Translation for "bargain" to german
Bargain
verb
Translation examples
You’re shopping for a bargain.
Sie suchen nach einem Schnäppchen.
They think they are getting bargains.
Sie meinen, sie bekämen Schnäppchen.
Got yourself a bargain.
Ein echtes Schnäppchen.
‘That’s a bargain,’ she says.
»Wenn das kein Schnäppchen ist«, sagt sie.
It was like a flea market without bargains.
Es war wie ein Flohmarkt ohne Schnäppchen.
Once-in-a-lifetime bargains.
Schnäppchen, wie man sie nur einmal im Leben machte.
It’s a bargain, I swear, a sheer bargain—Hey, Seidhe, hands off my wagon!’
Ein Schnäppchen, schwör ich, das reinste Schnäppchen ... Heda, Seidhe, Hände weg vom Wagenkasten!
“It’s a bloody bargain, Janet.”
»Das ist ein verdammtes Schnäppchen, Janet.«
The price was certainly a bargain.
Was den Preis anging, war es jedenfalls ein Schnäppchen.
Bargain!’ the young man insisted.
»Schnäppchen!«, beharrte der junge Mann.
verb
I will not bargain with you.
Aber ich werde nicht mit Ihnen handeln.
We should bargain...
Wir sollten handeln ...
You couldn't bargain.
Man konnte nicht mit ihm handeln.
"No bargain," he said. "They do not bargain with men.
»Kein Handel«, sagte er. »Sie handeln nicht mit Menschen.
“You would not bargain with us?”
»Ihr wollt nicht mit uns handeln
I tried bargaining with you.
Ich habe versucht, mit dir zu handeln.
You’ve got nothing to bargain with.
Du hast nichts zum Handeln.
‘We don’t need to bargain—’
»Wir haben es nicht nötig, mit ihr zu handeln…«
You can't bargain with me.
»Ich lasse nicht mit mir handeln
“You’re free to bargain from here.”
»Handeln können Sie hier ebensogut.«
noun
“What’s the bargain?”
«Was ist das für ein Handel
I was not making a bargain.
Für mich war es kein Handel.
And this can be our bargain.
Und das könnte doch unser Handel sein!
There would be no bargain.
Es würde keinen Handel geben.
The bargain is struck.
»Der Handel ist abgeschlossen.«
It is not a bad bargain.
Es ist kein schlechter Handel.
A fair bargain, was it not?
Ein fairer Handel, oder?
That is no part of the bargain.
Das gehört nicht zum Handel.
And the bargaining began.
Und der Handel begann.
“A bargain? What kind of bargain?”
«Ein Geschäft? Was für ein Geschäft
A bargain’s a bargain, and that’s all there is to it.”
Ein Geschäft ist ein Geschäft und weiter ist dazu nichts zu sagen.
“Ah, no!” said the man. “I can’t do that. A bargain’s a bargain.”
»Aber nein«, sagte der Mann. »Das kann ich nicht. Geschäft ist Geschäft
Is that a fair bargain?
Ist das ein kulantes Geschäft?
Our bargain, Kunniakas.
Unser Geschäft, Kunniakas.
“We shall bargain, you and I.”
„Wir werden ein Geschäft machen, du und ich.“
But occasionally one finds bargains.
Aber manchmal kann man ein Geschäft machen.
That sounds like no bargain to me.
Das hört sich nicht nach einem Geschäft für mich an.
"But I'll make a bargain with you.
Aber ich mache ein Geschäft mit dir.
I bargain with no man.
Ich feilsche mit keinem.
I will bargain for her.
„Ich werde um sie feilschen.“
That ending the bargaining.
Das beendete das Feilschen.
You can’t bargain with him.’
Man kann mit ihm nicht feilschen.
Now we can bargain.
Jetzt können wir feilschen.
"Well, I'll bargain with you.
Nun, dann werde ich mit dir feilschen.
“You are bargaining with me?”
»Du willst mit mir feilschen
Or at least bargain with me.
Oder wenigstens mit mir feilschen.
The culture over there is one of bargaining.
Die Kultur dort ist eine des Feilschens.
The bargaining was pure reflex.
Das Feilschen war reiner Reflex.
How can an ashtray be a bargain?
Wie kann ein Aschbecher ein Gelegenheitskauf sein?
Beautiful heavy old table silver, a bargain picked up at an auction.
Schönes, schweres, altes Tafelsilber, ein Gelegenheitskauf auf einer Auktion.
Selina would have me go, because she said there were amazing bargains to be had there.
Selina wollte durchaus, daß ich mitkomme, denn sie sagte, man könne dort erstaunliche Gelegenheitskäufe machen.
And there were often bargains to be had, as she’d counseled friends, if you weren’t a snob about labels.
Es gab oft Gelegenheitskäufe, wie sie ihren Freundinnen predigte, wenn man in Bezug auf Marken kein Snob war.
A number of large signs announced bargains because Baker was about to lose his lease.
Eine Anzahl größerer Plakate kündigte besondere Gelegenheitskäufe an, weil Baker drauf und dran war, seinen Pachtvertrag zu verlieren.
"Ten cartons, a bargain, but do not tell the old Frau." He put a huge finger, childlike, on his lips.
»Zehn Stangen, ein Gelegenheitskauf, aber Sie dürfen der Alten nichts sagen.« Nach Kinderart legte er seinen riesigen Finger an die Lippen.
Even the incentive of bargains was not enough to make my mother feel comfortable in Lebanon; she had the sensation she was a prisoner in her own skin.
Diese berauschenden Gelegenheitskäufe genügten jedoch nicht, daß meine Mutter sich im Libanon wohlfühlte, sie lebte mit dem Empfinden, Gefangene in ihrer eigenen Haut zu sein.
It cost seven shillings the yard, too, and I don’t consider that a bargain, do you?’ ‘No, but checked muslin is always dearer than the plain colours.
Außerdem kostet der Meter sieben Shilling, und das ist doch kein so besonderer Gelegenheitskauf, findest du nicht?» «Nein. Aber karierter Musselin ist immer teurer als einfarbiger.
She loves going to the Buddy market more than anything; she always comes back with some bargain. A tatty old linen pillowcase, or a china fairing, or something useless.
Sie hat eine Schwäche für den Markt in Buckly und kommt immer mit irgendeinem Gelegenheitskauf zurück. Ein olles Kissen oder eine Nippesfigur … oder sonst was völlig Sinnloses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test