Translation examples
adjective
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
Countries in the South are sinking under the unbearable burden of foreign debt.
Elle est pénible au point d'être insupportable et il est impossible de taire l'angoisse qu'elle cause.
It is unbearably painful and the anguish it causes cannot be concealed.
Cette réalité insupportable démontre les limites des politiques de contention.
This unbearable reality demonstrates the limits of containment policies.
Il est incompréhensible et insupportable que Taiwan fasse l'objet d'un traitement aussi injuste.
Such unfair treatment towards Taiwan is incomprehensible and unbearable.
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
We still feel the unbearable pain of loss.
Cette guerre a engendré des conditions insupportables pour le peuple de mon pays.
The war has created unbearable conditions for my people.
Tout cela a rendu la vie quotidienne des Palestiniens insupportable.
All of that has resulted in unbearable daily living conditions for Palestinians.
Le provisoire qui dure conduit naturellement à des situations insupportables.
12. When temporary measures become long-term, unbearable situations are created.
Notre peuple est toujours en proie à une douleur indicible et à des souffrances insupportables.
Our people continue to endure excruciating pain and unbearable suffering.
Les vêtements protecteurs sont chers et insupportables dans la chaleur tropicale humide.
Protective clothing is expensive and unbearable to wear in the humid tropical heat.
adjective
Elle se traduit pour beaucoup de pays par des charges insupportables.
For many countries, it is an intolerable burden.
En particulier, le problème de la dette a atteint une ampleur insupportable.
In particular, the debt problem had increased to an intolerable level.
La CNDHL relève également que les conditions de détention sont insupportables.
10. The CNDHL also notes that conditions of detention are intolerable.
La violence à l'intérieur et hors des camps est insupportable.
Violence inside and outside the camps was intolerable.
Le chômage et la misère, la crainte du lendemain constitue un quotidien insupportable !
Unemployment and misery fear for the morrow, have become intolerable banality!
:: Inciter les Palestiniens à quitter leurs terres et leurs maisons en leur rendant la vie insupportable.
:: The encouragement to Palestinians to leave their lands and homes by making life intolerable for them.
adjective
D'une part, la fragilité du système fiscal et l'engagement antérieur de subventionner certains secteurs, ce qui, quand les revenus augmentaient, était sans doute inefficace mais était néanmoins fonctionnel, sont devenus un fardeau insupportable en période de contraction de l'économie.
On the one hand, weak tax systems and commitments to subsidize particular sectors, which may have been inefficient but functional when income was growing, became an insupportable burden when economies declined.
Les grandes crises survenues dans le monde entier ont imposé au HCR une charge quasiment insupportable.
The major crises throughout the world had imposed an almost insupportable burden on the capacity of UNHCR.
Cette épouvantable situation fut encore aggravée par les blessures provoquées par les chaînes, devenues maintenant insupportables, et les immondices des << fosses >> d'aisance, dans lesquelles les enfants tombaient souvent et se noyaient presque.
This wretched situation was again aggravated by the galling of the chains, now become insupportable; and the filth of the necessary tubs, into which the children often fell, and were almost suffocated.
Saisissons cette opportunité, car le prix de l'inaction serait insupportable pour les générations futures.
Let us seize this opportunity, for the price of inaction would be insupportable by future generations.
Le fait que, sur les 5,7 milliards de personnes que compte aujourd'hui la planète, 1,3 milliard d'entre elles vivent à un niveau inacceptable de pauvreté est moralement insupportable, et dangereux.
The fact that some 1.3 billion of the 5.7 billion people alive today live at an unacceptable level of poverty is morally insupportable, and dangerous.
Les investissements beaucoup plus limités destinés au Siège couvriraient l'appui à la mise en œuvre du plan stratégique en termes de politiques, de programmes et de coordination et serviraient à combler des lacunes insupportables au niveau des fonctions institutionnelles de base.
The much more limited investments at headquarters provide policy, programme and coordination support for the implementation of strategic plan priorities and redress insupportable gaps in core institutional functions.
Ces dernières mesures ont pour but de renforcer l'étranglement économique auquel Cuba est soumise et sont prises curieusement — et fâcheusement — au moment où les critiques formulées par l'opinion publique mondiale ont pris une telle ampleur qu'elles rendent cette politique de plus en plus insupportable et intenable.
These latest measures aimed at reinforcing the economic strangulation of Cuba curiously — and regrettably — come at a time when the strength of criticism by world public opinion has made this policy increasingly untenable and insupportable.
