Translation examples
Statements by the President and Prosecutor of the Court, and general and other statements
Déclaration du Président et du Procureur de la Cour et déclarations générales et autres
Introductory statement and statement by the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child
Déclaration liminaire et déclaration de la Présidente du Comité des droits de l'enfant
He provided a brief statement (the "witness statement").
Il avait fourni une brève déclaration (la <<déclaration du témoin>>).
Following a statement by the Chair, a statement was also made by the Secretary.
À la suite d'une déclaration du Président, la Secrétaire fait également une déclaration.
Protection of victims - first statement is the last statement
Protection des victimes - <<la déclaration initiale tient lieu de déclaration finale>>;
Regional statements, in lieu of national statements, are encouraged.
Les déclarations régionales sont préférables aux déclarations nationales.
:: Statements identifying violations and calling for restraint (27 statements)
:: Déclarations dénonçant les violations et appels à la retenue (27 déclarations)
Prepare a statement?
Préparer une déclaration ?
Leanne's first statement.
La déclaration liminaire.
That's your statement.
Voilà votre déclaration.
- Take her statement.
- Prends sa déclaration.
- That first statement?
- Sa première déclaration ?
Take his statement.
Prenez sa déclaration.
In his statement...
- Dans sa déclaration...
Read the statement.
Lisez la déclaration.
Detective, any statement?
Inspecteur, une déclaration !
Military statement
Communiqué militaire
Making false official statements.
Falsification de communiqués.
- We'll make a statement.
- On fera un communiqué.
Teresa,I need a statement.
- Et mon communiqué ?
Release a statement!
Faites un communiqué.
Have a statement ready.
Rédige un communiqué !
Is that the statement?
C'est le communiqué ?
noun
Reports will be reconciled with bank statements.
Les rapports financiers et les relevés bancaires seront rapprochés .
No statement of earnings will be issued by ISA to the Consultant.
Elle ne lui fournira pas de relevé de paie.
6. Bank statement.
6. Un relevé bancaire.
Bank statement balance
Solde du relevé bancaire
Final statement on achieving results
Relevé définitif des résultats obtenus
(n) The Integrated Account Statement (I.A. S.)
n) Relevé de compte intégré
In (b) "monthly statements" has been replaced with "statements of bank transactions". Bank signatories
À l'alinéa b), << relevé mensuel >> a été remplacé par << relevé d'opérations bancaires >>.
latest copy of the bank statement;
iv) Copie du dernier relevé de compte;
- Show me a statement?
- T'as un relevé ?
And credit card statements.
Et relevés bancaires.
Debit card statement.
Relevé de cartes bancaires.
- Bank statements, receipts.
- Relevés de compte, quittances.
- A bank statement.
Un relevé bancaire.
- Old bank statement.
- Des relevés de compte.
This bank statement...
Ce relevé de compte...
[Castillo] Bank statements.
Relevés de compte ?
And bank statements.
Et des relevés bancaires.
Receipts, bank statements.
Des factures, des relevés.
:: Statements of witnesses
:: Dépositions des témoins
Extraction of statement by force
Extorsion de dépositions
c) Witness statements
c) Dépositions
- Take a statement.
- Prenez sa déposition.
- Here's his statement.
- Voilà sa déposition!
Lecoudray's statement:
Déposition de Lecoudray.
That's my statement.
C'est ma déposition.
Doing a statement.
Faire une déposition.
Start taking statements.
Prenez les dépositions.
What was meant by that statement?
Que veut dire cette assertion?
This derives from the following statements:
Cela découle des assertions suivantes:
We fully endorse that statement.
Il ne saurait y avoir de paix sans développement.» Nous souscrivons pleinement à cette assertion.
This statement does not help to make the Committee's approach coherent.
Cette assertion ne contribue pas à rendre la position du Comité cohérente.
As to its substance, such a statement seems to be fully justified.
Quant au fond, une telle assertion apparaît tout à fait justifiée.
The same applies to statements of a less serious character.
Cela vaut aussi pour des assertions d'un caractère moins sérieux.
This is not quite true because there is an important time dimension missing to the statement.
Il manque cependant à cette assertion une importante dimension « temps ».
This statement is totally false.
Une telle assertion est totalement erronée.
Sloan expanded his denial to include his statements to the FBI... and to all federal authorities.
Sloan a démenti toutes ses assertions devant le FBI et les autorités fédérales.
Do you honestly think that is a valid statement?
Croyez-vous vraiment que cette assertion soit valable ?
Dark Side of the Moon was one of the most important artistic statements of the last fifty years probably.
Cet album est une des grandes assertions artistiques des 50 dernières années,
That was a general statement in which you anticipated my answer.
C'est une allegation, qui anticipe une réponse. C'est une assertion invérifiée.
Every month, master record keeper statements are manually matched with the custodian bank's statements.
Tous les mois, les états financiers établis par l'Agent comptable principal sont rapprochés à la main avec les relevés de compte de la banque dépositaire.
noun
(i) unpaid monthly statements
i) Factures mensuelles impayées
Right, so you killed her before she could see this credit card statement and catch you.
Donc vous l'avez tuée avant qu'elle voie cette facture.
You don't see the monthly statements.
Tu vois pas les factures mensuelles.
Can I see a typical monthly statement?
Je peux voir une facture ?
Andie's statement went right to her parents.
- Ses parents auraient vu la facture.
Oh, do you have the statement?
Vous avez la facture ?
He shall then be questioned and his statement taken.
Il est alors procédé à un interrogatoire dont il est dressé procès-verbal.
And I need a statement.
Et j'ai besoin d'un interrogatoire.
Finish the statement for me.
Finis l'interrogatoire.
I don't think this is the proper place for a formal statement.
Si c'est un interrogatoire, ce n'est pas le lieu.
And your brother confirmed your statements during his interrogations.
Votre frère a confirmé votre version pendant l'interrogatoire.
They're stacking up guys in the bullpen, taking their statements one by one.
Ils embarquent les types pour interrogatoire.
Then we'll begin with our opening statements.
Ecoutons l'exposé préliminaire du procureur.
Does the defence have an opening statement?
La défense veut-elle exposer ses faits?
Read the prepared statement and ask for questions.
Lisez l'exposé avant les questions.
But it's also a statement of principles.
Mais j'y expose aussi mes principes.
What statement? "I'm out on parole"?
Quel exposé ? "Je suis en liberté conditionnelle" ?
We wish to waive opening statement, Your Honor.
Nous ne ferons pas d'exposé introductif.
I'm making a statement.
Je fais un exposé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test