Translation examples
adjective
Globalement, le nombre de faux négatifs et de faux positifs était faible.
In general, the amount of false negatives or false positives was small.
C'est faux.
This is false.
Cela est faux.
That is false.
"Faux" ou "Faux et malveillants"
"False" or "False and Malicious"
Faux, tout faux, capitaine.
False, all false, skipper.
Faux-Faux-Vrai-Franklin Roosevelt".
false, false, true, William Jennings Bryan.
Un faux messie est un faux messie.
A false messiah is a false messiah.
Vrai c'est vrai et faux c'est faux.
True is true and false is false.
Faux espoirs, Darcy, faux espoirs.
False hopes, Darcy, false hopes.
noun
Dans ce cas, de faux documents de qualité sont préparés à l’avance.
High-quality fake documents were prepared in advance.
Médicaments sur ordonnance détournés et contrefaits/faux médicaments sur ordonnance
Diverted and fake/counterfeit
En outre, les participants ont soulevé le problème des faux certificats.
The problem of fake certificates was also raised.
Médicaments sur ordonnance contrefaits/faux médicaments sur ordonnance
Fake/counterfeit prescription drugs
• Ils peuvent se procurer de faux certificats d’utilisateur final;
• They have access to fake end-user certificates;
Médicaments sur ordonnance détournés et faux médicaments sur ordonnance
Other illicit ATS Diverted & fake prescription drugs
Faux noms, faux cheveux, faux...
Fake names, fake hair, fake...
Faux nez, faux seins, faux bronzage, faux cheveux...
Fake nose, fake boobs, fake tan, fake hair...
Faux billets, faux passeports, faux visas...
Fake currency, fake passport, fake visa...
Quoi? C'est faux, c'est faux, c'est faux.
[ coughs mockingly ] a-fake, a-fake, a-fake.
Faux cheveux, faux seins, et ...
Fake hair, fake boobs, and...
Faux gendarmes, faux pompiers, faux barrage...
Fake coppers, fake firemen, a fake roadblock...
Faux bronzage, faux petit copain.
Fake tan? Fake boyfriend.
Faux noms, faux numéros.
Fake names, fake social security numbers.
adjective
Cela était totalement faux.
That was plainly wrong.
Ce serait faux.
It would be wrong.
Cela était faux.
That was wrong.
Ce serait facile mais faux.
It would be easy, but it would be wrong.
Mais cela est faux.
But what he said is wrong.
Cela est tout aussi faux.
That is just as wrong.
51. Le raisonnement s'était révélé faux.
That expectation had proven wrong.
C'est faux, Meck, tout faux !
Wrong, Meck. Completely wrong!
Cela est faux, c'est faux, c'est faux.
This is wrong, it's wrong, it's wrong.
Tu sais, te provoquer, ruiner tes chaussures... j'avais tout faux, faux, faux, faux.
You know, provoking you, ruining your shoe... it was wrong, wrong, wrong, wrong.
- Tu as faux, faux.
You're wrong, wrong.
Non, faux, faux... pas "fait".
No, wrong, wrong... not "did."
Faux ! Bon Dieu, c'est faux !
Wrong, God damn it, wrong!
C'est faux, tout est faux.
This is wrong, everything is wrong.
c) le faux monnayage [...];
(c) Counterfeiting of currency [...];
d) Faux-monnayage;
(d) Counterfeiting currency;
c) Le faux monnayage, tel que le définit la Convention internationale pour la répression du faux monnayage de 1929;
(c) Counterfeiting currency, as defined in the International Convention for the Suppression of Counterfeiting Currency of 1929;
Ce sont des faux.
It's counterfeit.
- C'est des faux ?
- This shit's counterfeit?
Mais, un faux.
But, yeah, counterfeit.
Ils sont faux.
These are counterfeit.
- Il est faux.
- It is counterfeit.
adjective
:: Identification des faux.
:: Identification of forged documents
Confiscation de faux documents
Confiscation of forged documents
Faux documents:
Forged documents
Détention de faux billets
Possession of forged banknotes
f) Faux permis de conduire et faux titres relatifs à des véhicules;
(f) Forged a driving licences and forged vehicle documents;
Pas de faux papiers?
No forged papers?
-Un faux de faussaire.
- It's forged!
C'est sûrement un faux.
That's obviously forged.
adjective
Enfin, il est faux de dire que le Congo est encore en proie aux combats.
81. It was untrue to state that the Congo was still engaged in fighting.
Cela est faux et sans rapport avec les faits.
Not only is this claim untrue, it is also inconsistent with the facts.
Cela est faux, car Israël n'était pas neutre, il était une partie au conflit.
This allegation is untrue, since Israel was not a neutral to the conflict but a party.
Cela est faux puisque les décrets d'amnistie concernent précisément ces personnes.
This is untrue, since the amnesty decrees are really aimed at those persons.
Cela est absolument faux.
That is totally untrue.
134. Il était faux de dire que les tribunaux n’enquêtaient jamais sur les allégations de torture.
It was untrue that courts consistently failed to investigate complaints of torture.
C'est totalement faux.
That was completely untrue.
Il est donc faux de dire qu'il y a au Bélarus un antisémitisme officiel.
