Translation for "worths" to french
Translation examples
noun
Two applications for equipment worth $1.17 million remain on hold, 2 applications worth $693,585 are still pending and 12 applications worth $4.3 million remain blocked.
Deux demandes de matériel d'une valeur de 1 170 000 dollars restent en attente, deux demande d'une valeur de 693 585 dollars sont encore dans la filière et 12 demandes d'une valeur de 4,3 millions restent bloquées.
changes in liabilities and net worth
Variations des passifs et valeur nette
* Contribution worth Euro11,310.
* Contribution d'une valeur de 11 310 euros.
# Contribution in kind worth Euro11,167.
# Contribution en nature d'une valeur de 11 167 euros.
# Contribution in kind worth Euro10,072.
# Contribution en nature d'une valeur de 10 072 euros.
¤ Contribution in kind worth Euro7,365.
¤ Contribution en nature d'une valeur de 7 365 euros.
Dignity and worth
La dignité et les valeurs inhérentes à la personne humaine
Nothing of worth.
Rien de valeur.
It's worth nothing!
C'est sans valeur.
Prove your worth?
Prouver ta valeur ?
Of little worth.
De moindre valeur.
- Worth a lot?
- De grande valeur ?
- is worth you.
- n'a ta valeur.
Know your worth.
"..connaître ta valeur."
- Worth how much?
De quelle valeur ?
Its approximate worth?
D'environ quelle valeur ?
noun
There is a general point worth highlighting.
Un élément général mérite d'être souligné.
Such an analysis is worth undertaking.
Une telle analyse mérite d'être entreprise.
Nevertheless this is a course worth pursuing.
C'est néanmoins une voie qui mérite d'être suivie.
The difference is worth noting.
La différence mérite d’être notée.
That is another question worth asking.
La question mérite également d'être posée.
The latter rule is worth quoting:
Ce dernier article mérite d'être cité :
This last point is worth emphasizing.
Ce dernier point mérite d'être souligné.
If an agreement is worth having -- and the United States believes that the NPT is such an agreement -- it is necessarily worth enforcing.
Si une convention mérite d'être conclue, et les États-Unis estiment que le TNP en est une, elle mérite nécessairement d'être appliquée.
It is an achievement worth strengthening.
C'est une réussite qui mérite d'être consolidée.
He's worth it.
Il le mérite.
She's worth it.
Elle le mérite.
It's worth exploring.
Ca mérite réflexion.
We're worth it.
On les mérite.
- What we're worth.
- Ce qu'on mérite.
You're worth.
Tu le mérites.
Elisa's worth it.
- Elisa le mérite.
Worth a try.
Ça mérite d'essayer.
It is particularly worth mentioning that the AALCC attaches special importance to cooperation with the ILC.
Il convient de mentionner en particulier l'importance particulière que le Comité consultatif attache à la coopération avec la Commission du droit international (CDI).
It is worth mentioning the fact of approval of this important document by Council of Ministers.
Il convient de mentionner que le Conseil des ministres a approuvé cet instrument d'importance.
To raise awareness of the importance of enhancing self-worth and to encourage self-learning Strengths
Sensibiliser à l'importance et au développement de l'estime de soi, et promouvoir l'autoformation.
It was also worth recalling that wording was crucially important.
Il convient par ailleurs de rappeler que l'importance des mots est capitale.
The participants in this field test are convinced that the outcomes are well worth the effort.
Les participants à cet essai en vraie grandeur sont convaincus que les résultats justifient l'importance de l'effort.
However, some major omissions are worth pointing out:
Cependant, il convient de signaler des omissions d'une importance capitale :
Owing to its importance, this matter is worth pondering.
Il s'agit d'une question à laquelle il vaut la peine de réfléchir en raison de son importance.
Increasing the navigability of the Tisza river is another strategic development worth mentioning.
Accroître la navigabilité de la Tisza est une autre amélioration d'importance stratégique qu'il convient de mentionner.
It is worth noting that, notwithstanding the importance of these issues, the BPoA did not contain any similar targets.
Il est intéressant que malgré l'importance de ces questions, le Programme de Bruxelles ne contenait pas d'objectif de ce type.
It's not worth it, okay?
Ca n'a pas d'importance, ok ?
He's not worth it.
Il n'a aucune importance.
It didn't seem worth explaining.
C'est sans importance.
-Forget it, it's not worth it.
- Ca n'a aucune importance.
I don't know, worth something.
Genre, de l'importance.
I... it isn't worth so much attention.
Je ... Ça n'a pas d'importance.
They hadn't said anything worth reporting.
C'est qu'il n'avait pas d'importance.
For whatever that's worth.
Bien que ça n'ait peut-être plus d'importance.
Nothing worth talking about.
Ça n'a pas d'importance.
As such, the team noted that the way resources and delegation of authority were managed in the Indonesia office would be worth studying.
Il lui paraissait souhaitable d'étudier la question des ressources allouées et des compétences déléguées à cet organe.
The procedure was worth the effort, however, since it was possible to include the necessary expert knowledge as well as the participation of interested parties.
Cette méthode s'est néanmoins avérée payante puisqu'elle a permis de réunir les compétences nécessaires et d'assurer la participation des parties intéressées.
This idea is worth revisiting, at least for the provision of small teams of civil administrators with specialized expertise.
Il serait bon d'y revenir, ne serait-ce que pour constituer des petites équipes d'administrateurs civils ayant des compétences spécialisées.
It is worth reiterating that only individuals would fall within the jurisdiction of the tribunal.
Il est utile de rappeler que seuls des individus relèveraient de la compétence du tribunal.
In this regard, it is worth mentioning the Movement of Skills scheme in CARICOM and the Andean Migration Instrument.
On peut mentionner à cet égard le programme pour le mouvement des compétences de la CARICOM et l'instrument pour les migrations de la Communauté andine.
Education was important, not only for equipping women and girls with marketable skills but also for instilling a sense of self-worth.
L'éducation est importante, non seulement pour doter les filles et les femmes des compétences demandées par le marché du travail, mais également pour leur inculquer l'estime de soi.
This guarantees that the personal worth of such technology specialists can be maximized.
Cette démarche garantit la meilleure utilisation possible des compétences des spécialistes.
It is worth noting that, to some extent, such crimes or offences would fall among the crimes subject to universal jurisdiction.
Il échet de noter que dans une certaine mesure ces crimes et infractions seraient parmi ceux relevant de la compétence universelle.
It is also worth noting that Haiti has recognized the competence of the Inter-American Court of Human Rights.
Il faut noter aussi qu'Haïti a reconnu la compétence de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
And no mathematical skill is worth that.
Aucune compétence en mathématiques ne peut remplacer cela.
lsn't it because at my present level of skill... the fish would have to be so damn dumb... and utterly unelusive as to be not worth catching?
Au niveau de mes compétences actuelles les poissons devrait être si stupide et tellement lents qu'ils ne valent pas la peine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test