Translation for "vintages" to french
Translation examples
Vintage Leland Strand.
Millésime Leland Strand.
Look, vintage sand.
Du sable millésimé.
Rare vintages only.
De rares millésimes seulement.
This is vintage!
C'est millésime!
- Our own vintage.
- Notre propre millésime.
it's a vintage!
C'est un millésime !
A fine vintage.
Un beau millésime.
- Very fine vintage.
- Très bon millésime.
Hmm? A vintage year.
Un grand millésime.
noun
148. Each year ethnic cultural centres celebrate a variety of national holidays including, inter alia, Armenian Motherhood and Beauty Day, Catholic and Orthodox Easter, Jewish Passover, Slavonic Literature and Culture Day, the Tatar-Bashkir festival Sabantuy, the Korean holidays Dano and Chuseok, the Georgian vintage and rural harvest holiday Rtveli and the celebration of the Tatar national dish chak-chak. Thus, in 2011 the German harvest holiday Erntedankfest was celebrated (9 October), Poles marked Dożynki and the Bashkir Cultural Centre the Pumpkin Festival (22 - 23 October). The Greek Culture Society commemorated national Ohi Day ("No to Fascism") (30 October), the Russian Cultural Centre celebrated Mother's Day with a concert entitled "I kiss your hands, mama" (29 November).
148. Les centres culturels nationaux célèbrent chaque année diverses fêtes nationales: la Journée arménienne de la maternité et de la beauté, la Pâque catholique, orthodoxe et juive, la Journée de la littérature et de la culture slaves, le Sabantouï tatar et bachkir, les fêtes coréennes de l'Ovol Dano et du Tchusok, la fête géorgienne des moissons et des vendanges du Rtveli, le plat national tatar tchak-tchak, etc. C'est ainsi qu'ont été célébrés en 2011 la fête allemande de la moisson <<Erntedankfest>> (9 octobre), le festival national polonais de la moisson <<Dojinki>> et la fête de la citrouille du Centre culturel bachkir (22-23 octobre), que l'Association pour la culture grecque a célébré d'une façon conforme à la tradition la fête nationale <<Оkhi>> − <<Non au fascisme>> (30 octobre) et que le Centre culturel russe a célébré pour la première fois la Journée de la mère, à l'occasion de laquelle a été donné le concert <<Je te baise les mains, maman>> (29 novembre).
The first land register, the so-called provisional cadaster - providing the basis for subsequent land area statistics - was introduced in 1853 while the data collection relating to vineyards and vintages was introduced in 1873.
Le premier registre foncier, qui a reçu le nom de cadastre provisoire et a servi de base pour l'établissement par la suite des statistiques foncières, date de 1853, et la collecte de données sur les vignobles et les vendanges, de 1873.
I'm afraid I am not worthy of the vintage.
je crains que je ne sois pas digne d'une telle vendange.
I was referring to the original vintage on which the sherry is based, sir.
Je parlais de la vendange dont on tire le sherry.
# He is trampling out the vintage #
II écrase la vendange
That's vintage Clark. Love it.
C'est les vendanges Clark.
I have only a few vintages left.
Il ne me reste que quelques vendanges.
These vintage vines have been entirely harvested and the surplus has been deliberately left on the ground.
..que cette vigne de grand cru a été vendangée complètement,.. ..et qu'à cause des quotas,.. ..une partie des raisins à été volontairement laissée par terre.
- In each vintage I've corked away another year of my youth.
Chaque vendange a éventé une année de ma jeunesse.
That's just vintage.
C'est juste les vendanges.
With all due respect, Mr. Chen, the '78 Domaine de Vautour is an extremely rare vintage.
Avec tout mon respect M. Chen, Domaine De Vautour de 78 est le fruit d'une très rare vendange.
noun
The buyer is giving us a good price for the property including this year's vintage...
Je dois trouver un acheteur qui nous donnera un bon prix, récolte comprise.
Oh, a 42 vintage!
Oh, récolte quarante-deux!
- "He is trampling out the vintage..." - "...where the grapes of wrath are stored."
- Il foule au pied les récoltes - ... des raisins de la colère
Yes, he sniffed, swirled, swished, and did every other pretentious and borderline-disgusting thing that you can do with a glass of wine in a public place, and he did it all while describing to me the vintage discrepancies and the wood they use
Oui, il l'a senti, aéré, goûté et la liste est encore longue. J'aime bien boire un verre de vin dans un endroit public, mais je n'aime pas qu'on me parle des vignobles malades et du bois pourri des tonneaux de Palerme et de l'estimation des récoltes pour l'an prochain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test