Translation for "sole purpose" to french
Translation examples
Therefore, the addition of such compounds for the sole purpose of biasing the test method is prohibited.
Par conséquent, il est interdit d'ajouter des composés de cette nature dans le seul but de biaiser la méthode d'essai.
45. The sole purpose of an on-site inspection shall be to clarify
45. L'inspection sur place a pour seul but
The sole purpose of the exercise is to establish the size and location of "State property".
Le seul but de l'exercice est de déterminer l'importance et l'emplacement des "biens d'État".
The sole purpose of all weaponry is to inflict injury or take lives.
Le seul but de tout arsenal est de blesser ou de tuer.
565. The sole purpose of declaration is to confer legal status on associations.
565. Le seul but de la déclaration est de conférer un statut juridique aux associations.
This was the sole purpose of their appearing before the Presidential Palace.
Cela était le seul but de leur présence devant le palais présidentiel.
50. The sole purpose of an on-site inspection shall be to clarify
50. L'inspection sur place a pour seul but
The sole purpose of Pakistan's nuclear capability is to deter external aggression.
Le seul but de la capacité nucléaire du Pakistan est de dissuader toute agression extérieure.
Its sole purpose is to generate standard responses.
Le seul but est de générer des réponses standardisées.
My sole purpose is destruction and conflict.
Mon seul but est la destruction et le conflit.
It's designed for the sole purpose of selling drugs.
Elles sont conçues dans le seul but de vendre de la drogue.
Yeah, that was my sole purpose. No, I...
C'était mon seul but.
You're being consolidated into a new unit, the sole purpose:
Vous allez rejoindre une nouvelle unité avec un seul but :
You know, if killing Ronan is truly your sole purpose,
Vous savez, si tuer Ronan est vraiment votre seul but,
It's the sole purpose of the party.
C'est le seul but de cette fête.
It is my sole purpose.
C'est mon seul but.
Its sole purpose was for taking life.
Son seul but était de prendre des vies.
Our sole purpose has been to return to our rightful place.
Notre seul but est de retourner à notre habitat initial.
We are, therefore, heartened by the Secretary-General's indication that savings accrued from the exercise will be utilized to establish an economic- and social-development account for the sole purpose of financing development programmes launched by the United Nations.
Nous sommes, par conséquent, encouragés par le fait que le Secrétaire général a indiqué que les économies que ce processus permettra de retirer seront utilisées pour établir un compte de développement économique et social ayant pour but unique de financer des programmes de développement lancés par l'ONU.
The Palestinians had accumulated heavy and sophisticated weapons in huge quantities for the sole purpose of inflicting more casualties on Israeli civilians.
Les Palestiniens y ont accumulé des armes lourdes et sophistiquées en très grandes quantités dans un but unique: faire davantage de victimes parmi les civils israéliens.
This document has been circulated under agenda item 9 of the fifty-seventh session of the Commission on Human Rights with the sole purpose of spreading a new wave of destructive propaganda against the Republic of Armenia and Nagorno Karabagh.
Le document en question a été distribué au titre du point 9 de l'ordre du jour de la cinquanteseptième session de la Commission des droits de l'homme dans le but unique de lancer une nouvelle campagne de propagande destructrice contre la République d'Arménie et le HautKarabakh.
Its sole purpose is to re-establish a person's innocence (Criminal Procedure Law, art. 228).
Elle a pour but unique de rétablir l'innocence des individus (art. 228 de la loi sur la procédure pénale).
A State existed for the sole purpose of protecting its population, promoting its economic, social and cultural welfare and representing its interests externally.
Un Etat existe dans le but unique de protéger sa population, promouvoir son bien-être économique, social et culturel et représenter ses intérêts à l'extérieur.
And you're in this healthy relationship now, and whenever women are in relationships, their sole purpose in life becomes about finding relationships for other people.
Et tu es dans cette relation saine maintenant, et peu importe quand les femmes sont dans des relations, leur but unique dans la vie devient de trouver des relations pour les autres.
Your sole purpose is to get the ROKAir Force started, so don't risk those planes in any combat sorties.
Votre but unique est de lancer la force aérienne coréenne... alors ne mettez pas ces avions en danger en sorties de combats.
There are those among us-- mostly kids-- whose sole purpose is to act as air traffic controllers for that interconnectivity.
Il y a ceux parmi nous - surtout des enfants - dont le but unique est d'agir comme contrôleurs aériens pour cette interconnectivité.
-The quest for Moby Dick is not the sole purpose of our mission.
-La recherche de Moby Dick n'est pas le but unique de notre mission.
Is marriage the sole purpose of life for us?
Est-ce que le mariage est le but unique de notre vie ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test