Translation examples
verb
Das können sie nicht ausstehen.
They can’t stand it.”
Aber sie kann sie nicht ausstehen.
But she cannot stand them.
Er kann sie nicht ausstehen!
He can't stand her.
Sie kann ich nicht ausstehen.
"I can't stand her.
Ich kann sie selbst nicht ausstehen;
Can’t stand ‘em myself;
«Ich kann ihn nicht ausstehen
“I can’t stand him.”
»Ich kann sie nicht ausstehen
“I can’t stand them.”
Wir können ihn nicht ausstehen.
We can’t stand him.
Ich kann so was nicht ausstehen.
'Can't stand this sort of thing.
verb
Sophy kann sie nicht ausstehen.
Sophy cannot bear them.
Ich kann Vereinnahmungsversuche nicht ausstehen, dachte er, ich kann Marilyn-Manson-T-Shirts nicht ausstehen und ich kann es auf den Tod nicht ausstehen, wenn er mich ›Dottore‹ nennt.
I can’t bear people who try to get me on their side, he thought. I can’t bear Marilyn Manson T-shirts, and I really can’t bear it when he calls me “Dottore.”
Jostein konnte Schwarz nicht ausstehen.
Jostein couldn’t bear it.”
Ich konnte den Mann nicht ausstehen.
I simply couldn’t bear him.
»Grad das hat er nie ausstehen können.«
“It’s what he was never able to bear.”
Betty konnte diese Higley nicht ausstehen.
Betty couldn't bear the Higley girl.
Aber Henry Stafford kann die Königin nicht ausstehen.
But Henry Stafford cannot bear the queen.
Wie sollte ich ihr erklären, daß ich ihn nicht ausstehen konnte?
How could I explain that I couldn't bear him?
Ich kann ihn zu dieser Tageszeit hier im Haus nicht ausstehen.
I can't bear him about the house at this time of day.'
Eins war klar: Diesen Ragnor konnte er nicht ausstehen.
He couldn’t bear Ragnor, that was clear.
verb
Ich kann Züge nicht ausstehen.
“I can’t abide trains.
Sie kann Tiere nicht ausstehen.
She can’t abide animals.
Ich kann Häßlichkeit in einer Fabrik nicht ausstehen!
can't abide ugliness in factories!
Sie konnte Faulheit nicht ausstehen;
She could not abide laziness;
Sie konnte Duschen nicht ausstehen;
She couldn’t abide showers;
Er konnte den Geschmack nicht ausstehen.
He couldn’t abide it himself.
»Ich kann nasse Frauen nicht ausstehen
‘I can’t abide a wet woman.’
»Ich kann dumme Menschen nicht ausstehen
I can't abide stupid people.
Sie kann die Mutter des Bräutigams nicht ausstehen.
“She can’t abide the groom’s mother.
Sejer konnte Erdnüsse nicht ausstehen.
Sejer couldn’t abide peanuts.
verb
Ich kann Überraschungen nicht ausstehen. Ich habe zu viele erlebt.
I have no stomach for surprises. I have endured too many of them.
Sie waren alle barfuß, weil sie in all dem Kummer und den Ängsten, die sie würden ausstehen müssen, die Schuhe nicht verlieren wollten.
They were all barefoot because they did not want to lose their shoes amidst the trials and tribulations they were about to endure.
Der dieswöchige Wettbewerb dreht sich um das Triolett – eine literarische Form, die ich nicht ausstehen kann und deren Regeln ich absolut nicht beherrsche.
This week’s competition announces itself as a Triolet—literary form that I cannot endure, and rules of which I am totally unable to master.
Er erzählte von seinen lungenkranken Patienten aus den Lagern, und wie sehr sie sich wegen alldem, was sie hatten ausstehen müssen, schuldig fühlten.
Olof became senous, and told them about his patients, the camp people with lung troubles and how they still felt guilty^ in spite of all they had had to endure.
