Translation examples
verb
UN packing group
Groupe d'embal-
Packing Method
Méthode d'embal-lage.
Packed produce
Produit emballé
Mexican authorities reported that the vast majority of cannabis herb exiting, as well as entering, its territory was smuggled by land; once dried, the cannabis herb was packed in plastic bags with the help of presses and hydraulic jacks and then transported to illicit markets, both in Mexico and in other countries.
Les autorités mexicaines ont signalé que la grande majorité de l'herbe de cannabis quittant le territoire ou y pénétrant était transportée clandestinement par voie terrestre; une fois sèche, l'herbe était empaquetée dans des sacs en plastique à l'aide de presses et de vérins hydrauliques, puis transportée vers les marchés illicites, au Mexique et dans d'autres pays.
According to the summary reports submitted to the NNSC by the NNITs in Pusan and Kunsan, the United States side resorted to these knock-down shipments into south Korea of 38 B-26 combat aircraft through the Kunsan port of entry on 20 July 1955 and 106 42-inch dismantled mortars packed in crates under the disguise of "supplies for PX" on 31 July 1953.
Suivant les comptes rendus présentés à la Commission neutre de contrôle par les équipes neutres d'inspection à Pusan et à Kunsan, la partie des États-Unis a ainsi envoyé en Corée du Sud, par le port de Kunsan, 38 avions de combat B-26 en pièces détachées, le 20 juillet 1955, et 106 mortiers d'un calibre de 42 pouces, démontés et empaquetés dans des caisses censées contenir des "fournitures d'économat", le 31 juillet 1953.
Equipment discovered on board included four Skorpion machine pistols, three AK-68 automatic rifles, two RPG-7s, plastic explosives, non-electric blasting caps, grenades, three complete sets of diving gear, a video camera, a tape recorder, a portable radio, civilian clothing packed in waterproof bags, charts of waters and inland maps of the Republic of Korea and bottles of South Korean manufacture.
Parmi l'équipement découvert à bord, on a trouvé quatre pistolets de type Skorpio, trois fusils automatiques AK-68, deux grenades à tube, des explosifs plastiques, des détonateurs non électriques, des grenades, trois jeux complets de plongée, une caméra vidéo, un magnétophone, une radio portable, des vêtements civils empaquetés dans des sacs imperméables, des cartes des eaux territoriales et de l'intérieur des terres de la République de Corée ainsi que des bouteilles fabriquées en Corée du Sud.
In particular, she wished to have confirmation that, in accordance with article 6.4 of the Agreement, reimbursement covered the costs incurred by contingents for packing equipment and for reasonable time spent preparing for departure.
Elle souhaite en particulier avoir confirmation du fait qu'aux termes de l'article 6.4 de l'Accord, les remboursements couvrent les dépenses engagées par les contingents pour empaqueter leur matériel et préparer leur départ pendant un délai raisonnable.
The Labour Regulations 2000 do however state that children may be employed in physically and mentally undemanding work typically carried out by children, e.g. delivering newspapers and packing groceries at the supermarket.
Dans le règlement du travail de 2000, cependant, il est déclaré que les enfants peuvent être employés à des tâches physiquement et intellectuellement faciles qui sont souvent confiées aux enfants, comme livrer des journaux ou empaqueter des produits dans les supermarchés.
verb
Fill cylinder completely with tightly packed sample and level.
Remplir entièrement le cylindre de l'échantillon en le tassant, puis araser.
The explosives had been packed with nails and ball bearings to maximize the pain and suffering of the victims.
Les explosifs avaient été remplis de clous et de billes d'acier destinés à accroître au maximum les souffrances des victimes.
The terrorist packed the bomb with nails and ball bearings to increase the lethality of the charge and the pain and suffering of the victims.
Le terroriste avait rempli la bombe de clous et de billes d'acier pour accroître le pouvoir meurtrier de la charge et les souffrances des victimes.
verb
CONTAINER/VEHICLE PACKING CERTIFICATE
CERTIFICAT D'EMPOTAGE/DE CHARGEMENT
Rewarehousing, packing, loading, of equipment
Entreposage, emballage et chargement du matériel
Article 10 Packing, loading
Article 10 Emballage, chargement
18. Article J. Packing, Loading
Article J. Conditionnement et chargement
(g) Before packing CTUs;
g) Opérations préalables au chargement des UTI;
verb
Suicide bomber, was wearing a belt packed with explosives.
Portait une ceinture bourrée d'explosifs autour de la taille pour commettre un attentat-suicide.
A suicide terrorist detonated a truck that had been packed with 1.5 tons of explosives near the Agricultural Machinery Company, at the eastern entrance of Hama.
Un kamikaze s'est fait exploser à bord d'un camion bourré de 1,5 tonne d'explosifs près d'une coopérative de machines agricoles, à l'entrée est de Hama.
23. At 0800 hours, an armed terrorist group detonated two cars packed with explosives in the Qazaz area. Two gas cylinders that had been placed in one of the cars also exploded, burning the car.
À 8 heures, dans le quartier de Qazaz, deux voitures bourrées d'explosifs ont explosé, avec les deux bombonnes de gaz placées à bord d'une des voitures, qui a brûlé.
Israeli policemen were attempting to stop him when he detonated charges packed with nails and other projectiles designed to increase the pain and suffering of the victims.
