Translation examples
noun
These are stamp stamps.
Ce sont des timbres de timbre.
Under the stamp.
Sous le timbre.
Good-looking stamps.
Des beaux timbres.
...my stamp collection my stamps...
... ma collection de timbres ... ! ... mes timbres ... !
Head of stamps?
Chef des timbres ?
Like hot stamps?
Genre timbres sauna ?
Stamps! I need some stamps.
Et des timbres, il me faut des timbres.
It's my stamp.
C'est mon timbre.
Trigonometry. Stamps, probably.
Les timbres, sûrement.
noun
Stamp, date and signature of the authority: Stamp, date and signature of the authority:
Cachet, date et signature de l'autorité: Cachet, date et signature de l'autorité:
Photographer's stamp.
Le cachet du photographe.
Take a stamp.
Prends un cachet.
The stamp is wrong.
Le cachet est faux.
Stamps for what?
Des cachets pour quoi ?
- Some old stamp?
- Quelques vieux cachets ?
The Israeli stamp.
Le cachet israélien.
This stamp unacceptable.
Ce cachet est inacceptable.
I stamped it in.
Je l'ai cacheté.
And so many stamps!
Et tant de cachets !
Health stamp
Estampille sanitaire
Sometimes the boltheads are stamped.
Les boulons sont parfois estampillés.
waving banners stamped Exchange ...
agitant les oriflammes estampillées de la Bourse...
will lead to the refusal of the stamp...
..entraînera le refus d'estampiller,
Pages of paper stamped "Confidential".
Des pages estampillées "Confidentiel".
where a gun was stamped.
où l'arme a été estampillée.
they had "luthorcorp" stamped all over them.
Ils étaient estampillés "Luthorcorp".
Heck, he gets my stamp, too.
Il a mon estampille aussi.
"bearing the usual stamp."
..portant l'estampille habituelle.
All stamped "Do Not Duplicate."
Estampillées "Ne pas dupliquer".
We don't stamps until Customs stamps.
Pas de tampon sans tampon des douanes.
- Is it stamped?
- Oui. - Le tampon ?
Oh, the stamp?
Oh, le tampon ?
It's a stamp.
C'est un tampon.
We don't stamps until Immigration stamps.
Pas de tampon sans tampon du service de l'immigration.
No red stamp.
Pas tampon rouge.
Here, stamp me!
Allez, un tampon !
The Ramón stamp.
Le tampon Ramón.
noun
I got your time stamp.
J'ai obtenu votre marque horaire.
It's a factory stamp.
c'est une marque du fabricant.
A muzzle stamp.
- La marque du canon.
a tramp stamp.
Une marque de pétasse.
Fausto's stamp.
La marque de Fausto.
Stamped "Personal and Confidential."
Marquée "Personnel et confidentiel."
Both of them stamped. (? )
Toutes les deux marquées.
Put your stamp on it.
Prends tes marques.
Muzzle stamp's identical.
La marque du canon est identique.
No single party could impose its stamp on the Saharans and claim to represent them.
Aucune partie ne peut imposer son empreinte sur les Sahariens et prétendre les représenter.
The same policies prevent the young from living in concord with one another; they are responsible for an education stamped with mistrust and mutual suspicion.
C'est cette même politique qui empêche la jeunesse de vivre dans la bonne entente et qui est source d'une éducation empreinte de méfiance et de soupçons réciproques.
Their acts bore the stamp of cruelty, brutality and inhumanity.
Leurs actes étaient empreints de cruauté, de sauvagerie et d'inhumanité.
The FCC has yet to stamp its mark in this area.
La Commission n'a toutefois pas encore marqué ce domaine de son empreinte.
This has to be rectified if the decisions of the Council are to get the stamp of legitimacy that the nature of its mandate requires.
Cela doit être corrigé si l'on veut que les décisions du Conseil soient empreintes de légitimité, comme le requiert la nature de son mandat.
Warner Bros. had a definite stamp to their films.
Acteur Ils ont laissé une empreinte à leurs films.