Frau unseres Vikars hält Händchen mit Miss Pankerton, die sie nicht ausstehen kann, und sie blickt verzweifelt; Robert wird von einem kräftigen Fremden und Cousine Maud gepackt.
Our Vicar’s wife is holding hands with Miss Pankerton—whom she cannot endure—and looks distraught, and Robert is seized upon by massive stranger in scarlet, and Cousin Maud.
Dann wurde Hermine einmal ums andre zum Tanz gebeten, ich blieb allein beim Tee sitzen, hörte der Musik zu, einer Art von Musik, die ich bisher nicht hatte ausstehen können.
Then Hermine was asked to dance again, and I was left alone to drink tea and listen to the music, a kind of music that I had never till that day known how to endure.
Bowyer und speiste bei uns, aber befremdlicherweise konnte er die Zwiebelsauce zum Hammel nicht ausstehen, schon der Anblick setzte ihm zu, sodass er mit einigen Eiern als Hauptgericht vorlieb nehmen musste.« Anscheinend gab es schon immer enttäuschende Gäste.
Bowyer and dined with us; but strange to see how he could not endure onyons in sauce to lamb, but was overcome with the sight of it, and so was forced to make his dinner of an egg or two.” It seems that guests have always disappointed.
Von ihnen sehe ich nun manchmal Bilder und auch vom Heiland und der Muttergottes, solche verlogene, verfälschte, verdummte Bilder, und die kann ich gerade so wenig ausstehen wie du jenes Goethebild.
I often see pictures of them and of the Savior and the Virgin—such utterly lying and false and silly pictures—and I can put up with them just as little as you could with that picture of Goethe. When I see one of those sweet and silly Saviors or St.
verb
Die Wände waren in Mrs. Crippens Lieblingsfarbe Rosarot getüncht, und weil sie frische Luft nicht ausstehen konnte, stank es im Haus.
The walls were painted a florid pink, Mrs Crippen’s lucky colour, and, owing to her dislike of ventilation, the place smelled.
verb
Immerhin hatte er es am Anfang auch nicht ausstehen können, weil es so anders war als alles in Berlin und ihm seine drei allerbesten Freunde fehlten.
After all, when they'd first arrived he had hated it, due to the fact that it was nothing like home and lacked such things as three best friends for life.
verb
Er kann es nicht ausstehen, wenn Erwachsene Sorgen haben.
He doesn’t like to see adults suffering.
Aber der Priester kann Leute wie einen König nicht ausstehen.
But the priest does not suffer people like king.
»Sie sollen Qualen ausstehen«, murmelte Arnau vor sich hin.
“They must be suffering by now,” Arnau muttered to himself.
»Es tut mir leid, daß er soviel ausstehen mußte«, sagte ich.
“I’m sorry to hear he suffered,” I said.
»Aber im Vergleich zu dem, was sie drüben in Irland ausstehen mussten, ist das gar nichts.«
“Compared to what they’ve suffered in Ireland, what happened to me was nothing.”
Alison war klar, dass sie in diesem schweren Regenmantel Höllenqualen ausstehen musste.
She had to be suffering, Alison thought, trapped inside that heavy raincoat.
Wenn er tatsächlich geplant hatte, sie durch einen gedungenen Mörder umbringen zu lassen, würde sie ihn das ganze Festbankett über Todesqualen und Ängste um sein eigenes Leben ausstehen lassen.
If he had planned to have her killed by a paid murderer, she would make him suffer agonies of uncertainty and fear for his own life in the course of her celebration banquet.
Damit blieb nur noch eine Person übrig, die völlig hilflos der Gnade der Affen ausgeliefert war, doch diese eine Person war für mich die wichtigste. Die schöne Fatima. Welche Ängste sie wohl ausstehen mochte, dort in ihrem Palankin, unter der ständigen Bedrohung durch diese bestialischen Kreaturen!
That left only one of us completely at the ape's mercy, but that one was the most important to me of all: the beauteous Fatima. What trepidations she must be suffering within her enclosure, so close to the constant, bestial threat of these creatures!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test