It was therefore untrue to say that official anti-Semitism existed in Belarus.
Il est faux de penser qu'elle entraîne un avortement.
Emergency contraception does not cause abortion. That is untrue.
O'est faux!
That is untrue!
adjective
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
The Panel has learned that bogus mining licences are being issued to diggers by unscrupulous local officials.
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
In view of these inconsistencies the State party takes the view that the document is bogus.
45. La question des faux demandeurs d'asile a retenu l'attention de plusieurs membres du Comité.
45. The question of bogus asylum seekers had caught the attention of several members of the Committee.
4.9 Au regard de ces contradictions et de ces incohérences, l'État partie estime que la copie du jugement précité révèle, de toute évidence, qu'il s'agit d'un faux.
4.9 In view of these contradictions and inconsistencies, the State party asserts that the copy of the judgement is clearly bogus.
Selon certaines informations, de faux moines ont été utilisés au cours de ces incidents, et l'on en aurait vus qui étaient munis de téléphones portables et d'armes à feu.
According to some reports, "bogus" monks were used during these events, some of them reportedly seen carrying mobile phones and guns.
Toutefois, il est important d'être conscient du fait que les demandes émanant de faux réfugiés obèrent ces ressources.
It was important to acknowledge, however, that bogus refugee claims placed a strain on those resources.
Elle pourrait ainsi contribuer à la lutte contre les faux réfugiés et, partant, au renforcement de la sécurité en Europe.
The Russian Federation considered that it should be associated with that policy, since in that way it could contribute to preventing the influx of bogus refugees and thus to strengthening security in Europe.
Je vais m'associer à ce qu'a dit notre collègue canadien que j'ai trouvé tout à fait intéressant sur le fait que les documents formels avaient réussi à éviter un certain nombre de choses un peu fumeuses sur les grands principes et sur cette espèce de faux droit international et ce faux équilibre qu'on essaie parfois de nous faire entériner.
I am going to associate myself with what our Canadian colleague said, which I found very interesting in connection with the fact that the official documents had managed to avoid a number of rather woolly things on major principles and on this kind of bogus international law and this bogus balance which efforts are sometimes made to get us to endorse.
C'est tellement faux.
This is so bogus.
Un faux suicide.
A bogus suicide.
Mais c'était faux.
But it was bogus.
"Arrestation du faux Makhmalbaf".
"Bogus Makhmalbaf Arrested."
noun
Pour appréhender les agresseurs, l'équipe coordonnée par le ministère public s'est rendue dans le district de Apalina, où elle a été attaquée par environ 150 citoyens manifestement agressifs armés de battes, de pierres, de fourches, de faux et de divers autres objets tranchants, mettant en danger la vie et l'intégrité physique des policiers.
In order to apprehend the perpetrators, under the coordination of the Prosecutor's Office attached to Reghin Court, the research team went to Apalina district where they found approximately 150 citizens who exhibited a violent behavior and who began to attack police officers with bats, farm forks, scythes, stones and other sharp objects, endangering the life and bodily integrity of the police officers.
Squelette, robe noire à capuche, faux.
Skeleton, hooded black robe, scythe.
On a choisi "faux".
Right now we're going with scythe.
Donne-moi cette faux !
Give me that scythe!
Avec une faux.
With a scythe.
Et la faux est restée cachée.
And the scythe remained hidden.
- La faux de Muadru.
The Scythe of Muadru.
Prends ta faux et va-t'en !
Take your scythe and go!
Lâchez la faux !
Drop the scythe, boys!
Vous serez ma faux
"For you shall be my scythe"
adjective
19. Parallèlement, on érige des obstacles contre les émigrants, souvent en s'abritant derrière de faux intérêts politiques et nationalistes ou des considérations électorales.
19. Meanwhile barriers were being raised against immigrants, often under the cloak of spurious political and nationalist interests or electoral considerations.
Amélioration de la correction de l'erreur systématique de mesure (faux mouvements liés à des déclarations erronées).
- To improve the correction of the measurement bias (spurious flows linked to declaration errors).
Toutefois, il est courant que les personnes accusées soient arrêtées, jugées, condamnées et incarcérées sur la base de faux éléments de preuve.
But it is common for accused persons to be arrested, tried, convicted and imprisoned on the basis of spurious evidence.
Il est absolument faux de prétendre que la condamnation des exécutions de personnes au motif de leur orientation sexuelle créera de nouveaux droits ou permettra de réinterpréter le droit à la vie.
It was utterly spurious to claim that condemnation of the killing of persons because of their sexual orientation would create new rights or reinterpret the right to life.
A5.5.8.3 Afin de normaliser les possibilités de compréhension, les produits chimiques indiqués sur les étiquettes devraient être de faux produits chimiques ayant toutes les apparences de vrais produits chimiques.
A5.5.8.3 To standardise opportunities for comprehension, the actual chemicals identified in the labels will be spurious chemicals, although made to look as if they could be genuine agents.
S'agissant des initiatives qui seront prises au sein de la Sous-Commission, avec éventuellement la formation d'une petite équipe de travail, il demande qu'on écarte d'emblée les faux problèmes, comme celui des suppléants.
