Translation for "traditional patterns" to french
Translation examples
12. It is striking that the presence of children does not lead, for instance, to an increase in egalitarian or new working patterns (e.g. both partners working part-time or the woman working full-time and the man part-time or not working), rather there is a greater tendency for prevalent, traditional patterns to be reinforced.
12. Il est frappant de constater que la présence d'enfants n'entraîne pas, par exemple, une plus grande égalité dans les schémas de travail ni l'apparition de nouveaux schémas (par exemple, le travail à temps partiel pour les deux partenaires ou le travail à plein temps pour la femme et le travail à temps partiel ou l'inactivité pour l'homme); au contraire, la tendance est au renforcement des modèles traditionnels.
In Tajikistan a favourable trend may be noted towards the formation of families founded on traditional patterns of marriage and family relations.
416. Au Tadjikistan, on peut noter une tendance à préférer former des familles fondées sur des modèles traditionnels de mariage et de relations familiales.
5. Irrespective of whether the woman is economically active (full- or part-time), traditional patterns with the man in full-time employment are the most common in almost all countries, occurring in at least 8 in 10 couple households.
5. Que la femme, dans un couple, soit économiquement active (à plein temps ou à temps partiel) ou non, le modèle traditionnel selon lequel l'homme occupe un emploi à plein temps est le plus courant dans la plupart des pays, et se retrouve dans le cas d'au moins 8 couples sur 10.
Small island communities are grappling with the simultaneous threat of sea-level rise, extreme weather events, the decline in viable fisheries and changes to traditional patterns of subsistence agriculture, with the consequent pressures on inter-communal relations.
Les petites communautés insulaires sont confrontées en même temps à la menace posée par l'élévation du niveau de la mer, des conditions météorologiques extrêmes, la diminution des ressources halieutiques viables et les modifications apportées aux modèles traditionnels de l'agriculture de subsistance, avec les pressions que cela exerce sur les relations entre les communautés.
Economically, unplanned development disrupts traditional patterns of family life.
Sur le plan économique, le développement sauvage interfère avec les modèles traditionnels de la vie familiale.
The MDGs are a formula to shape a partnership for development beyond the traditional pattern of donor-receiver relations.
Les OMD sont un moyen de mettre en place un partenariat pour le développement qui s'écarte du modèle traditionnel opposant donateurs et bénéficiaires.
Some of the child care centres in the rural areas are still functioning but after the end of the cooperative era the child support system tended to revert back to the traditional patterns of reliance upon immediate relatives, usually the grandparents (UNICEF, 1995).
Dans certains endroits, ces garderies existent encore mais à la fin de la phase coopérative, le système de l'aide à l'enfance a perdu du terrain en faveur des modèles traditionnels qui passent par le réseau de la famille proche, généralement les grands-parents (UNICEF, 1995).
Despite the work that has been done, girls are continuing to choose occupations according to traditional patterns and in fields where women predominate.
Malgré les efforts, le choix professionnel des jeunes filles se fait toujours encore selon des modèles traditionnels et des métiers typiquement féminins.
269. In industrialized countries, the traditional pattern of social security has been based on the traditional concept of a woman as a dependent spouse, and women’s earnings were regarded as supplementary income for the family.
Dans les pays industrialisés, les systèmes de sécurité sociale ont été conçus à partir du modèle traditionnel de la femme en tant qu’épouse dépendant financièrement de son mari et dont le revenu n’était qu’un revenu complémentaire pour le ménage.
48. It is envisaged to prepare re-orientation and education programmes on family life, as part of an effort to change traditional patterns, stereotyped attitudes and discriminatory behaviour.
48. On a en vue l'articulation de programmes de réorientation et d'éducation pour la vie de famille, afin d'oeuvrer pour le changement des modèles traditionnels et des stéréotypes attitudinaux et comportementaux discriminatoires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test