Translation for "to avoid" to french
Translation examples
verb
(n) Reasonable measures to avoid or attempt to avoid damage to the environment; or
n) Mesures raisonnables visant à éviter ou tenter d'éviter un dommage à l'environnement ; ou
Avoid early planting in cold conditions and avoid deep planting.
Éviter la plantation précoce dans des conditions froides et éviter la plantation en profondeur.
Duplication and overlap are avoided or could be effectively avoided by using this instrument of the JWP.
On évite les doubles emplois et les chevauchements ou on pourrait les éviter en utilisant ce programme.
The "Avoid" strategy is for reducing journeys and avoiding the need to travel.
La stratégie <<Éviter>> vise à réduire les trajets et à en éviter la nécessité.
Avoiding duplication.
Éviter les répétitions.
They cannot be avoided.
On ne peut y échapper.
In order to avoid participating, he obtained a medical certificate.
Pour échapper à cette mission, il a obtenu un certificat médical.
Avoid run off to waterways and sewers.
Ne pas laisser s'échapper en direction de cours d'eau ou des égouts.
The United Nations cannot avoid this either.
Notre Organisation n'échappe pas à cette évolution.
Some of them were forced to flee to avoid persecution.
Certains ont été obligés de s'enfuir pour échapper à la persécution.
This article does not allow the guardian to avoid this responsibility.
Cet article ne permet pas au tuteur d'échapper à cette responsabilité.
How many manage to avoid tuberculosis infection?
Combien d'entre eux peuvent échapper à la tuberculose?
The costs of maintenance resulting from outright purchases are thus avoided.
On échappe ainsi aux frais d'entretien.
To avoid our high-tech spy planes,
Pour échapper à nos avions sophistiqués,
Somehow she just managed to avoid all this stuff.
En quelque sorte elle s'est arrangé pour échappé à tout ça.
Is this to avoid a test? Yes.
Est-ce pour échapper à un contrôle ?
Trying to avoid your duties, huh?
On essaie d'échapper à son devoir, hein ?
I have one minute to avoid my first late assignment ever.
Une minute pour échapper à mon premier devoir en retard.
I bet you say 26 to avoid the camp...
Tu vas dire 26 pour échapper à ma loi.
To avoid the inevitable result.
Pour échapper à l'inéluctable résultat.
He's gone to sea to avoid prison.
Il est reparti en mer pour échapper à la prison.
I trust you were able to avoid the confusion?
J'espère que tu as pu échapper à cette confusion.
verb
But we believe it is necessary to do so with straightforward political realism, without avoiding painful truths.
Mais il est nécessaire, nous semble-t-il, de le faire mû par un réalisme politique plus direct, sans fuir des vérités douloureuses.
His wife was forced to leave home to avoid further harassment and persecution from local police.
Son épouse a été contrainte de quitter le domicile pour fuir les actes de harcèlements et de persécutions de la police locale.
It teaches them the need to avoid social evils.
Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.
Indigenous people had taken refuge in the area to avoid the colonial regime, and they now moved freely back and forth between Costa Rica and Panama.
Les autochtones se sont réfugiés dans cette zone pour fuir le régime colonial mais se déplacent maintenant librement du Costa Rica au Panama.
verb
All we have seen in the last six months are delaying tactics employed by Khartoum in a desperate effort to avoid facing the damning facts.
Nous n'avons vu depuis six mois que des manoeuvres dilatoires par lesquelles Khartoum tente désespérément d'esquiver les faits qui l'incriminent.
It was also important to reassure all parties concerned by reaffirming the need to protect human rights while avoiding interference, rejection or evasion.
Il faut aussi rassurer toutes les parties concernées en réaffirmant la nécessité de protéger les droits de l'homme tout en évitant l'immixtion, le rejet ou l'esquive.
If we fail in this regard, we shall be avoiding our responsibilities as Members.
Si nous échouons, nous aurons esquivé nos responsabilités en tant que Membres.
The world is a better place because time and time again evil has been avoided, circumscribed or reduced thanks to preventive action taken by concerned States.
Oui, le monde est devenu meilleur : combien de fois le mal n'a-t-il pas été empêché, esquivé ou atténué par l'action préventive des États concernés?
The medical expert noticed that, in some cases, injuries occurred as the victim tried to avoid the blows that were being inflicted.
L'expert médical a remarqué que dans certains cas les blessures se produisaient alors que la victime tentait d'esquiver les coups qui lui étaient infligés.
The road to religious dialogue is still fraught with difficulties that can only be avoided by familiarity with other religions and by real and not assumed respect for them.
Le chemin du dialogue religieux est encore semé d'obstacles que l'on ne peut esquiver que par la connaissance des autres religions et par leur respect réel et non supposé.
Because generic terms would let them avoid the issue, she favoured a list.
Comme un texte général leur permettrait d'esquiver les questions, mieux vaut établir une liste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test