Translation for "appraisement" to german
Appraisement
Translation examples
between insight and unaffected appraisal.
zwischen Einsicht und aufrichtiger Bewertung.
A colorful appraisal, but it summed things up rather well.
Eine farbige Bewertung, aber sie faßte die Dinge recht gut zusammen.
While this may not be a very attractive appraisal of my situation, at least I can’t be accused of being pretentious.
Das ist keine sehr gefällige Bewertung meiner Situation, aber man kann mir nicht den Vorwurf machen, überheblich zu sein.
Rheticus whipped himself into a frenzy of enthusiasm as he appraised Copernicus’s labors.
Bei der Bewertung von Kopernikus’ Arbeitsleistung steigert sich Rhetikus in einen regelrechten Begeisterungstaumel hinein.
but according to Michael Schofield, it conveys “our everyday procedures of assessment and appraisal”—Schofield, in Rationality in Greek Thought, ed.
Doch nach Michael Schofield umfasst dieser Begriff auch »unsere alltäglichen Verfahren der Bewertung und der Wertschätzung«: vgl.
In that finer-grained appraisal they had begun investigating the cytoskeletons of neuron cells, which were internal arrays of microtubules, with protein bridges between the microtubules.
Bei dieser subtileren Bewertung hatte man begonnen, die Cytoskelette von Nervenzellen zu erforschen, die aus internen Gruppierungen von Mikroröhrchen mit Proteinbrücken dazwischen bestanden.
Stuck in the so-called Spanish Cellar that could have doubled as the editorial offices of the Madrid telephone directory, cheek-by-jowl with chain-smoking, middle-aged debutantes in Alice bands, the young probationer jotted down an acerbic appraisal of his employers’ standing in the Whitehall marketplace:
Eingepfercht im sogenannten Spanischen Keller, der als die Redaktion des Madrider Telefonbuchs hätte durchgehen können, auf Tuchfühlung mit nicht mehr ganz taufrischen Debütantinnen, die Kette rauchten und Haarreifen trugen, notierte der junge Novize eine bissige Bewertung des Ansehens seiner Arbeitgeber in den Gefilden von Whitehall:
The bankers and lawyers benefited while she went broke. The banks made their money by bullying little people, first trying to intimidate her into surrender, and then, when she fought back, burying her in paperwork, hiring appraisers and inspectors who filed false reports about the condition of her motel, smearing her name.
Wenn sie pleiteging, profitierten Banken und Anwälte. Banken verdienten ihr Geld damit, die kleinen Leute herumzuschubsen. Erst versuchten sie es mit Einschüchterung, und wenn sie Gegenwehr spürten, zettelten sie einen Papierkrieg an. Zur Bewertung des Motels wurden Sachverständige bestellt, die Gutachten voller falscher Behauptungen ablieferten. Ihr Name wurde durch den Schmutz gezogen.
The rest came in two loans, one from the Small Business Administration for $1.2 million, the other from a commercial lender called Business Loan Express for $1.5 million. Looking back, she came to believe the deal was fraudulent, based on a wildly overstated appraisal, but the lenders told her what to write on the application, and she wrote it.
Für den Rest nahm sie zwei Hypotheken auf, die erste über 1,2 Millionen vom Kleinunternehmerverband, die zweite, zu 1,5 Millionen, von einem kommerziellen Kredithaus namens Business Loan Express. Im Rückblick war sie überzeugt, dass bei der Finanzierung Betrug im Spiel gewesen war. Die Bewertung der Immobilie schien völlig überzogen. Als sie den Antrag ausfüllte, folgte sie einfach den Anweisungen des Kredithauses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test