Regarding initiatives to be undertaken within the Sub-Commission, possibly by forming a small working group, spurious problems such as the alternates issue should be disregarded from the outset.
72. Le secteur industriel est sans doute le mieux à même de régler le problème des faux labels apposés par des sociétés ayant développé un label qui n'est soumis à aucune vérification.
72. The spurious claims problem - that is, companies promoting their own, unverified, labels - may be dealt with best by industry itself.
Il est faux de penser que l'Office cherche à maintenir les réfugiés dans un état de sous-développement.
Claims that the Agency sought to keep refugees in a state of under-development were spurious.
Je n'ai pas l'habitude de remplacer les faux pères Noël.
Madam, I'm not in the habit of substituting for spurious Santa Clauses.
Ce que tu affirmes là est le résultat d'un raisonnement totalement faux...
There are so many spurious assumptions behind that statement...
C'est un faux procès.
It was a spurious lawsuit.
Rien de plus faux que le mérite, père, et ce n'est pas moi qui ai semé cette semence.
Merit is spurious, Father. I wasn't the one who planted that seed.
Nous avons détecté un faux signal d'énergie.
We detected a spurious energy signal.
Mère, je l'avoue Les pièges d'un monde faux
Mother, I confess The snares of a spurious world
Il a eu le rejet du faux habeas, et il a rencontré une ex-petite amie.
He wrangled the spurious habeas, and then he ran into an old girlfriend.
adjective
34. Le HRITC et le YOHR signalent que, ces dernières années, le Yémen est devenu un marché où l'on peut librement acheter toutes sortes de pesticides utilisés dans l'agriculture, dont 50 types de pesticides qui sont interdits dans les autres pays, mais qui sont disponibles sur le marché yéménite et échappent à tout contrôle, tout comme les faux médicaments et les médicaments de contrebande, qui sont très présents sur le marché en raison du prix exorbitant des médicaments.
34. HRITC/YOHR mentioned that in recent years, Yemen has become an open market for pesticides used in agriculture, including 50 types that are internationally prohibited, but are available in the Yemeni market without any control, in addition to phony and smuggled medicines that have a great portion of the market due to the high price of medicines.
L'Association des femmes chypriotes turques condamne vigoureusement les tentatives auxquelles continuent de se livrer les Chypriotes grecs, afin d'exploiter la question de Chypre dans toutes les instances internationales et de créer de faux problèmes, de façon à maintenir la question à l'ordre du jour.
The Turkish Cypriot Women's Association strongly condemns the persistent Greek Cypriot attempts to exploit the Cyprus issue at every international forum and to create artificial and phony issues in order to keep the issue alive.
Il faut protéger l'opinion publique contre les faux médias de manière à préserver la liberté d'expression.
Public opinion should be protected from "phony" mass media in order to safeguard freedom of expression.
Du faux vomi.
Phony throw-up.
- Ça sonne faux.
- Polite is phony.
Faux pilote et faux indicatif.
It's a phony pilot, it's a phony call sign.
Tu es faux !
You're a phony!
C'est complètement faux.
It's completely phony.
adjective
L'Iran continuait de fabriquer de faux assemblages pour le réacteur IR-40, mais ne fabriquait pas d'assemblages combustibles contenant des matières nucléaires.
While Iran was continuing to manufacture dummy fuel assemblies for the IR-40 Reactor, it was not manufacturing fuel assemblies containing nuclear material.
L'Iran a informé l'Agence qu'il avait achevé la fabrication de faux assemblages pour le réacteur IR40.
Iran informed the Agency that it had completed the manufacture of dummy fuel assemblies for the IR-40 Reactor.
Au cours de la VRD, l'Iran a confirmé le programme de mise en service suivant pour le réacteur IR-40 : phase 1 - préparation de la mise en service (avec de faux assemblages combustibles et de l'eau ordinaire) au quatrième trimestre de 2013; phase 2 - mise en service (avec de vrais assemblages combustibles et de l'eau lourde) au premier trimestre de 2014; le réacteur devrait être pleinement opérationnel au cours du troisième trimestre de 2014.
During the DIV, Iran confirmed the following commissioning schedule for the IR-40 Reactor: Phase 1 -- pre-commissioning (using dummy fuel assemblies and light water) in the fourth quarter of 2013; Phase 2 -- commissioning (using real fuel assemblies and heavy water) in the first quarter of 2014; expected to become operational during the third quarter of 2014.
La Fédération de Russie a présenté un rapport daté du 19 juillet 2006, au sujet de divers incidents, notamment l'attaque armée qui s'est produite à Bagdad le 3 juin 2006 et a fait cinq morts parmi le personnel de son ambassade; les agressions dont ont été victimes des représentants russes dans les pays suivants : Angola, Éthiopie, Géorgie, Mozambique, Pérou, Pologne, République islamique d'Iran et Suède (2005) ainsi que Brésil (2006); les voies de fait et traitements dégradants infligés par la police au Conseiller à l'ambassade de Russie à Buenos Aires (le 5 mars 2006); les tentatives de pénétration par effraction dans les locaux d'établissements russes dans les pays suivants : Belgique, États-Unis d'Amérique (consulat général à San Francisco), Italie, Jamahiriya arabe libyenne, Maroc, Norvège et Zimbabwe; le lancement de faux engins explosifs dans les locaux d'établissements russes dans les pays suivants : Autriche, Bulgarie, Danemark, ex-République yougoslave de Macédoine, France, Hongrie, Pays-Bas et Pologne; les menaces d'attentat terroriste proférées par téléphone contre l'ambassade de Russie dans les pays suivants : Chypre, Estonie, Géorgie, Inde, Malaisie, Pérou, Roumanie, Slovaquie, Suède, Suisse et Turquie.
