanted to bear.
Dem vorgeblichen Vater des Kindes, das sie gebären würde, gebären wollte.
And now that she will bear again-\a151''
Und jetzt, wo sie wieder gebären wird ...
“It is the son you will bear.”
«Sie wollen den Sohn, den du gebären wirst.»
I’ll bear you a child.
Dir ein Kind gebären.
I can't bear children.
»Ich kann keine Kinder gebären
It’s in your bearing.
Es geht aus Ihrem Gebaren hervor.
Is-is she unable to bear children?
»Ist – ist sie nicht in der Lage, Kinder zu gebären
“You can bear children now.”
»Du kannst jetzt Kinder gebären
You can also bear a son.
»Du kannst auch einen Sohn gebären
She is young, but not too young to bear.
Sie ist jung, aber nicht zu jung zum Gebären.
verb
And the things they bear.
»Und das, was sie mit sich führen
A bear and its handler?
Ein Bär und sein Führer?
the bear was his protector and guide.
der Bär war sein Beschützer und sein Führer.
Aye-here is the twin of that I bear.
Ja - hier ist der Zwilling dessen, was ich bei mir führe.
She continued, “And don’t point it at the bear.
»Und richten Sie es nicht auf einen Bären«, fuhr sie fort.
“How many more times?” the she-bear snarled.
»Wie oft denn noch?«, fuhr die Bärin sie an.
The Toyota’s bearings looked shaky but it kept going.
Der Toyota sah ramponiert aus, doch er fuhr.
“Yes, you, black bear,” he went on.
»Ja, du, Schwarzbärin«, fuhr er fort.
The black coach bearing the casket was passing.
Die schwarze Kutsche mit dem Sarg fuhr vorbei.
Sophy cannot bear them.
Sophy kann sie nicht ausstehen.
I can’t bear people who try to get me on their side, he thought. I can’t bear Marilyn Manson T-shirts, and I really can’t bear it when he calls me “Dottore.”
Ich kann Vereinnahmungsversuche nicht ausstehen, dachte er, ich kann Marilyn-Manson-T-Shirts nicht ausstehen und ich kann es auf den Tod nicht ausstehen, wenn er mich ›Dottore‹ nennt.
Jostein couldn’t bear it.”
Jostein konnte Schwarz nicht ausstehen.
I simply couldn’t bear him.
Ich konnte den Mann nicht ausstehen.
“It’s what he was never able to bear.”
»Grad das hat er nie ausstehen können.«
Betty couldn't bear the Higley girl.
Betty konnte diese Higley nicht ausstehen.
But Henry Stafford cannot bear the queen.
Aber Henry Stafford kann die Königin nicht ausstehen.
How could I explain that I couldn't bear him?
Wie sollte ich ihr erklären, daß ich ihn nicht ausstehen konnte?
I can't bear him about the house at this time of day.'
Ich kann ihn zu dieser Tageszeit hier im Haus nicht ausstehen.
He couldn’t bear Ragnor, that was clear.
Eins war klar: Diesen Ragnor konnte er nicht ausstehen.
If you wish to bear steel—
Solltest du deinen Stahl mitnehmen wollen ...
The Nazis wouldn’t let Jacob bring his teddy bear.
Die Nazis haben Jacob nicht seinen Teddybär mitnehmen lassen.
Why should we want a stupid black bear with us?
Wozu sollen wir einen blöden Schwarzbären mitnehmen?
That is why I never let him bear me off on his white steed.
Deshalb habe ich mich nicht von ihm auf seinem Schimmel mitnehmen lassen.
Lemme take Bear. At least he takes up some space.
Lass mich Bear mitnehmen. Der braucht wenigstens ein bisschen Platz.
There's a little rack along the front of the counter bearing religious tracts, free for the taking, donation requested.
Auf einem kleinen Regal vor dem Tresen sind religiöse Flugschriften ausgelegt, die man kostenlos mitnehmen kann, Spende erwünscht.
It also meant he could leave Cheney with Owl and Squirrel and take Bear, which he wanted to do.
Es bedeutete auch, dass er Cheney bei Owl und Squirrel lassen und Bear mitnehmen konnte, was er sehr gern täte.
Shall we give them a little flogging? Then you’ll have a few nice skulls as gifts to take, and a couple of shanks for the bear.”
Dann könnten wir deiner Schwester ein paar schöne Schädel als Mitbringsel mitnehmen und ihrem Bären ein paar Keulen.
When you say, “I can’t sell my stock because I don’t want to take a loss,” you assume that what you want has some bearing on the situation.
Wenn Sie sagen, „Ich kann meine Aktie nicht verkaufen, weil ich keinen Verlust mitnehmen möchte“, dann nehmen Sie an, das, was Sie wollen, würde sich irgendwie auf die Situation auswirken.
‘I can’t bear it! I can’t bear it any longer.’
»Ich halte das nicht mehr aus! Ich halte es nicht mehr länger aus!«
“How can you bear not to be there?”
«Wie hältst du es aus, nicht dort zu sein?»
“How—how can you bear it?”
»Aber – wie halten Sie das durch?«
Grin and bear it, my son.
Halte durch, mein Sohn!
I can’t bear this anymore.
Ich halte es nicht mehr aus.
             "Be quiet, Blood Bear.
Halt den Mund, Blutbär.
‘I can’t bear it, I can’t, I …’
»Ich halte das nicht aus, ich kann nicht, ich …«
And how long will you be able to bear that?
Und wie lange hältst du das durch?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test