- The stamp of the Roman State.
- L'empreinte de l'État romain.
Every animal's got his stamp.
Tous les animaux ont une empreinte.
Like fingerprints, matchbooks, self-addressed stamped envelopes.
Des empreintes, une enveloppe avec son adresse ?
No stamp, no witness.
Ni empreintes, ni témoins.
You stamp your thumbprint here. Quickly!
-Maintenant,j'aurais besoin de ton empreinte !
A muzzle stamp at the top.
Empreinte d'un canon de revolver au-dessus.
Stamp with your thumbprint.
Valdez avec votre empreinte digitale.
noun
Witness Stamp
Poinçon de l'expert témoin
Witness stamp and test pressurea
Poinçon de l'expert témoin et pression d'épreuvea
(g) stamp of expert
g) Le poinçon de l'expert;
Witness stamp & test pressure* Footnote
Poinçon de l'expert témoin et pression d'épreuve*
Looks like some kind of a stamp.
On dirait un poinçon.
All right, there's got to be a label or a stamp on the doll.
La poupée doit avoir une étiquette, un poinçon.
It's a Russian inspection stamp.
C'est un poinçon de contrôle russe.
It still have the original stamp.
Il y a même le poinçon de garantie.
This is a buddha stamp, and this scroll suppresses spirits
C'est un poinçon de Bouddha, et ce parchemin repousse les esprits.
Why does there have to be a number stamped on gold?
Je me demande pourquoi on poinçonne l'or.
No manufacturer's stamp, soft-dent primers.
Pas de poinçon de manufacturier, amorces à entailles.
Well, head stamp on the casings was a little unusual.
Le poinçon sur les douilles était un peu inhabituel.
You get a stamp?
On vous appose un poinçon ?
verb
There is certain information which should be marked or stamped on each element and certain information which should be provided on a metal plate attached to the frame of the MEGC which is relevant to the MEGC as a whole.
Certains renseignements devraient être inscrits ou estampés sur chaque élément alors que les renseignements s'appliquant aux CGEM dans leur ensemble devraient figurer sur une plaque en métal fixée au cadre des CGEM.
5.2.1.5.6 Each package which conforms to a Type B(U), Type B(M) or Type C package design shall have the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water plainly marked by embossing, stamping or other means resistant to the effects of fire and water with the trefoil symbol shown in the figure below:
5.2.1.5.6 Chaque colis conforme à un modèle de colis du type B(U), du type B(M) ou du type C doit porter sur la surface externe du récipient extérieur résistant au feu et à l'eau, d'une manière apparente, le symbole du trèfle illustré par la figure 5.1 gravé, estampé ou reproduit par tout autre moyen de manière à résister au feu et à l'eau.
Doubling the effort levels, changing ground clearance and deformation performance directly impacts the whole platform, leading to high investments (stamped parts, process, etc.) and long development lead times.
Le doublement de la force d'essai, la modification de la garde au sol et les caractéristiques d'absorption ont une incidence directe sur la totalité du châssis et entraînent de gros investissements (par exemple la fabrication de pièces estampées) et de longs délais d'attente.
Regarding the marking of explosives for the purpose of identification and tracing, or tagging, the Group noted that, while there were some similarities, explosives were not firearms, and the issues raised by the need for tagging were different from those involved with attaching and using serial numbers or other unique markings used on firearms, motor vehicles and other such items. Marking for the purpose of identification and tracing prior to detonation generally involved information stamped, embossed or stencilled onto the casings into which the explosive is packed, since many explosives were soft, semi-solid or even liquid materials that would not accept permanent markings.
11. S'agissant du marquage, ou étiquetage, des explosifs à des fins d'identification et de traçage, le Groupe d'experts a noté que, malgré quelques ressemblances, les explosifs n'étaient pas des armes à feu et que les problèmes soulevés par l'étiquetage étaient différents de ceux que posaient l'immatriculation ou les autres formes de marquage spécifiques utilisées sur les armes à feu, les véhicules à moteur, etc. Le marquage aux fins d'identification et du traçage avant la détonation consistait généralement à estamper, graver ou emboutir des informations dans le moulage entourant l'explosif, bon nombre d'explosifs étant constitués de matériaux meubles, semisolides et même liquides n'autorisant pas des marquages permanents.
