Translation for "unbearable" to french
Unbearable
adjective
Translation examples
adjective
Countries in the South are sinking under the unbearable burden of foreign debt.
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed.
Elle est pénible au point d'être insupportable et il est impossible de taire l'angoisse qu'elle cause.
This unbearable reality demonstrates the limits of containment policies.
Cette réalité insupportable démontre les limites des politiques de contention.
Such unfair treatment towards Taiwan is incomprehensible and unbearable.
Il est incompréhensible et insupportable que Taiwan fasse l'objet d'un traitement aussi injuste.
We still feel the unbearable pain of loss.
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
The war has created unbearable conditions for my people.
Cette guerre a engendré des conditions insupportables pour le peuple de mon pays.
All of that has resulted in unbearable daily living conditions for Palestinians.
Tout cela a rendu la vie quotidienne des Palestiniens insupportable.
12. When temporary measures become long-term, unbearable situations are created.
Le provisoire qui dure conduit naturellement à des situations insupportables.
Our people continue to endure excruciating pain and unbearable suffering.
Notre peuple est toujours en proie à une douleur indicible et à des souffrances insupportables.
Protective clothing is expensive and unbearable to wear in the humid tropical heat.
Les vêtements protecteurs sont chers et insupportables dans la chaleur tropicale humide.
adjective
The authorities also cut off the authors' water, electricity and telephone line, making their living conditions unbearable.
De plus, les autorités ont coupé l'eau, l'électricité et le téléphone dans l'appartement des auteurs pour leur rendre la vie impossible.
According to the independent commission of inquiry, "such sieges appeared to be calculated to render the conditions of life unbearable, forcing civilians to flee" (A/HRC/24/46).
Selon la commission d'enquête indépendante, << ces sièges sont apparemment conçus pour rendre la vie des civils impossible et les obliger ainsi à s'enfuir >> (A/HRC/24/46).
For more than two years, Israel has strengthened its hold on the occupied Palestinian territories by building a segregation wall, suffocating Palestinian towns and villages, bulldozing houses, razing olive trees and citrus groves along its way, separating Palestinian villages and towns from each other, erecting checkpoints and bypass roads, and making life unbearable for the Palestinians, who have to wait for hours at checkpoints in order to move between two nearby towns.
Depuis plus de deux ans, Israël a renforcé son contrôle des territoires palestiniens occupés en construisant un mur de ségrégation, suffoquant les villes et les villages palestiniens, rasant les maisons au bulldozer, arrachant les oliviers et les vergers de citronniers sur son passage, séparant les villages et les villes de Palestine les uns des autres, érigeant des postes de contrôle et des déviations et rendant ainsi impossible la vie des Palestiniens, qui doivent attendrent des heures aux postes de contrôle pour pouvoir se déplacer entre deux villes voisines.
Israel had expressed its compassion for Palestine refugees and its desire to live in peace with its Palestinian neighbours, yet its excessive and disproportionate use of force against unarmed civilians, and its policy of demolishing houses, and bombing infrastructure and agricultural land to make their lives unbearable, were not neighbourly.
Israël a exprimé sa compassion pour les réfugiés palestiniens et son désir de vivre en paix avec ses voisins palestiniens, mais son recours excessif et disproportionné à la force contre des civils désarmés ainsi que sa politique de démolition de logements et de bombardement de l'infrastructure et de terres agricoles pour rendre impossible la vie des Palestiniens ne relèvent certainement pas d'une politique de bon voisinage.
The situation is most severe in areas in and around Occupied East Jerusalem, where Israel, the occupying Power, has been feverishly carrying out illegal activities and measures for the direct purpose of altering the demographic composition, character and legal status of the city, including by de-populating the city of its Palestinian inhabitants through forced evictions, home demolitions and other means and measures intended to make it nearly impossible and totally unbearable for them to continue living there, thus advancing the city's Judaization and entrenching its illegal control of it.
La situation est particulièrement grave dans Jérusalem-Est occupée et alentour, où Israël, Puissance occupante, multiplie fébrilement les activités et initiatives illégales sans autre but que de modifier la composition démographique, le caractère et le statut juridique de la ville, y compris en vidant la ville de ses habitants palestiniens à coups d'expulsions, de démolitions d'habitations et d'autres mesures visant à leur rendre la vie sur place pratiquement impossible et absolument intenable, œuvrant ainsi à la judaïsation de la ville et renforçant sa mainmise illégale sur celle-ci.
Such sieges appeared to be calculated to render the conditions of life unbearable, forcing civilians to flee.
Ces sièges sont apparemment conçus pour rendre la vie des civils impossible et les obliger ainsi à s'enfuir.
Such sieges appear calculated to render living conditions unbearable, forcing civilians to flee and exposing anti-government armed group fighters as military targets.
Ces sièges sont apparemment conçus pour rendre la vie des civils impossible, les obliger ainsi à s'enfuir et exposer les combattants des groupes armés antigouvernementaux comme cibles militaires.
Just imagine... time... as an unbearably large object you cannot move.
Vous pouvez aussi voir... le temps... comme un gigantesque objet impossible à déplacer.
For 20 years, she made Michael's life unbearable-
Pendant 20 ans, elle a rendu la vie impossible à Michael...
What if she finds me unbearable? It would surprise me though.
Et si elle me trouve impossible, encore que ce serait bien la première fois?
She can find me unbearable.
Elle peut aussi bien me trouver impossible.
Without any help, life would be unbearable for her.
Sans aucune aide, la vie lui serait impossible.
The air in here is unbearable. But that's impossible, sir.
- Impossible, on est sous le feu des salopards.
That's what made things so unbearable.
Cela rendait la vie impossible.
You see, for years she made my life unbearable...
Pendant des années, elle m'a rendu la vie impossible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test