Cela devrait élargir notre sentiment d'appartenance de telle façon que nous sentions la douleur d'un autre peuple comme si c'était la nôtre et de telle façon que la privation et l'indignité de la pauvreté dans la vie de tout membre de la famille humaine soient ressenties comme insupportables par nous-mêmes.
It should expand our sense of belonging so that another peoples' pain is felt by us as our own and so that the deprivation and indignity of poverty in the lives of any part of the human family are felt as insupportable for ourselves.
De même, il importe de souligner que ces contributions signifieront que les pays en développement sont confrontés à une charge insupportable pour ce qui est de leur capacité de paiement.
Likewise, it is important to point out that the contributions will mean that developing countries face an insupportable burden in terms of their ability to pay.
L'attente sera insupportable si nous restons tous deux à Londres.
I know, such delay is insupportable, especially when we're both in London.
L'insupportable, l'implacable Vie !"
Insupportable, implacable Life!
Le fardeau de ta culpabilité est insupportable.
The burden of your guilt is insupportable.
C'est les tremblements qui rendent cette vie insupportable.
It's the shakes that make this life insupportable.
Une doctrine insupportable avec des répercussions négatives... inévitables sur la scène géopolitique !
[ Together] An insupportable doctrine with inevitable negative... repercussions on the geopolitical stage!
Ses crises de colère et de larmes étaient insupportables.
Her tantrums and tears were insupportable.
Quels sauvages insupportables.
What savages! Utterly insupportable!
Ce comportement est vraiment insupportable !
This behavior is really insupportable!
Cela serait insupportable.
It would be insupportable.
adjective
Les tirs aveugles et incessants de roquettes Qassam font des ravages insupportables dans la population civile du sud d'Israël, où ils ont causé une grave crise humanitaire.
The unremitting and indiscriminate Qassam rocket fire has levied an insufferable toll on the civilian population of southern Israel, triggering a severe humanitarian situation there.
Il s'agit là d'une situation insupportable qu'aucun pays, y compris les pays dont les représentants siègent à cette table, ne tolérerait.
This is an insufferable situation that no country, including those whose representatives sit around this table, could or would tolerate.
adjective
Rygel est un bavard insupportable !
Rygel is an obnoxious gasbag!
L'être le plus odieux, le plus insupportable que...
The most officious, obnoxious, illest...
Tu es toujours aussi insupportable?
Come on. Are you always this obnoxious?
Elle est aussi insupportable, vaniteuse et coincée.
She's also obnoxious and vain and stuck up...
- Ce gosse est insupportable.
- This kid is obnoxious.
Et vous n'êtes pas si insupportable que cela.
And you're not that obnoxious.
adjective
Les objectifs légitimes autorisés - la garantie du respect des droits d'autrui ou la protection de certains intérêts publics (sécurité nationale ou sécurité publique, ordre public, santé ou moralité)-, doivent être interprétés de manière stricte et ne doivent pas être utilisés pour restreindre un code vestimentaire parce que certains - même une majorité - le trouvent insupportable ou offensif.
The permissible legitimate purposes -- ensuring respect for the rights of others or protecting certain public interests (national security or public safety, or public order, health or morals) -- must be narrowly interpreted and must not be used to impose restrictions on dress that some -- even a majority -- find objectionable or offensive.
Vous êtes moins insupportable que vous en aviez l'air
You know, Simpson, you're not as objectionable as you seemed when we first met.
Je ne comprend pas pourquoi tu trouves le sujet de la mort insupportable.
I just... I don't understand why you find the topic of death objectionable.
- Je ne le trouve pas insupportable.
- I don't find it objectionable.
C'est parce que vous êtes insupportable.
That's because you're objectionable.
adjective
<< Entendre l'Ambassadeur auprès de l'Organisation des Nations Unies exprimer un tel sentiment était insupportable. >>
"To hear these sentiments coming from the U.S. Ambassador to the United Nations was dreadful."
Dans ce monde plus accueillant et ouvert auquel nous aspirons, l'insupportable notion d'intervention humanitaire, quel que soit le nom qu'on lui donne, ne trouve pas sa place.
In such a kinder and inclusive world that we wish to live in, a dreadful notion of humanitarian intervention, by whatever name, does not fit in.
Walter doit fréquenter des gens insupportables.
WaIter must be going with some really dreadful people.
Je le ressens encore maintenant. Le sang qui me battait dans les tempes. La douleur insupportable.
I can feel it now... the blood pounding in my ears, the terrible pain... and the dread of falling.
Cette alternance entre l'espoir et l'absence d'espoir est insupportable.
This dreadful alternation of hope and no hope sickens the soul.
Et c'était insupportable d'être filmé comme ça en permanence
It was just a dreadful feeling, and being filmed all the time like that
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test