The Group requested and obtained photographs of the ammunition and analysed the markings on the head-stamps of the cartridges in order to extrapolate as much information as possible.
Le Groupe a demandé et obtenu les photos de ces matériels et a analysé les inscriptions sur les estampes des cartouches pour en déduire autant d'informations que possible.
5.2.1.7.6 Each package which conforms to a Type B(U), Type B(M) or Type C package design shall have the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water plainly marked by embossing, stamping or other means resistant to the effects of fire and water with the trefoil symbol shown in the figure below.
5.2.1.7.6 Chaque colis conforme à un modèle de colis du type B(U), du type B(M) ou du type C doit porter sur la surface externe du récipient extérieur résistant au feu et à l'eau, d'une manière apparente, le symbole du trèfle illustré par la figure suivante gravé, estampé ou reproduit par tout autre moyen de manière à résister au feu et à l'eau.
You give your stamp of approval to everything.
Tu donnes ton estampe d'approbation à n'importe quoi.
Lily's stamp is gold.
L'estampe de lily est d'or.
Marshall, you're a stamp tramp.
Marshall, tu es le traîné de l'estampe.
I stamp it each time.
Chaque fois que tu achètes un café, tu as une estampe. Au 10e...
Uh, if anyone's got the golden stamp, it's old Teddy Westside over here.
Si quelqu'un possède l'estampe d'or, c'est le vieux "Teddy de l'Ouest" juste ici.
Just start small. Put your stamp on little things that have nothing to do with work.
Met ton estampe sur des petites choses qui n'ont rien à voir avec le travail.
The glassines are stamped "midnight."
Les enveloppes sont estampées "midnight".
Remember who stamps your paycheck.
Vous savez qui estampe votre chèque de paie.
It's-It's what I love about you, but it's also why your stamps are total crap.
C'est ce que j'aime chez toi, mais c'est aussi pourquoi ton estampe est totalement fichue.
Why shouldn't I give him the old Marshall Eriksen Stamp of Approval?
Pourquoi ne pas lui donner la vieille estampe d'approbation de Marshall Eriksen ?
verb
He acknowledges that he had not had his travel booklet stamped by the administrative authority within the prescribed time limit.
Il reconnaît avoir omis de faire viser par l'autorité administrative compétente son livret de circulation dans les délais impartis.
8.4 It is not disputed that an obligation to have a travel permit and to have it stamped at regular intervals by the authorities is established under the Act.
8.4 Il n'est pas contesté que l'obligation de détenir un titre de circulation et celle de le faire viser à intervalle régulier par les autorités compétentes sont prévues par la loi.
In this case, the requirement for members of the "Traveller communities" to have their travel permits stamped regularly does not meet the tests of reasonableness, necessity and proportionality.
En l'espèce, l'obligation faite aux <<gens du voyage>> de faire viser leurs papiers à intervalles réguliers n'est ni raisonnable, ni nécessaire, ni proportionnelle au but visé.
In particular, the requirement to have a stamped travel permit permitted the maintenance of an administrative link with members of the itinerant population and to carry out checks as necessary.
En particulier, l'exigence de faire viser leur titre de circulation répondait au souci de maintenir avec les membres de groupes de population itinérante un lien administratif et de procéder à d'éventuels contrôles.
Anybody in this crowd not worth nine figures they think you're on food stamps.
Si t'affiches pas un salaire à neuf chiffres, ils croient que tu vis de la soupe populaire.
But I am living on food stamps now, and I am very angry.
Mais je vis avec l'aide alimentaire, et je suis... très en colère.
I stamp my feet. Nothing interests me. I stop living.
Je tape des pieds, je ne m'intéresse à rien, je ne vis plus.
verb
Stamp on the ground?
