Translation for "acclaims" to german
Translation examples
This act alone won him general acclaim.
Allein damit gewann er allgemeine Anerkennung.
The stiltspear children give little hums of acclaim.
Die Stiltspear-Kinder zollen ihm mit leisem Summen Anerkennung.
His hunger for acclaim - or even for approval - was not that voracious.
Sein Wunsch nach Anerkennung – oder gar Zustimmung – war keineswegs unersättlich.
And if he was uncomfortable with his newfound acclaim, his wife was not.
Und während er mit der neuen öffentlichen Anerkennung noch fremdelte, tat seine Frau es ganz und gar nicht.
It was intended to bring peace, and with that the acclaim that would have been bestowed on Quintatus.
Er hatte Frieden schaffen sollen, damit Quintatus die damit verbundene Anerkennung zuteilwurde.
Our work was attracting recognition and acclaim, in America and around the world.
Unsere Arbeit weckte in Amerika und auf der ganzen Welt Aufmerksamkeit und Anerkennung.
Strangely, Arkansas never received the historical acclaim awarded her sister ironclads.
Seltsamerweise erhielt die Arkansas niemals die historische Anerkennung, die man ihren Schwesterpanzerschiffen zukommen ließ.
For two years, Lady Macbeth of the Mtsensk District played to near-total acclaim.
Zwei Jahre lang war Lady Macbeth von Mzensk unter fast allgemeiner Anerkennung aufgeführt worden.
What Reed was doing was not for the greater glory of science, and certainly not for public recognition or acclaim.
Was Reed hier tat, geschah nicht zum größeren Ruhm der Wissenschaft und auch ganz sicherlich nicht um der persönlichen Anerkennung willen.
All the respect, the acclaim, the financial success Roger had accumulated had never changed Ann's mind.
Respekt, Anerkennung, finanzieller Erfolg nichts, was Roger sich erarbeitet hatte, harte daran etwas geändert.
noun
There was no acclaim, there were no congratulations.
Es gab keinen Beifall, keine Gratulationen.
The public acclaim will be enormous.
Der öffentliche Beifall wird enorm sein.
And the acclaim was magnificent. For I was heard.
Und der Beifall war großartig. Denn ich wurde gehört.
The acclaim from politicians and the press grew.
Der Beifall von Politikern und Presse wuchs.
It opened in 1983 to widespread acclaim.
Unter allgemeinem Beifall wurde es 1983 eröffnet.
And there’d always been a world of acclaim waiting.
Und immer war da eine ganze Welt gewesen, die Beifall gespendet hatte.
And no doubt our friend will soak up the popular acclaim.
»Und zweifellos wird unser Freund den öffentlichen Beifall für sich reklamieren.«
He never heard any of the criticism, or acclaim, that attended
Von der Kritik oder dem Beifall, die das Buch erfuhr, bekam er nichts mehr mit.
He would finish, and polish, his memoirs, and they would be published to great acclaim.
Er würde seine Erinnerungen abschließen, stilistisch polieren und unter allgemeinem Beifall veröffentlichen.
I have no doubt I would have been greeted with acclaim.
Ich zweifle nicht im Geringsten daran, dass man mich mit Lob und Beifall überschüttet hätte.
verb
“I love it when they acclaim me,”
»Ich liebe es, wenn sie mir zujubeln«, gestand sie ihm.
His traders in running shoes and hooded sweatshirts, who acclaim with blasé world-weariness the great German porn businesswoman, are the direct descendants of the suited bourgeois who meet endlessly in the receptions directed by Fritz Lang in the Mabuse films; they are treated with the same detachment, the same objective coldness.
Seine Trader in Jogginghose und Kapuzensweatshirt, die der Großindustriellen der deutschen Pornobranche mit blasierter Mattigkeit Beifall spenden, sind direkte Nachfahren der Spießbürger im Jackett, die sich in Fritz Langs Dr. Mabuse-Filmen auf endlosen Empfängen begegnen, sie werden mit der gleichen Interesselosigkeit, der gleichen objektiven Kühle dargestellt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test