Translation for "acclimating" to german
Translation examples
Well, she'd get acclimated, or else she wouldn't.
Nun, sie würde sich akklimatisieren - oder auch nicht.
“First I must get acclimated.”
»Ich muss mich erstmal akklimatisieren
“Good, I don't need to become acclimated.
Gut, ich muss mich nicht akklimatisieren.
There might be no dangerous species, but they preferred a little more time for acclimation.
Wenn es auch keine gefährlichen Spezies geben mochte, so zogen sie es doch vor, sich langsam zu akklimatisieren.
I was just getting acclimated here at work and wanted to focus on learning my new responsibilities.
Aber ich bin noch dabei, mich hier zu akklimatisieren, und wollte mich zunächst darauf konzentrieren, meine neuen Aufgaben zu meistern.
“Working? This is working. This is what you’re tasked with doing the first day: getting to know the place, the people, getting acclimated.
Arbeiten? Das hier ist Arbeit. Deine Aufgabe am ersten Tag ist: das Gebäude kennenlernen, die Leute, dich akklimatisieren.
“I was hoping you'd have a day or two to become acclimated to the situation, but we may have to pick up the pace.”
»Ich hatte gehofft, dass Sie ein oder zwei Tage Zeit hätten, sich zu akklimatisieren, aber wir müssen uns wahrscheinlich beeilen.«
But he'd made the decision some time ago that he never wanted to get so acclimated that he didn't think about it.
Allerdings hatte er schon vor einiger Zeit beschlossen, sich niemals so voll und ganz zu akklimatisieren, daß ihn all dies nicht mehr rührte.
So keep your eyes open and your mouth shut, and be mindful of differences until you’ve had a few days to acclimate yourself.”
achte auf Unterschiede, die dir auffallen, und erst wenn du ein paar Tage Zeit hattest, dich zu akklimatisieren, darfst du eine Meinung äußern.
Have you had time to acclimate?” She motioned to a conference table and chairs, whose padded legs betrayed a Puppeteer influence.
Hatten Sie genug Zeit, sich zu akklimatisieren?« Sie deutete auf einen Konferenztisch, an dem mehrere Sessel standen; die Art und Weise, wie die Beine gepolstert waren, verriet unverkennbar den Einfluss der Puppenspieler.
But I'm getting acclimated.
Aber ich gewöhne mich daran.
Meredith ran slowly at first, acclimating herself to the cold.
Zuerst lief Meredith langsam los, um sich an die Kälte zu gewöhnen.
As I said, you’ll acclimate to the medication over time.” “Over time?”
Wie gesagt, mit der Zeit werden Sie sich an das Medikament gewöhnen.« »Mit der Zeit?«
Kate looked down at her feet as she tried to acclimate.
Kate sah zu Boden und versuchte, sich daran zu gewöhnen.
I buttoned my jacket and allowed my eyes to acclimate.
Ich knöpfte meine Jacke zu und ließ meinen Augen Zeit, sich an die neue Umgebung zu gewöhnen.
He’s gasping like you both are gasping, from the freshness of the air, acclimating to it.
Er schnappt nach Luft, ihr beide schnappt nach Luft, die so frisch ist, dass ihr euch erst daran gewöhnen müsst.
“Just as I promised, you’re getting acclimated to the medication.” He wrote on his chart as he talked.
»Genau wie ich es Ihnen versprochen habe. Sie sind im Begriff, sich allmählich an die Medikamente zu gewöhnen.« Er notierte etwas auf dem Krankenblatt.
But then I began to acclimate to playing the game in three dimensions (and from a first-person perspective).
Doch dann begann ich mich langsam daran zu gewöhnen, dass das Spiel in einer dreidimensionalen Umgebung und aus der Ich-Perspektive gespielt wurde.
Carolin could find no fault with her desire to rest, to acclimate herself to her new sur¬roundings.
Carolin konnte ihr nicht übel nehmen, dass sie sich ausruhen und an ihre neue Umgebung gewöhnen wollte.
I was just getting sort of acclimated to the feeling of a broken heart, when a letter came from Julia that stirred me all up again.
Ich war schon im Begriff, mich an das Gefühl eines gebrochenen Herzens zu gewöhnen, als ein Brief von Julia kam, der mich wieder aufrührte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test