Translation for "stamp on" to french
Translation examples
He was beaten and kicked by military personnel and police officers, who also stamped on him.
Des militaires et des policiers l'ont frappé, lui ont donné des coups de pied et l'ont piétiné.
Once the detainees had been identified, they were forced to lie on the ground and were then beaten with batons, kicked and stamped on.
Après avoir décliné leur identité, les manifestants ont été obligés de s'allonger sur le sol et les policiers les ont matraqués, leur ont donné des coups de pied et les ont piétinés.
In particular, the author states that he was hit on the head with a traffic sign, jabbed in the ribs with the butt of a rifle, continually stamped on by named police officers, struck in the eyes by a named police officer, threatened with a scorpion and drowning, and denied food.
L'auteur déclare notamment qu'on l'a frappé sur la tête avec un panneau de signalisation, qu'on lui a donné des coups dans les côtes avec la crosse d'un fusil, que des policiers, dont il donne les noms, ne cessaient de le piétiner, que l'un d'eux, dont il donne le nom également, l'a frappé aux yeux, qu'on l'a menacé avec un scorpion, qu'on l'a menacé de le noyer et qu'on l'a privé de nourriture.
He notes that he was hit on the head with a traffic sign, jabbed in the ribs with a rifle butt, stamped on by named police officers, struck in the eyes by a named police officer, threatened with a scorpion and drowning, and denied food.
Il déclare qu'on l'a frappé sur la tête avec un panneau de signalisation, qu'on lui a donné des coups dans les côtes avec la crosse d'un fusil, que des policiers, dont il donne les noms, l'ont piétiné, que l'un d'eux, dont il donne le nom également, l'a frappé aux yeux, qu'on l'a menacé avec un scorpion, qu'on l'a menacé de le noyer, et qu'on l'a privé de nourriture.
He was allegedly stamped upon and hit on the head with a rifle by soldiers in the military vehicle on the way to Ramallah prison.
Il aurait été piétiné et frappé à la tête avec un fusil par des soldats dans le véhicule militaire qui le conduisait vers la prison de Ramallah.
The big toe of his right foot was severely injured when his torturers stamped on that foot with their boots.
Le gros orteil de son pied droit a subi une grave lésion quand les tortionnaires lui ont piétiné le pied avec leurs bottes.
Members of the basij militia and other forces involved in Mr. Kamrani's detention brutally beat him, striking him in his face with their fists, batons and feet and stamping on his face, threatening to kill him in the process.
Des membres de la milice basidj et d'autres autorités impliquées dans la détention de M. Kamrani l'ont sauvagement battu, lui ont donné des coups de poing, de bâton et de pied dans le visage et lui ont piétiné le visage, en menaçant de le tuer.
The agent allegedly pulled him by the handcuffs and stamped on his ankle with his entire weight at the same time.
L'agent l'aurait traîné par ses menottes et l'aurait piétiné de tout son poids au niveau des chevilles.
It was the stamps on the letter Charles had with him on the train.
C'était les timbres sur la lettre que Charles avait sur lui dans le train.
There was a stamp on this letter!
Il y avait un timbre sur cette enveloppe.
So... (sighs) I got my second-to-last stamp on my sandwich card.
J'ai eu mon avant dernier timbre sur ma carte à sandwiches.
"it" being the stamp on the thank you note,
"Le" étant le timbre sur la note de remerciement,
Now, when the lab was processing all those letters and envelopes recovered from Duclair's cell, one of the techs noticed that the stamp... on this envelope didn't quite line up - with the postmark. - Hmm.
Quand le labo examinait toutes ces lettres et enveloppes récupéré du portable de Duclair, un des techniciens a remarqué que le timbre... sur l'enveloppe n'était pas aligné avec le cachet de la poste.
- You got a stamp on you?
- Tu as un timbre sur toi?
How could your fingerprint be underneath a stamp on a letter sent to you by a complete stranger?
Comment votre empreinte peut-elle se retrouver derrière un timbre sur une lettre, envoyée par un parfait inconnu ?
Who was that brave soul who put a stamp on an envelope, and released it into the world, trusting a stranger to deliver it across the miles and across time.
Qui a été l'âme courageuse qui a collé un timbre sur une enveloppe, et l'a diffusée dans tout le monde, en faisant confiance à un étranger qui livre en dépit des kilomètres et du temps.
Right. Stick a 13-cent stamp on her tongue, make it look like the work of a serial killer.
Coller un timbre sur sa langue, faire en sorte que cela ressemble au travail d'un tueur en série.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test