2. The Russian Federation submitted a report, dated 19 July 2006, referring to the incidents, including the armed attack that occurred in 2006 in Baghdad on 3 June, which resulted in the killing of five officials of its Embassy; muggings of officials of Russian overseas agencies in Angola, Ethiopia, Georgia, the Islamic Republic of Iran, Mozambique, Peru, Poland and Sweden (in 2005) and in Brazil (in 2006); the physical abuse and degrading treatment of the Counsellor at the Russian Embassy in Buenos Aires by the police (on 5 March 2006); attempts to break into the premises of Russian overseas agencies in Belgium, Italy, the Libyan Arab Jamahiriya, Morocco, Norway, the United States of America (the Consulate General in San Francisco) and Zimbabwe; the tossing of dummy explosive devices into the premises of Russian overseas agencies in Austria, Bulgaria, Denmark, France, Hungary, the Netherlands, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Poland; and telephone threats to commit terrorist acts at the Russian Embassies in Cyprus, Estonia, Georgia, India, Malaysia, Peru, Romania, Slovakia, Sweden, Switzerland and Turkey.
Elle a confirmé que la fabrication de faux assemblages pour l'IR-40 se poursuivait.
The Agency confirmed that the manufacture of dummy assemblies for IR-40 was continuing.
L'Iran a produit précédemment de faux assemblages combustibles pour le réacteur IR-40, mais, au 6 mai 2013, il n'avait pas encore commencé à fabriquer des assemblages combustibles contenant des matières nucléaires pour ce réacteur.
Although Iran has previously produced dummy fuel assemblies for the IR-40 Reactor, as of 6 May 2013, it had yet to start manufacturing fuel assemblies containing nuclear material for that reactor.
L'expérience dans le cadre de laquelle des élèves s'occupaient de faux bébés pendant leur temps libre (les samedis et dimanches) incluait les parents desdits élèves.
Students' taking care of infant dummies during free days (Saturdays and Sundays) included the students' parents in the experience.
De faux engins explosifs ont en outre été jetés dans l'enceinte de représentations russes en Autriche, en Bulgarie, au Danemark, dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, en France, en Hongrie, aux Pays-Bas et en Pologne.
In Austria, Bulgaria, Denmark, France, Hungary, the Netherlands, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Poland, dummy explosive devices have been tossed into the premises of Russian overseas agencies.
C'est un faux appel.
It's a dummy call.
Envoyez les faux.
Send in the dummies.
Sur de faux comptes en fidéicommis.
It's in dummy trusts.
Je porte un faux ventre.
I'm wearing a dummy tummy.
Ce sont tous des faux billets.
It's all dummy cash.
adjective
Pendant tout ce temps, elles ont continué à commettre des crimes de guerre et des violations graves du droit international : meurtres délibérés, recours excessif à la force meurtrière; mise en détention et emprisonnement de centaines de civils, y compris des mineurs; destruction d'équipements civils, dont des réseaux d'approvisionnement en électricité et en eau, provoquant le déplacement de milliers de civils; destruction à grande échelle de biens publics et privés; frappes aériennes et faux raids aériens sur des cibles civiles, dont des établissements de santé et d'éducation et des ministères et bureaux de l'Autorité nationale palestinienne; et imposition de sanctions collectives à l'ensemble de la population palestinienne.
Since then, Israeli occupying forces have been perpetuating war crimes and serious violations of international law. These crimes have included wilful killing, disproportionate use of lethal force; detention and imprisonment of hundreds of civilians, including minors; destruction of civilian infrastructure, including electricity and water networks, resulting in the displacement of thousands of civilians; large-scale destruction of public and private property; air strikes and mock air raids on civilian targets, including health and educational institutions and ministries and offices of the Palestinian National Authority, as well as the collective punishment of the entire civilian population.
Le Processus de Kimberley a proposé que le Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie effectue au moins trois essais à blanc du système de contrôles internes, en suivant le parcours d'un faux diamant depuis une zone d'extraction jusqu'à un bureau régional et, de là, à travers le système, jusqu'au point d'exportation.
The Kimberley Process suggested that the Ministry of Lands, Mines and Energy conduct at least three dry runs of the internal control system, tracking a mock diamond from a diamond-mining area to a regional office and from there all the way through the system to the point of export.
Quel faux mariage ?
What mock wedding?
Le faux procès commence demain.
Mock Trial begins tomorrow.
OK, je vais échanger le faux col roulé contre le faux-faux col roulé, d'accord ?
Okay, I'm gonna swap out the mock turtleneck for this mock-mock turtleneck, all right?