- Et taper du pied ?
Stamp your pretty little foot?
Tu vas taper du pied?
His foot should stamp and his throat
Les pieds prêts à taper Ie sol et Ia voix
His foot should stamp and his throat should growl
Les pieds à taper Ie sol et Ia voix toujours rauque
Stop stamping your feet!
Arrêtez de taper du pied ! Mais pourquoi...
Do you want to stand here stamping your foot?
Voulez-vous rester là à taper du pied ?
Whistled, stomped and stamped on the floor
A taper sur le plancher
Maybe you could learn to stamp your foot as a signal.
Tu pourrais peut-être taper du pied, en guise de signal ?
I have only to stamp my feet and legions will spring up all over Italy!
Je n'ai qu'à taper du pied et des légions se dresseront dans toute l'Italie !
noun
He was beaten and kicked by military personnel and police officers, who also stamped on him.
Des militaires et des policiers l'ont frappé, lui ont donné des coups de pied et l'ont piétiné.
He was allegedly stamped upon and hit on the head with a rifle by soldiers in the military vehicle on the way to Ramallah prison.
Il aurait été piétiné et frappé à la tête avec un fusil par des soldats dans le véhicule militaire qui le conduisait vers la prison de Ramallah.
* Literacy programmes tend to be stamped with traditionalism do not meet students' needs, and lack teaching materials linked to the reality of their lives.
* Les cours d'alphabétisation sont frappés du sceau du traditionaliste, ne répondent pas aux besoins des élèves et manquent de matériel d'enseignement en rapport avec les réalités de la vie quotidienne des élèves.
(d) Presentation of the following three books, duly stamped by MITRAB:
Déposer trois livres dûment frappés du sceau du Ministère du travail:
How they're stamped and cleaned.
Comment on les frappe et on les nettoie.
I should stamp on you before Tahei!
Je devrais te frapper devant Tahei !
Stamp my heart with a seal of love!
Frapper mon cœur d'un sceau d'amour !
Stamp it hard on the floor.
frappe fort le sol, João
Shuffle right, shuffle right, shuffle left, stamp, stamp.
Frappe brossée avant droite, droite, gauche, frappe du pied plat.
I've been stamped and cleaned.
J'ai été frappé et nettoyé.
Why did you stamp your foot?
Pourquoi as-tu frappé du pied?
- So, it was poured, not stamped.
-Donc, ça a été coulé, et non frappé.
9. Marks stamped on shoulder or on labels of the tank are:
9. Les inscriptions imprimées sur l'ogive ou sur les étiquettes du réservoir sont les suivantes:
Marks stamped on shoulder or on labels of the cylinder are:
Les inscriptions sur l'ogive ou sur les étiquettes de la bouteille sont les suivantes:
Marks stamped on shoulder or on labels of the cyclinder are:
Les inscriptions imprimées sur l'ogive ou sur les étiquettes de la bouteille sont:
Did you know your price tag stamp could be identified much like a gun ?
Savez-vous que l'encre de l'étiquette peut être identifiée autant qu'un pistolet ?
I was just scrapin' the stamp off the bottle.
Tu te trompes. Je grattais juste l'étiquette de la bouteille.
Should we just ignore the "urgent" stamp and the serial number?
Ne devrions-nous pas ignorer l'étiquette URGENT ? Et le numéro de série ?
Might as well put a tramp stamp on her right now.
On pourrait tout aussi bien mettre une étiquette "clochard".
Am I on food stamps?
Suis-je sur des étiquettes de bouffe?
It took a while, but it put a big "together forever" stamp on us.
Ca a prit un moment, mais ça nous a coller une étiquette "ensemble pour toujours".
A fellow with no wish to be governed, inspected, indoctrinated, preached at, taxed, stamped, measured, judged, condemned, hanged, or shot.
Un homme qui ne veut être ni gouverné, ni inspecté, ni endoctriné, ni prêché, ni taxé, ni étiqueté, ni mesuré, ni jugé, ni condamné, ni pendu ou abattu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test