Translation for "stampings" to french
Translation examples
for carcase sides and quarters, the mandatory information must be fixed to the product (stamped and/or tagged).
Pour les carcasses, demicarcasses et quartiers, les mentions obligatoires doivent être apposées sur le produit (par estampillage et/ou étiquetage);
The secretariat will report on the results of the survey of national procedures and techniques for electronic signature and stamping.
Le secrétariat rendra compte des résultats de l'enquête sur les méthodes et techniques nationales de signature et d'estampillage électronique.
Changes to travel documents such as passports in order to prevent counterfeiting consist mainly of a hard plastic cover and stamping the photo with an official seal.
Par contre, les modifications apportées aux documents de voyage comme les passeports pour empêcher la contrefaçon sont principalement l'étui en plastique dure et l'estampillage sur la photo au cachet en argent.
Minors who are 13-15 years of age may be employed for the following work: picking berries and fruit; selling small-sized and cheap goods; putting up posters on billboards; working as a messenger; picking herbs; weeding; cleaning vegetables; manual knitting of nets; watering; stamping of objects or manual gluing of labels, etc.
Les mineurs de 13-15 ans peuvent être employés aux travaux suivants : cueillette de baies et de fruits, vente de marchandises de petite taille et bon marché, collage d'affiches sur des panneaux publicitaires, travail de messager, cueillette de fines herbes, désherbage, nettoyage des légumes, tissage manuel de filets, arrosage, estampillage d'objets ou collage d'étiquettes à la main, etc.
Minors who are 13-15 years of age may be employed for the following work: picking of berries and fruit; selling of small-sized and cheap goods; putting up posters on billboards; working as a messenger; picking of herbs; weeding of plants; cleaning of vegetables; manual knitting of nets; watering works; stamping of objects or manual gluing of labels, etc.
Elle comprend le ramassage de baies et de fruits, la vente d'articles bon marché et de petite taille, le collage d'affiches, les tâches de commissionnaire, le ramassage des plantes, le désherbage, le nettoyage des légumes, la fabrication manuelle de filets, l'arrosage, l'estampillage d'objets ou l'étiquetage manuel, etc.
noun
Stamp, date and signature of the authority: Stamp, date and signature of the authority:
Cachet, date et signature de l'autorité: Cachet, date et signature de l'autorité:
Photographer's stamp.
Le cachet du photographe.
Take a stamp.
Prends un cachet.
The stamp is wrong.
Le cachet est faux.
Stamped and franked.
Timbre et cachet.
Stamps for what?
Des cachets pour quoi ?
- Some old stamp?
- Quelques vieux cachets ?
The Israeli stamp.
Le cachet israélien.
This stamp unacceptable.
Ce cachet est inacceptable.
I stamped it in.
Je l'ai cacheté.
And so many stamps!
Et tant de cachets !
The signature can be replaced by an imprint, by a stamp, by an accounting machine entry or in any other appropriate manner.
La signature peut être remplacée par une empreinte, un timbre, une indication de la machine comptable ou toute autre marque appropriée.
No single party could impose its stamp on the Saharans and claim to represent them.
Aucune partie ne peut imposer son empreinte sur les Sahariens et prétendre les représenter.
The same policies prevent the young from living in concord with one another; they are responsible for an education stamped with mistrust and mutual suspicion.
C'est cette même politique qui empêche la jeunesse de vivre dans la bonne entente et qui est source d'une éducation empreinte de méfiance et de soupçons réciproques.
Their acts bore the stamp of cruelty, brutality and inhumanity.
Leurs actes étaient empreints de cruauté, de sauvagerie et d'inhumanité.
The FCC has yet to stamp its mark in this area.
La Commission n'a toutefois pas encore marqué ce domaine de son empreinte.
This has to be rectified if the decisions of the Council are to get the stamp of legitimacy that the nature of its mandate requires.
Cela doit être corrigé si l'on veut que les décisions du Conseil soient empreintes de légitimité, comme le requiert la nature de son mandat.
As a signature there can be used an imprint, a stamp, an accounting machine entry or any other appropriate manner.
On peut utiliser comme signature une empreinte, un timbre, une indication de la machine comptable ou toute autre marque appropriée.
He has left a clear and indelible stamp on the political, economic and social life of China that will endure through the ages.
Il a laissé une empreinte nette et indélébile qui marquera pour longtemps la vie politique, économique et sociale de la Chine.
Warner Bros. had a definite stamp to their films.
Acteur Ils ont laissé une empreinte à leurs films.
- The stamp of the Roman State.
- L'empreinte de l'État romain.
Every animal's got his stamp.
Tous les animaux ont une empreinte.
Like fingerprints, matchbooks, self-addressed stamped envelopes.
Des empreintes, une enveloppe avec son adresse ?
No. Stamps have fingerprints.
Les timbres ont leurs empreintes digitales.
No stamp, no witness.
Ni empreintes, ni témoins.
You stamp your thumbprint here. Quickly!
-Maintenant,j'aurais besoin de ton empreinte !
A muzzle stamp at the top.
Empreinte d'un canon de revolver au-dessus.
Stamp with your thumbprint.
Valdez avec votre empreinte digitale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test