Translation for "accomplishments" to german
Translation examples
You think it a useful accomplishment?
»Halten Sie sie für eine nützliche Errungenschaft
These were the witches' greatest accomplishment.
Diese Besen waren die größte Errungenschaft der Hexen.
Look at all the good, the accomplishments.
Sehen Sie auf all das Gute, die Errungenschaften.
"You've played an integral role in a magnificent accomplishment.
Sie haben eine entscheidende Rolle in der Verwirklichung einer großen Errungenschaft gespielt.
And now the Jedi were threatening even that one small accomplishment.
Und nun bedrohten die Jedi sogar diese kleine Errungenschaft.
Love, family, accomplishments—they are all torn away, leaving nothing.
Liebe, Familie, Errungenschaften, alles wird einem genommen und nichts bleibt übrig.
Why was it a compliment, an accomplishment, to sound American? She had won;
Warum war es ein Kompliment, eine Errungenschaft, amerikanisch zu klingen? Sie hatte gewonnen;
Some of his skills can be inferred from later accomplishments, of course.
Einige seiner Fähigkeiten lassen sich natürlich aus seinen späteren Errungenschaften rückschließen.
That great accomplishment would make possible a war of infiltration and mutation;
Eine dermaßen großartige Errungenschaft gestattete ihnen einen Krieg der Infiltration und Mutation;
“Quite an accomplishment, eh?”
»Das ist doch eine Leistung, nicht wahr?«
It was a very strange accomplishment.
Das war eine sehr merkwürdige Leistung.
but still, a negative accomplishment.
Aber doch eine negative Leistung.
That was his one accomplishment.
Das war seine größte Leistung.
But this was a real accomplishment.
Aber die Times war eine echte Leistung.
He considered that an accomplishment.
Er betrachtete das als eine gute Leistung.
There were rewards for accomplishment...
Es gab Belohnungen für Leistung...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test