Translation for "vendange" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
148. Les centres culturels nationaux célèbrent chaque année diverses fêtes nationales: la Journée arménienne de la maternité et de la beauté, la Pâque catholique, orthodoxe et juive, la Journée de la littérature et de la culture slaves, le Sabantouï tatar et bachkir, les fêtes coréennes de l'Ovol Dano et du Tchusok, la fête géorgienne des moissons et des vendanges du Rtveli, le plat national tatar tchak-tchak, etc. C'est ainsi qu'ont été célébrés en 2011 la fête allemande de la moisson <<Erntedankfest>> (9 octobre), le festival national polonais de la moisson <<Dojinki>> et la fête de la citrouille du Centre culturel bachkir (22-23 octobre), que l'Association pour la culture grecque a célébré d'une façon conforme à la tradition la fête nationale <<Оkhi>> − <<Non au fascisme>> (30 octobre) et que le Centre culturel russe a célébré pour la première fois la Journée de la mère, à l'occasion de laquelle a été donné le concert <<Je te baise les mains, maman>> (29 novembre).
148. Each year ethnic cultural centres celebrate a variety of national holidays including, inter alia, Armenian Motherhood and Beauty Day, Catholic and Orthodox Easter, Jewish Passover, Slavonic Literature and Culture Day, the Tatar-Bashkir festival Sabantuy, the Korean holidays Dano and Chuseok, the Georgian vintage and rural harvest holiday Rtveli and the celebration of the Tatar national dish chak-chak. Thus, in 2011 the German harvest holiday Erntedankfest was celebrated (9 October), Poles marked Dożynki and the Bashkir Cultural Centre the Pumpkin Festival (22 - 23 October). The Greek Culture Society commemorated national Ohi Day ("No to Fascism") (30 October), the Russian Cultural Centre celebrated Mother's Day with a concert entitled "I kiss your hands, mama" (29 November).
Le premier registre foncier, qui a reçu le nom de cadastre provisoire et a servi de base pour l'établissement par la suite des statistiques foncières, date de 1853, et la collecte de données sur les vignobles et les vendanges, de 1873.
The first land register, the so-called provisional cadaster - providing the basis for subsequent land area statistics - was introduced in 1853 while the data collection relating to vineyards and vintages was introduced in 1873.
je crains que je ne sois pas digne d'une telle vendange.
I'm afraid I am not worthy of the vintage.
Je parlais de la vendange dont on tire le sherry.
I was referring to the original vintage on which the sherry is based, sir.
II écrase la vendange
# He is trampling out the vintage #
C'est les vendanges Clark.
That's vintage Clark. Love it.
Il ne me reste que quelques vendanges.
I have only a few vintages left.
..que cette vigne de grand cru a été vendangée complètement,.. ..et qu'à cause des quotas,.. ..une partie des raisins à été volontairement laissée par terre.
These vintage vines have been entirely harvested and the surplus has been deliberately left on the ground.
Chaque vendange a éventé une année de ma jeunesse.
- In each vintage I've corked away another year of my youth.
C'est juste les vendanges.
That's just vintage.
Avec tout mon respect M. Chen, Domaine De Vautour de 78 est le fruit d'une très rare vendange.
With all due respect, Mr. Chen, the '78 Domaine de Vautour is an extremely rare vintage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test