Translation for "apply for" to german
Translation examples
I’ll have to apply for one.
Ich muss erst eine beantragen.
‘Then I’ll apply for a licence for you.’
»Dann werde ich eine Lizenz für Sie beantragen
“We won’t apply for them.
Dann beantragen wir eben keine.
Try applying for a visa once.
Versuchen Sie doch einmal, ein Visum zu beantragen.
“Why don’t you apply?
Warum beantragen Sie keine Konzession?
Kate won’t apply to have him declared dead.
Kate wollte das nicht beantragen.
I shall apply to the City for licenses.
Ich werde bei der Stadt Führerscheine beantragen.
I’m going to apply for sole custody.
Ich beantrage das alleinige Sorgerecht.
“But I suppose I could apply for an extension.”
»Aber wahrscheinlich könnte ich eine Verlängerung beantragen
verb
But I couldn’t apply to the academy until next year.
Aber ich konnte mich erst im nächsten Jahr dort anmelden.
Oh?  Well, we'll find out when you apply for patent.
»So? Nun ja, wenn Sie's zum Patent anmelden, werden wir es sowieso erfahren.«
I won’t have him back—even if he applies and sends a check.” “Not good enough,” Arnie says.
Ich lasse ihn nicht wieder herkommen. Selbst wenn er sich anmelden will und einen Scheck schickt.« »Das ist nicht gut genug«, sagt Arnie.
“When you apply for your Master’s certificate, you’ll go before a panel made up of river boat captains and engineers.
Wenn du dich fürs Schifferpatent anmeldest, musst du vor einen Ausschuss aus erfahrenen Kapitänen und Schiffstechnikern treten.
‘I would like to apply for a card,’ I replied carefully in French, trying to pronounce the words without any trace of an American accent.
»Ich würde mich gerne für eine Karte anmelden«, erwiderte ich in sorgfältigem Französisch, bemüht, die Worte ohne die Spur eines amerikanischen Akzentes auszusprechen.
There were no books I could read, no experts I could correspond with, no training programs I could apply to. All I had to go on was my instincts.
Es gab keine Bücher zum Thema, die ich hätte lesen können, keine Kollegen, mit denen ich mich hätte austauschen können, keine Ausbildungsprogramme, für die ich mich hätte anmelden können.
But there had been sexual interest once upon a time, and he knew that if Jessica were ever to announce that she was looking for a discreet extra-marital affair, he would certainly apply for the job, put his name forward for consideration.
Aber da hatte es einmal ein sexuelles Interesse gegeben, und er wusste, falls Jessica jemals Bedarf an einer diskreten außerehelichen Beziehung anmelden sollte, würde er sich mit Sicherheit um die Stelle bewerben, seinen Namen vormerken lassen.
That very night, in another Moscow precinct, a new student applies to study at the University, his application and genuine examination certificates gratefully received along with a fistful of US dollars and a heavy crate of Russian cash in notes so used that the grease of many fingerprints has turned them almost completely grey.
In der gleichen Nacht schreibt sich in einem anderen Moskauer Distrikt ein neuer Student an der Universität sein. Seine Anmelde- und Prüfungsunterlagen werden dankbar mit einer Hand voll US-Dollars und einer schweren Kiste voll russischem Bargeld entgegengenommen;
verb
“I’d apply for a transfer.”
»Ich würde um Versetzung ansuchen
'They'd like to apply for a sixty-day visa.'
»Sie möchten um ein Sechzig-Tage-Visum ansuchen
"Perhaps they plan to apply for colony world status," I murmured.
»Vielleicht werden sie um den Status einer Kolonie- Welt ansuchen«, murmelte ich.
This is the office where newcomers apply for sixty-day visas, is it not?
»Hier ist doch das Amt, bei dem Neuankömmlinge um ein Sechzig-Tage-Visum ansuchen müssen?«
To whom now could I apply for a visa to that land with my aunt gone?      'Will you take the set meal, Mr Pulling?'
Bei wem konnte ich um ein Visum für dieses Land ansuchen, jetzt, da meine Tante abgereist war? »Nehmen Sie das Menü, Mr. Pulling?«
If…if you apply for a clearance for spares, I… I will arrange that it’s approved. Please, I beg you.” “But what about refueling? When you land for refueling, the landing officer’s bound to spot you and you’ll be arrested in seconds.”