Juste pour le faux procès.
Just for the mock trial.
Tu suggères un faux procès.
You're suggesting a mock trial.
Le faux procès...
The Mock Trial...
Ça craint rien, c'est un faux.
It's a mock-up
adjective
100. L'attention du Rapporteur spécial a également été attirée, par le Conseil international des femmes juives, sur la poussée de l'antisémitisme dans les pays Arabes et musulmans où le faux notoire intitulé "Protocoles des Sages de Sion" est propagé par les milieux fondamentalistes islamistes et connaît une large diffusion.
100. The Special Rapporteur's attention has also been drawn by the International Council of Jewish Women to the growth of anti-Semitism in the Arab and Muslim countries, where the notorious sham entitled the "Protocols of the Elders of Zion" is being spread by Islamic fundamentalist circles to a broad audience.
Ayant conscience que bon nombre de travailleuses migrantes réussissent à se déplacer en obtenant de faux papiers et une documentation irrégulière et en contractant des mariages fictifs qui les aident à émigrer, que le recours à ces moyens peut être facilité notamment par l'Internet, et que ces travailleuses sont plus exposées aux abus et à l'exploitation,
Realizing that the movement of a significant number of women migrant workers may be facilitated and made possible by means of fraudulent or irregular documentation and sham marriages with the object of migration, that this may be facilitated through, among others, the Internet, and that these women migrant workers are more vulnerable to abuse and exploitation,
Ayant conscience que bien souvent les travailleuses migrantes réussissent à se déplacer en se procurant de faux papiers et autres documents en fraude et en contractant des mariages fictifs qui les aident à émigrer, que le recours à ces moyens peut être facilité, notamment, par l'Internet, et que ces travailleuses sont plus exposées aux abus et à l'exploitation,
Realizing that the movement of a significant number of women migrant workers may be facilitated and made possible by means of fraudulent or irregular documentation and sham marriages with the object of migration, that this may be facilitated through, among other things, the Internet, and that these women migrant workers are more vulnerable to abuse and exploitation,
Malgré tous les faux-semblants, les travaux ingrats et les rêves brisés
With all its sham, drudgery and broken dreams
23. D'après le Centre for Reproductive Rights (CRR), de faux mariages sont souvent célébrés dans le but de faciliter la traite de jeunes femmes pour la prostitution.
According to the Centre for Reproductive Rights (CRR), sham marriages are often performed for the purpose of facilitating trafficking of young women for sex work.
Je voudrais une fois de plus souligner que, pour l'essentiel, votre travail sur cette question a été approfondi et important, et votre condamnation des 'Protocoles des Sages de Sion' que vous qualifiez de 'faux' est une première importante pour l'ONU.
Again, I would like to emphasize that the majority of your work on this head was both incisive and important, and your condemnation of the 'Protocols of the Learned Elders of Zion' as 'a sham' was an important first for the United Nations.
Consciente que, dans bien des cas, de faux papiers ou des documents autrement entachés d'irrégularité ou des mariages blancs facilitent ou rendent possibles les déplacements des travailleuses migrantes, que l'Internet est l'un des éléments qui favorisent les pratiques de ce genre et que les travailleuses migrantes qui recourent à ces pratiques sont plus exposées aux mauvais traitements et à l'exploitation,
Realizing that the movement of a significant number of women migrant workers may be facilitated and made possible by means of fraudulent or irregular documentation and sham marriages with the object of migration, that this may be facilitated through, inter alia, the Internet, and that those women migrant workers are more vulnerable to abuse and exploitation,
Mais si c'est pour ne rien faire, alors il n'est pas question que la Conférence du désarmement se dévalorise avec ce genre de faux semblants et je voudrais dire à mon collègue algérien combien nous sommes satisfaits de la mise en œuvre du Traité de Pelindaba que nous avons toujours soutenu.
But if it is so as to do nothing, then it is out of the question for the Conference on Disarmament to sell itself short with this kind of sham and I would like to tell my Algerian colleague how pleased we are with the implementation of the Treaty of Pelindaba, which we have always supported.
Mais tout ça c'était faux.
But that was a sham.
Un faux mariage.
I understand that. It's a sham wedding.
C'est toi qui es faux !
It's you who is a sham!
Donc, notre faux mariage est faux ?
So, our sham marriage is a sham?
Les formulaire de don sont des faux.
This donation form's a sham.
- Et bien seulement si par "faux" on entends "faux".
Well, only if by "sham" you mean "sham."
Tout est faux ?
All this is a sham?
Le chèque était faux
The check was just a sham.
Il y a plein de faux charpentiers.
There are so many sham ones.
adjective
Je suis gravement préoccupé par le faux différend qui divise la Commission électorale indépendante et l'empêche de fonctionner effectivement.
77. I am deeply concerned about the artificially created dispute within the Independent Electoral Commission, which has impeded its effective functioning.
Au lieu de mettre en garde contre les conséquences de la poursuite par Israël de sa politique de peuplement et d'inviter clairement et sans équivoque, avec l'appui unanime de la communauté internationale, les dirigeants israéliens à mettre fin à cette politique, le projet de résolution qui nous est soumis ne fait que donner sa caution aux sourires faux, aux mots creux et aux plans trompeurs des dirigeants israéliens.