Des policiers israéliens tentaient de l'intercepter lorsqu'il a déclenché l'explosion d'une bombe bourrée de clous et d'autres projectiles destinés à accroître les souffrances des victimes.
The explosives strapped to the bomber's waist were packed with nails to inflict maximum carnage.
Les explosifs attachés autour de la taille du commando étaient bourrés de clous afin de causer le maximum de dégâts.
On 11 August 2004, Palestinian terrorists detonated a bag containing explosives and packed with metal shards at the Qalandiyah checkpoint at the northern entrance to Jerusalem.
Le 11 août 2004, des terroristes palestiniens ont fait détoner un sac contenant des explosifs bourré de débris de métal au poste de contrôle de Qalandiyah, à l'entrée nord de Jérusalem.
At that same location, the competent authorities stopped a car that was carrying containers packed with tons of explosives, and arrested the would-be suicide bomber who was driving it.
Les autorités compétentes ont arrêté sur les lieux un kamikaze qui était au volant d'une voiture bourrée de tonnes d'explosifs et l'ont appréhendé.
135. The explosives for the attack on the Paradise Hotel consisted of steel gas cylinders packed with ammonium nitrate locally prepared in Kenya.
Les explosifs qui ont été utilisés lors de l'attentat de novembre 2002 contre l'hôtel Paradise consistaient en des cylindres d'acier bourrés de nitrate d'ammonium produit au Kenya.
Twenty-two people were killed and 135 wounded, many of whom were children, when the terrorist detonated a five-kilogram device packed with ball bearings.
Vingt-deux personnes ont été tuées et 135, dont beaucoup d'enfants, ont été blessées, lorsque le terroriste a fait exploser un engin de cinq kilogrammes bourré de roulements à billes.
9. Other delegations wondered whether it would not be preferable to deal with the question of mixed packing in general in a special section so as to avoid encumbering the table in Chapter 3.2 with such details.
9. D’autres délégations se sont demandées s’il ne serait pas préférable de traiter la question d’emballage en commun de manière générale dans une section spéciale, sans encombrer le tableau du chapitre 3.2 de tels détails.
13.115 An Information Pack, Transformation: an Information Pack for Schools, was issued to all schools and interested parties on 10 November 1999.
13.115 Une série d'instructions intitulées Transformation : an Information Pack for Schools, a été distribuée à toutes les écoles et parties intéressées le 10 novembre 1999.
ALLOCATION OF MIXED PACKING PROVISION TO A SERIES OF UN NUMBERS
2. CODE MP APPLICABLE À TOUTE UNE SÉRIE DE NUMÉROS ONU
It is supported by learner resource packs and a free-phone help line operated by the National Adult Literacy Agency (NALA).
Cette série s'appuie sur des dossiers d'aide à l'apprentissage et une ligne d'assistance téléphonique gratuite administrée par l'Office national pour l'alphabétisation des adultes.
The witness stated that, once the men were packed into the warehouse, soldiers began to fire automatic weapons and rocket-propelled grenades into the building.
Le témoin a déclaré qu'une fois que les hommes avaient été entassés dans l'entrepôt, les soldats ont commencé à tirer à l'arme automatique et à lancer des grenades à roquette dans le bâtiment.
They are packed like sardines, without room to stretch out, and their basic needs go unmet.
Ils sont entassés comme des sardines sans possibilité de s'étirer les membres et avec des besoins essentiels non satisfaits.
70. The prison population at 29 May 1995 consisted of 29,403 persons packed into 13 small official detention centres.
70. La population carcérale était au 29 mai 1995 de 29 403 personnes entassées dans 13 petits centres officiels de détention.
It is hard to comprehend that between 125,000 and 130,000 detainees are still packed into jails five years into the transition — many without being charged.
On a du mal à comprendre pourquoi, cinq ans après le début de la transition, 125 000 à 130 000 détenus sont encore entassés dans les prisons, alors que beaucoup ne sont même pas mis en examen.
As the prisoners were packed tightly, however, some survived and managed to escape.
Toutefois, ces derniers étant étroitement entassés, certains survécurent et parvinrent à s'évader.
The concentration camp premises were sometimes so packed with people that no more inmates could be crammed in.
Les camps de concentration étaient parfois tellement pleins qu'il était impossible d'y entasser de nouveaux prisonniers.
They demonstrated how they lay down on the cell floor at night; they were packed together like sardines in a tin.
Ils ont montré comment ils s'allongeaient sur le sol de la cellule la nuit; ils étaient entassés comme des sardines dans une boîte.
Two walls of the children's playground -- if you could call it that -- consisted of neatly packed human corpses.
Deux des murs délimitant la cour de récréation des enfants - si on pouvait l'appeler ainsi - étaient faits de cadavres humains entassés les uns contre les autres.
When prisoners are transported to larger camps, they are often packed tightly into buses, lorries or freight and cattle trains and are subjected to physical and mental abuse.
Lors de leur transfert dans ces camps plus vastes, les prisonniers sont souvent entassés dans des autocars, des camions, des trains de marchandise ou des wagons à bestiaux et sont soumis à des violences physiques et mentales.
They appear instead to have been packed into an agricultural warehouse in Kravica and killed by small arms fire and grenades.
Il semble qu’ils aient été entassés dans un entrepôt agricole à Kravica et exécutés à l’aide de grenades et d’armes légères.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test