Wenn. Sie um eine Flugerlaubnis für Ersatzteile ansuchen, werde ich dafür sorgen, daß Sie sie bekommen. Bitte!« »Und wie steht es mit dem Auftanken? Wenn wir irgendwo landen, registriert man uns sofort.«
And section 23? he asks, adding that he’s read on the internet that if a country, a government, or a mayor so wishes, EU regulations can be disregarded and a person applying for asylum can simply be accepted, even in a country that according to the laws governing requests for asylum, is not in fact responsible.
Und der Paragraph 23?, fragt er. Im Internet habe er gelesen, dass, wenn ein Land, eine Regierung, ein Bürgermeister nur wolle, die europäischen Regelungen ausgesetzt werden dürften und jemand, der um Asyl ansuche, einfach als Mensch akzeptiert werden könne, auch in einem Land, das nach den gesetzlichen Regelungen eigentlich nicht für ihn zuständig sei.
Given the circumstances, I think it would be best if I applied for a divorce.
Ich halte es unter den gegebenen Umständen für besser, wenn ich die Scheidung einreiche.
‘By the time they come to apply for clemency they’re no longer in Kumla or Hinseberg.
Wenn die Gefangenen so weit sind, dass sie ein Gnadengesuch einreichen können, sitzen sie nicht mehr in Kumla oder Hinseberg.
also, they’d had to apply for Canadian citizenship at a Canadian consulate in the United States.
auch ihren Antrag auf Erlangung der kanadischen Staatsbürgerschaft mussten sie in einem kanadischen Konsulat in den usa einreichen.
Businessmen applied to the city government for the use of land and the government charged them in accordance to the specified land usage.
Geschäftsleute mußten ihre Pläne bei der Stadtregierung einreichen, und die Behörden veranschlagten den Grundstückspreis gemäß der ausgewiesenen Nutzung.
Then she could tell Nadia’s husband she was suffering from total amnesia and apply for a divorce soon afterwards.
Danach könnte sie Nadias Mann erzählen, sie habe eine totale Amnesie erlitten, und kurz darauf die Scheidung einreichen.
Theron paid them out of his own pocket, not bothering to get a receipt so he could apply for reimbursement later.
Theron bezahlte sie aus eigener Tasche und machte sich nicht einmal die Mühe, sie um eine Quittung zu bitten, die er später zur Erstattung einreichen konnte.
For the first time in the college's history, he made people apply formally, with a detailed project description, for paid sabbatical leave, which was more often than not denied.
Zum ersten Mal in der Geschichte des Colleges mussten die Professoren für ein bezahltes Sabbatjahr - das übrigens gewöhnlich nicht genehmigt wurde - einen formellen Antrag mit einer detaillierten Projektbeschreibung einreichen.
There was something irresistible about Annagret’s attentions, and when she began to talk about the famous Internet outlaw Andreas Wolf, whom it turned out she knew personally, and to say that Pip was exactly the kind of young person that Wolf’s Sunlight Project was in need of, and to insist that Pip leave her terrible exploitative job and apply for one of the paid internships that the Sunlight Project was now offering, and to say that very probably, to win one of these internships, all she had to do was submit to a formal “questionnaire” that Annagret herself could administer before she left town, Pip had felt so flattered—so wanted—that she promised to do the questionnaire.
Annagrets Aufmerksamkeiten hatten etwas Unwiderstehliches, und als sie dann auch noch von dem berühmten Internet-Outlaw Andreas Wolf erzählte, den sie, wie sich herausstellte, persönlich kannte, und die Bemerkung fallenließ, Pip sei genau der Typus junger Mensch, den sie beim Sunlight Project bräuchten, und auf Pip einredete, sie solle doch ihren schrecklichen Ausbeuterjob sausenlassen und sich um eines der bezahlten Praktika bewerben, die das Sunlight Project neuerdings anbiete, und noch hinzufügte, sehr wahrscheinlich müsse sie, um eine dieser Stellen zu bekommen, lediglich einen formalen «Fragebogen» einreichen, den sie, Annagret, ihr noch geben könne, bevor sie weiterreise, hatte Pip sich derart geschmeichelt gefühlt – derart gewollt –, dass sie versprochen hatte, den Fragebogen auszufüllen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test