Instead of our draft resolution warning against the consequences of continuation of the colonial policy and clearly and without ambiguity, with the unanimity of the international community, calling upon the Israeli leaders to cease that policy, we have a draft resolution blessing the artificial smiles, hollow words and misleading plans of the Israeli leaders.
Le 18 décembre 2010, le Représentant permanent du Liban auprès de l'ONU a adressé des lettres identiques au Président du Conseil de sécurité et à moi-même pour transmettre une plainte selon laquelle Israël aurait dissimulé deux dispositifs de surveillance électronique dans de faux rochers à deux endroits situés dans les montagnes libanaises, hors de la zone de responsabilité de la FINUL, qui auraient été détruits par les forces armées libanaises le 15 décembre 2010.
5. On 18 December 2010, the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations, through identical letters addressed to the President of the Security Council and to me (A/65/663-S/2010/655), transmitted a complaint alleging that Israel had planted two devices for electronic surveillance concealed in artificial rocks in two different locations in the mountains of Lebanon, outside the area of responsibility of UNIFIL, which were reportedly dismantled by the Lebanese Armed Forces on 15 December 2010.
J'avais oublié d'enlever mes faux ongles.
I forgot to take my artificial nails off.
Le mouvement fait pour lever une main en l'air imprime au faux bras... et à la fausse main le même mouvement de bas en haut.
The movement of raising a hand transfers the same movement to the artificial arm, from bottom to top.
Et avant Faux seins furieux, gonflé celui-là.
Prequel to Falsies of Fury, which I found a little artificial.
Je plantais tes faux ongles dans la jugulaire de quelqu'un.
I had... your artificial nails on and was sticking them on somebody's jugular.
Ce ne sont pas des faux ongles.
These aren't artificial.
Tu fais passer de faux gains pour des vrais afin d'augmenter tes profits.
You book potential earnings as current earnings to artificially boost profits.
Il y a d'autres faux dans la pièce, mais il ne vous reste que 4 minutes, alors, inventez-les!
The sunshine coming through these blinds is artificial and is provided by a 2-kilowatt carbon lamp.
adjective
Cependant, les gardes frontières n'ont pas reçu le droit de conduire des opérations d'infiltration, de faux achats, d'interception et de télésurveillance.
However, border guardsmen were not given the right to undercover activities, pseudo purchases, interception or telemonitoring.
12. Tout en reconnaissant le fait que les élections au Zaïre donnent une réponse à certains faux problèmes posés par ses agresseurs et que le Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU et du Secrétaire général de l'OUA peut utiliser l'argument des élections pour l'opposer à certains de ses interlocuteurs qui veulent se servir de paravents zaïrois pour déstabiliser la République du Zaïre, qui est déjà engagée dans la voie du changement, de par le voeu de la Conférence nationale souveraine (CNS), il demeure que les élections sont une affaire intérieure au Zaïre à laquelle l'Ouganda, le Rwanda et le Burundi n'ont rien à voir.
12. While acknowledging that the Zairian elections provide an answer to certain pseudo-problems raised by Zaire's attackers and that the joint Special Representative can cite the argument of elections to counter certain parties dealing with him who seek, by means of Zairian fronts, to destabilize the country, which has already initiated a process of change in response to the wish of the National Sovereign Conference, the elections are nevertheless an internal affair of Zaire's with which Uganda, Rwanda and Burundi have nothing to do.
Je bois du Johnny Blue, je suis pas un faux mec comme toi.
I drink Johnny blue 'cause I'm not a pseudo-man like you.
La maffia russe s'occupe à rabattre ces chevaux et en extraire des faux poulains.
The Russian Mafia hears of this and they replace these foals with pseudo-English ones.
C'est reparti pour les présentations et les sourires faux-cul.
Let's do all the introductions and be pseudo polite--
adjective
Géorgie (1972), le Juge Marshall a fait observer, à ce sujet, que "quelque prudents que soient les tribunaux, la possibilité d'un faux témoignage, d'un témoignage erroné de bonne foi et d'une erreur humaine n'en reste pas moins réelle.
In Furman v. Georgia (1972), Justice Marshall referred to this problem stating that “No matter how careful courts are, the possibility of perjured testimony, mistaken honest testimony, and human error remain all too real.
Il serait faux pourtant d'en déduire que la progression constante du premier doive nécessairement entraîner une hausse du second.
However, the constant increase in special political mission budgets could lead to the mistaken belief that an expansion of the regular budget was inevitable.
On insiste trop sur l'accès aux marchés en matière de restructuration partant du faux principe que l'accès au marché est un facteur de succès pour la restructuration.
15. Too much emphasis was placed on market access in restructuring, in the mistaken belief that market access was a measure of the success of a restructuring.
Une idée fondamentale est exprimée dans l'Introduction, qui, à notre avis, a inspiré l'ensemble du document : il faut s'efforcer de démontrer qu'il est faux de prétendre que les Nations Unies consacrent leurs efforts quasi exclusivement au maintien de la paix.
A basic idea is set forth in the “Introduction” which, as we see it, underlies the entire development of the document - that is, to correct the mistaken impression that the United Nations is devoting its attention almost exclusively to the maintenance of peace.
S'agissant de l'affirmation selon laquelle l'accord-cadre ne permet pas au << peuple sahraoui >> d'exercer son droit à l'autodétermination, il est faux de prétendre, comme le fait le mémorandum, que ce terme est le terme officiel.
6. With regard to the statement that the framework agreement does not allow the "Sahrawi people" to exercise their right to self-determination, the memorandum is mistaken in claiming that this is the officially used term.
- C'est faux. Vous vous plantez !
You are mistaken.
T'as tout faux, ma pauvre !
You're so mistaken!
Non, t'as tout faux.
Nope, you are mistaken.
Mais c'est faux !
I was obviously mistaken.
adjective
Les risques suivants doivent notamment être pris en compte : risques mécaniques (collisions, chutes, glissades, faux pas, enchevêtrements, blessures liées au matériel); risques physiques (bruit, vibrations, éclairage, rayonnements, électricité, asphyxie, stress dû au froid ou à la chaleur); risques chimiques (acides, bases, métaux lourds, dissolvants, matières particulaires telles que l'amiante, émanations, composés chimiques hautement réactifs); risques d'incendie, de conflagration ou d'explosion; risques biologiques (bactéries, virus, champignons, pathogènes à diffusion hématogène, tuberculose); risques psychosociaux (stress, violence, harcèlement sexuel); troubles musculosquelettiques dus à une mauvaise ergonomie.
Hazards include, but are not limited to: mechanical hazards (e.g., collisions, falls, slips/trips, entanglements, equipment-related injuries); physical hazards (e.g., noise, vibration, lighting, radiation, electricity, asphyxiation, cold stress, heat stress); chemical hazards (e.g., related to acid and base heavy metals); exposure to lead solvents and particulates (e.g., asbestos); exposure to fumes and highly reactive chemicals; fires, conflagrations and explosions; biological hazards (e.g., bacteria, viruses, fungi, blood-borne pathogens, tuberculosis); psychosocial hazards (e.g., stress, violence, sexual harassment); and musculoskeletal disorders resulting from bad ergonomic design.
En dépit des premiers contacts pris au sujet d'un plan d'action, le TMVP et la faction Karuna ont fait preuve de mauvaise foi à plusieurs occasions, notamment lorsqu'ils ont conduit les représentants des Nations Unies à un faux camp d'entraînement à Batticaloa lorsque des enfants ont été réengagés quelques jours après avoir été libérés en présence de l'UNICEF.
52. Despite initial engagement on an action plan, the TMVP/Karuna faction demonstrated bad faith on a number of occasions, including leading the United Nations to a falsified training camp in Batticaloa and re-recruiting children within days of releasing them in the presence of UNICEF.
Un faux jeton?
Like a bad penny?
Ça sonnait faux, désolée.
Sorry, that sounded bad.
- Celui-ci est faux.
- This one's bad.
C'est tout faux !
You're REALLY bad!
C'est pas faux.
That's not a bad point.
adjective
Ces derniers ont ensuite demandé des prêts hypothécaires sur les maisons en utilisant de faux antécédents de crédit.
The straw buyers then applied for mortgages on the homes using phoney credit histories.
- Ces chiffres sont faux.
-These figures aren't phoney.
Un faux numéro.
A phoney number.
Ces tatouages sont faux.
The tattoos are phoney.
- Sous un faux nom.
- Yeah, under a phoney name.
Voici un faux pistolet.
Here. It's a phoney gun.
Allez grimpe ! Faux Thaï !
Up the tree, phoney Thai.
- Bonjour, faux prince.
- Good day, my phoney prince.
J'ai brûlé un faux.
I burned the phoney one.
adjective
La non-participation des autres segments de la société a toujours été un défaut, mais à mesure que le rôle de la société civile — phénomène qui dépasse le cadre des organisations non gouvernementales — est de mieux en mieux reconnu, ce décalage entre un rôle reconnu et l'absence de participation est de plus en plus flagrant et les mots de la Charte sonnent de plus en plus faux.
The inability of other segments of society to participate has always been a defect, but as the role of civil society - a phenomenon broader that non-governmental organizations - is increasingly recognized, the gap becomes more glaring and the words of the Charter of the United Nations sound more hollow.
Dans ces circonstances, les appels à la tolérance et à la coexistence que lancent les chefs des Albanais de souche sonnent bien faux.
Also, the calls of the leaders of ethnic Albanians for tolerance and coexistence in the circumstances ring very hollow indeed.
Ce régime a été ébranlé jusque dans ses fondements, et les imprécations de ces pays pour sa défense sonnent faux.
The very foundations of this regime have been shaken and their exhortations in its defence ring hollow.
Du point de vue des petits États très endettés de la Communauté des Caraïbes, l'engagement relatif à l'allégement de la dette pris au titre de l'objectif 8 sonne tout aussi faux.
From the perspective of the small, heavily indebted States of the Caribbean Community, the Goal 8 commitment to debt relief rings similarly hollow.
Aussi cathartiques et louables que soient ces déclarations, elles sonnent faux lorsqu'elles sont envisagées à travers le prisme d'une législation existante, rigoureusement appliquée dans une tentative éhontée pour imposer de l'extérieur un certain modèle de démocratie qui n'a rien à voir avec la culture, l'histoire et la situation du peuple cubain.
Cathartic and laudable as such statements may be, they ring hollow when viewed through the prism of existing and stringently applied legislation that unabashedly attempts to externally impose a cookie-cutter concept of democracy, totally divorced from the culture, history and context of the Cuban people.
En cinquième lieu, étant donné l'insistance dogmatique avec laquelle la France, la Grande-Bretagne et les États-Unis font de la suspension des activités d'enrichissement un préalable aux négociations, l'affirmation par le représentant français de l'engagement de l'Union européenne à entamer des négociations sonne faux.
Fifthly, given the dogmatic insistence of France, Britain and the United States on the suspension of enrichment as a precondition for negotiations, the French representative's claim that the European Union is committed to negotiations rings hollow.
Il aurait été approprié que, au lieu d'exprimer un soutien creux et faux pour ces missions, le représentant annonce la fin de cette occupation pour que les casques bleus puissent retourner en paix dans leur patrie et à leur famille.
It would have been appropriate for the representative, rather than expressing hollow and insincere support for those missions, to announce an end to that occupation so that the peacekeepers could return to their homelands and families in peace.
Mais devoir déjeuner avec James et l'actrice qui joue ma mère ça sonne faux.
Now having lunch with James and the actress who plays my mom somehow seems hollow.
{\pos(192,040)}Ça sonne un peu faux, comme tuyau. {\pos(192,040)}Qui m'a formé, Franco ?
These are hollow tip bullets... and who taught me, Franco?
Si nous nous séparions maintenant, j'ai l'impression que notre au revoir sonnerait faux.
If we were to end the evening now, our good-byes would ring hollow.
Je vois ta destinée, faux roi.
I see your fate, hollow king.
Qui sonne faux étant donné ta position de repli.
Somewhat hollow given your fallback position.
Mais le chant de la victoire sonne faux sans personne avec qui le partager.
But how hollow is the sound of victory without someone to share it with?
adjective
Sur la base de ces observations, nous demandons à la communauté internationale, à l'Organisation des Nations Unies, et en particulier aux nations donatrices, de ne pas se laisser enfermer dans le faux dilemme posé par la sécurité en Afghanistan.
Based on those observations, we ask the international community, the United Nations, and especially the donor nations not to be possessed by the blind rationale of the security dilemma in Afghanistan.
Si l'héroïne "midnight" est pure, on a tout faux.
You know what? If the midnight heroin is clean, we're flying blind here.
Si ce qu'ils veulent, c'est un faux-espoir, je peux leur donner ça.
If what they want is blind hope, I can give them that.
Il est faux de dire que le soleil est aveuglant.
It's a lie to say the sun is blinding.
Et on avait l'impression qu'elle était aveugle pendant 5 mois alors que c'était faux.
And it seemed like she was blind for five months when she wasn't.
Je fais peut-être semblant de ne rien voir, mais ce n'est qu'un faux semblant.
I may walk around acting deaf, dumb, and blind, but that's just what is it:
Un faux mouvement et ce type est aveugle.
Somebody twitches and this guy's blind.
Je refilerais pas tes faux talbins à un aveugle.
I wouldn't peddle that junk of yours on a blind man!
adjective
J'ai l'amour de mon frère et aucun besoin de vos faux services.
I have my brother's love and no need of your twisted services.
Ben, c'est vrai et c'est faux c'est pas prouver à M. McDonald que tout raisonnement arbitraire se retourne comme un gant dans la poire de celui qui l'envoie.
-Really? -Yes and no. It's to show Mr. McDonald that any arbitrary reasoning can be twisted to anyone's advantage.
T'as tout faux.
You've got it all twisted.
Un faux mouvement ?
- Did you twist it?
Vous avez donc tué un homme basé sur un faux sens de la loyauté que vous avez eu envers Byrne et son entourage
So you killed a man based on some twisted sense of loyalty you had toward Byrne and your neighborhood.
Les savants, certains Faux-Semblants, y arrivent. Car la télécommande ne brûle pas, elle se tord.
The scientists, certain Punsters, they succeed... because the remote control does not burn, it twists.
Ces hommes sont faux, très mauvais et très riches.
These men are twisted souls, very bored and very rich.
adjective
c) Lorsque le jugement s'appuie sur un témoignage ou un serment et qu'il est établi après le prononcé du jugement que le témoignage était faux ou qu'il y a eu parjure;
(c) If the judgement was based on testimony or sworn evidence that is subsequently found to be perjured;
56. Pour la Grèce, l'art du trompe-l'oeil et du faux-semblant n'a, semble-t-il, plus de secret.
56. Greece seemed to have mastered the art of formulating policies based on illusions and distortions.
Vous dites que Carrie avait tout faux.
You're saying Carrie was off base.
Ce sera un faux témoignage basé sur une déposition.
I'll get a perjury indictment based on a deposition. Good.
Sur la foi de ce faux témoignage.
Based on an unlawful testimony.
Vous avez tout faux.
You're way off base.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test